pavucontrol/po/pt.po

308 lines
8.4 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-10 02:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Marco Mendonça <marcormm@gmail.com>\n"
"Language-Team: pt <fedora-trans-pt@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Ajustar o nível do volume"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Controlo de Volume PulseAudio"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Volume Control"
msgstr "Controlo de Volume"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Perfil</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>A_presentar:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>_Apresentar:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Apresentar</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>frontal esquerda</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Nenhuma aplicação está actualmente a reproduzir áudio.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Nenhuma aplicação está actualmente a gravar áudio.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Não está disponível nenhuma placa para configuração</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Não está disponível nenhum dispositivo de entrada</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Não está disponível nenhum dispositivo de saída</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
"Hardware Input Devices\n"
"Virtual Input Devices\n"
"Monitors"
msgstr ""
"Todos os Dispositivos de Entrada\n"
"Todos Excepto Monitores\n"
"Hardware de Entrada\n"
"Dispositivos de Entrada Virtuais\n"
"Monitores"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
"Virtual Output Devices"
msgstr ""
"Todos os Dispositivos de Saída\n"
"Hardware de Saída\n"
"Dispositivos de Saída Virtuais"
#. Applications All streams
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
"Virtual Streams"
msgstr ""
"Todos os fluxos\n"
"Aplicações\n"
"Fluxos Virtuais"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Card Name"
msgstr "Nome da placa"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Lock channels together"
msgstr "Trancar juntos os canais"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "Mute audio"
msgstr "Silenciar áudio"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Open menu"
msgstr "Abrir menu"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Stream Title"
msgstr "Título do fluxo"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "_Configuration"
msgstr "_Configuração"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "_Input Devices"
msgstr "Dispositivos de _Entrada"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Output Devices"
msgstr "Dispositivos de _Saída"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Playback"
msgstr "_Reprodução"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Recording"
msgstr "A _Gravar"
#: ../src/pavucontrol.cc:71
msgid "Card callback failure"
msgstr "Falha no callback da placa"
#: ../src/pavucontrol.cc:90
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Sincronização 'callback' falhou"
#: ../src/pavucontrol.cc:109
msgid "Source callback failure"
msgstr "Falhou 'callback' do código"
#: ../src/pavucontrol.cc:128
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Falhou entrada de sincronização 'callback' "
#: ../src/pavucontrol.cc:147
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Falhou 'callback' de saída"
#: ../src/pavucontrol.cc:181
msgid "Client callback failure"
msgstr "Falhou 'callback' do cliente"
#: ../src/pavucontrol.cc:197
msgid "Server info callback failure"
msgstr " Falhou 'callback' de informação do servidor"
#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Falha ao inicializar a extensão de restauro_fluxo: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:235
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falhou"
#: ../src/pavucontrol.cc:252
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() falhou"
#: ../src/pavucontrol.cc:265
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() falhou"
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falhou"
#: ../src/pavucontrol.cc:304
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() falhou"
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() falhou"
#: ../src/pavucontrol.cc:327
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() falhou"
#: ../src/pavucontrol.cc:362
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() falhou"
#: ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() falhou"
#: ../src/pavucontrol.cc:385
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() falhou"
#: ../src/pavucontrol.cc:392
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() falhou"
#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() falhou"
#: ../src/pavucontrol.cc:406
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() falhou"
#: ../src/pavucontrol.cc:413
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() falhou"
#: ../src/pavucontrol.cc:437 ../src/pavucontrol.cc:485
msgid "Connection failed"
msgstr "Ligação falhou"
#~ msgid "Volume Control Feedback Sound"
#~ msgstr "Controlo de Volume Som Feedbak"
#~ msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
#~ msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() falhou"
#~ msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
#~ msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() falhou"
#~ msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
#~ msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() falhou"
#~ msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
#~ msgstr "pa_context_set_default_sink() falhou"
#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "Por _Omissão"
#~ msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
#~ msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() falhou"
#~ msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
#~ msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() falhou"
#~ msgid "pa_context_set_default_source() failed"
#~ msgstr "pa_context_set_default_source() falhou"
#~ msgid "_Move Stream..."
#~ msgstr "_Mover Fluxo..."
#~ msgid "_Terminate Stream"
#~ msgstr "_Terminar Fluxo"
#~ msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
#~ msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() falhou"
#~ msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
#~ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() falhou"
#~ msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
#~ msgstr "pa_context_kill_sink_input() falhou"
#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() falhou"
#~ msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
#~ msgstr "pa_context_kill_source_output() falhou"
#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() falhou"
#~ msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
#~ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falhou"
#~ msgid "Failed to read data from stream"
#~ msgstr "Falha ao ler dados do fluxo"
#~ msgid "Peak detect"
#~ msgstr "Detectado pico"
#~ msgid "Failed to create monitoring stream"
#~ msgstr "Falha ao criar um stream de monitorização"
#~ msgid "Failed to connect monitoring stream"
#~ msgstr "Falha ao ligar o fluxo de monitorização"
#~ msgid "System Sounds"
#~ msgstr "Sons do Sistema"