742 lines
18 KiB
Plaintext
742 lines
18 KiB
Plaintext
# Catalan translations for pavucontrol package.
|
|
# Copyright (C) 2008 Red Hat, Inc.
|
|
# This file is distributed under the same license as the
|
|
# pavucontrol package.
|
|
# Xavier Queralt Mateu <xqueralt@gmail.com>, 2008.
|
|
# This file is translated according to the glossary and style guide of
|
|
# Softcatalà. If you plan to modify this file, please read first the page
|
|
# of the Catalan translation team for the Fedora project at:
|
|
# http://www.softcatala.org/projectes/fedora/
|
|
# and contact the previous translator
|
|
# Aquest fitxer s'ha de traduir d'acord amb el recull de termes i la guia
|
|
# d'estil de Softcatalà. Si voleu modificar aquest fitxer, llegiu si
|
|
# us plau la pàgina de catalanització del projecte Fedora a:
|
|
# http://www.softcatala.org/projectes/fedora/
|
|
# i contacteu l'anterior traductor/a.
|
|
# Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>, 2017.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-05-31 14:06+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n"
|
|
"Language-Team: LliureX\n"
|
|
"Language: ca\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
|
|
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
|
msgstr "Control del volum del PulseAudio"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
|
|
msgid "Volume Control"
|
|
msgstr "Control del volum"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.desktop.in:6
|
|
msgid "Adjust the volume level"
|
|
msgstr "Ajusta el volum"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.desktop.in:8
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "multimedia-volume-control"
|
|
msgstr "Control del volum del PulseAudio"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.desktop.in:12
|
|
msgid ""
|
|
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
|
|
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
|
|
"Settings;Preferences;"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:12
|
|
msgid "window2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:25
|
|
msgid "<b>left-front</b>"
|
|
msgstr "<b>esquerra-davant</b>"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<small>50%</small>"
|
|
msgstr "<small>Mín</small>"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
|
|
#: src/pavucontrol.glade:1513
|
|
msgid "window1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:119
|
|
msgid "Card Name"
|
|
msgstr "Nom de la targeta"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:147
|
|
msgid "Lock card to this profile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:188
|
|
msgid "<b>Profile:</b>"
|
|
msgstr "<b>Perfil:</b>"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:218
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Codec:</b>"
|
|
msgstr "<b>Port:</b>"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:335
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Device Title"
|
|
msgstr "Dispositiu"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
|
|
msgid "Mute audio"
|
|
msgstr "Silencia"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
|
|
msgid "Lock channels together"
|
|
msgstr "Bloqueja els canals junts"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:408
|
|
msgid "Set as fallback"
|
|
msgstr "Estableix com a predeterminat"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:446
|
|
msgid "<b>Port:</b>"
|
|
msgstr "<b>Port:</b>"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:506
|
|
msgid "PCM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:521
|
|
msgid "AC-3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:534
|
|
msgid "DTS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:547
|
|
msgid "E-AC-3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:560
|
|
msgid "MPEG"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:573
|
|
msgid "AAC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:586
|
|
msgid "TrueHD"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:599
|
|
msgid "DTS-HD"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:626
|
|
msgid "<b>Latency offset:</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:654
|
|
msgid "ms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:676
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
|
|
msgid "All Streams"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
|
|
msgid "Applications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
|
|
msgid "Virtual Streams"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:750
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "All Output Devices"
|
|
msgstr "Dispositius d'_eixida"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:753
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hardware Output Devices"
|
|
msgstr "Dispositius d'_eixida"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:756
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Virtual Output Devices"
|
|
msgstr "Dispositius d'_eixida"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:767
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "All Input Devices"
|
|
msgstr "D_ispositius d'entrada"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:770
|
|
msgid "All Except Monitors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:773
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hardware Input Devices"
|
|
msgstr "D_ispositius d'entrada"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:776
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Virtual Input Devices"
|
|
msgstr "D_ispositius d'entrada"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:779
|
|
msgid "Monitors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:828
|
|
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
|
|
msgstr "<i>No hi ha cap aplicació reproduïnt àudio actualment</i>"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
|
|
msgid "<b>_Show:</b>"
|
|
msgstr "<b>Mo_stra:</b>"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:920
|
|
msgid "_Playback"
|
|
msgstr "Re_producció"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:952
|
|
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
|
|
msgstr "<i>No hi ha cap aplicació gravant àudio actualment.</i>"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:1047
|
|
msgid "_Recording"
|
|
msgstr "G_ravació"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:1080
|
|
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
|
msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu d'eixida disponible</i>"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:1128
|
|
msgid "<b>S_how:</b>"
|
|
msgstr "<b>_Mostra:</b>"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:1176
|
|
msgid "_Output Devices"
|
|
msgstr "Dispositius d'_eixida"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:1210
|
|
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
|
msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu d'entrada disponible</i>"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:1258
|
|
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
|
msgstr "<b>Mos_tra:</b>"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:1306
|
|
msgid "_Input Devices"
|
|
msgstr "D_ispositius d'entrada"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:1343
|
|
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
|
|
msgstr "<i>No hi ha targetes disponibles per a configurar</i>"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:1376
|
|
msgid "Show volume meters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:1416
|
|
msgid "_Configuration"
|
|
msgstr "_Configuració"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:1481
|
|
msgid "<b>Rename device to:</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:1570
|
|
msgid "Stream Title"
|
|
msgstr "Títol del flux"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.glade:1586
|
|
msgid "direction"
|
|
msgstr "direcció"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:104
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:113
|
|
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:161
|
|
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:181
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:190
|
|
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:198
|
|
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:220
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:229
|
|
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
|
|
msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_source()"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:267
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:276
|
|
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:324
|
|
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:358
|
|
msgid "Card callback failure"
|
|
msgstr "Ha fallat la crida de retorn a la targeta"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:386
|
|
msgid "Sink callback failure"
|
|
msgstr "Ha fallat la crida de retorn del conducte"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:410
|
|
msgid "Source callback failure"
|
|
msgstr "Ha fallat la crida de retorn de l'origen"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:429
|
|
msgid "Sink input callback failure"
|
|
msgstr "Ha fallat la crida de retorn del conducte d'entrada"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:448
|
|
msgid "Source output callback failure"
|
|
msgstr "Ha fallat la crida de retorn de l'origen de l'eixida"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:478
|
|
msgid "Client callback failure"
|
|
msgstr "Ha fallat la crida de retorn del client"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:494
|
|
msgid "Server info callback failure"
|
|
msgstr "Ha fallat la crida de retorn de la informació del servidor"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
|
|
msgstr "Ha fallat la inicialització de l'extensió stream_restore: %s"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:530
|
|
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
|
msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
|
|
msgstr "Ha fallat la inicialització de l'extensió stream_restore: %s"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:569
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
|
|
msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
|
|
msgstr "Ha fallat la inicialització de l'extensió stream_restore: %s"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:606
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
|
|
msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:623
|
|
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
|
|
msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_info_by_index()"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:636
|
|
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
|
msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_info_by_index()"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
|
|
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
|
msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_input_info()"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:675
|
|
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
|
msgstr "Ha fallat pa_context_get_client_info()"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
|
|
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
|
msgstr "Ha fallat pa_context_get_server_info()"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:698
|
|
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
|
|
msgstr "Ha fallat pa_context_get_card_info_by_index()"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:741
|
|
msgid "pa_context_subscribe() failed"
|
|
msgstr "Ha fallat pa_context_subscribe()"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:757
|
|
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
|
|
msgstr "Ha fallat pa_context_client_info_list()"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:764
|
|
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
|
|
msgstr "Ha fallat pa_context_get_card_info_list()"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:771
|
|
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
|
|
msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_info_list()"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:778
|
|
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
|
|
msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_info_list()"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:785
|
|
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
|
|
msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_input_info_list()"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:792
|
|
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
|
msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_output_info_list()"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
|
|
msgstr "Ha fallat la connexió"
|
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:889
|
|
msgid ""
|
|
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
|
|
"\n"
|
|
"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
|
|
"Window Properties\n"
|
|
"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
|
|
"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
|
|
"in the X11 Root Window.\n"
|
|
"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
|
|
"not configured you should\n"
|
|
"run start-pulseaudio-x11 manually."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/cardwidget.cc:126
|
|
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
|
|
msgstr "Ha fallat pa_context_set_card_profile_by_index()"
|
|
|
|
#: src/channelwidget.cc:101
|
|
#, c-format
|
|
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/channelwidget.cc:103
|
|
#, c-format
|
|
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/channelwidget.cc:106
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%0.0f%%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/channelwidget.cc:139
|
|
msgid "<small>Silence</small>"
|
|
msgstr "<small>Silenci</small>"
|
|
|
|
#: src/channelwidget.cc:139
|
|
msgid "<small>Min</small>"
|
|
msgstr "<small>Mín</small>"
|
|
|
|
#: src/channelwidget.cc:141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
|
|
msgstr "<small>Mín</small>"
|
|
|
|
#: src/channelwidget.cc:145
|
|
msgid "<small><i>Base</i></small>"
|
|
msgstr "<small><i>Base</i></small>"
|
|
|
|
#: src/devicewidget.cc:59
|
|
msgid "Rename Device..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/devicewidget.cc:163
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
|
|
msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_port_by_index()"
|
|
|
|
#: src/devicewidget.cc:244
|
|
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/devicewidget.cc:249
|
|
msgid ""
|
|
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
|
|
"rename devices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/devicewidget.cc:262
|
|
msgid "_Cancel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/devicewidget.cc:263
|
|
msgid "_OK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/devicewidget.cc:270
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
|
|
msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_write()"
|
|
|
|
#: src/mainwindow.cc:171
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error reading config file %s: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mainwindow.cc:250
|
|
msgid "Error saving preferences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mainwindow.cc:258
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error writing config file %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mainwindow.cc:322
|
|
msgid " (plugged in)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
|
|
msgid " (unavailable)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
|
|
msgid " (unplugged)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mainwindow.cc:633
|
|
msgid "Failed to read data from stream"
|
|
msgstr "Ha fallat la lectura del flux"
|
|
|
|
#: src/mainwindow.cc:677
|
|
msgid "Peak detect"
|
|
msgstr "Detecta els pics"
|
|
|
|
#: src/mainwindow.cc:678
|
|
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
|
msgstr "Ha fallat la creació del flux de monitorització"
|
|
|
|
#: src/mainwindow.cc:693
|
|
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
|
msgstr "Ha fallat la connexió al flux de monitorització"
|
|
|
|
#: src/mainwindow.cc:830
|
|
msgid ""
|
|
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
|
|
"by the Event widget"
|
|
msgstr ""
|
|
"S'ignora el conducte d'entrada perquè s'ha designat com un esdeveniment i, "
|
|
"per tant, gestionat pel giny d'esdeveniments."
|
|
|
|
#: src/mainwindow.cc:1005
|
|
msgid "System Sounds"
|
|
msgstr "Sons del sistema"
|
|
|
|
#: src/mainwindow.cc:1351
|
|
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/rolewidget.cc:72
|
|
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
|
msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_write()"
|
|
|
|
#: src/sinkinputwidget.cc:35
|
|
msgid "on"
|
|
msgstr "a"
|
|
|
|
#: src/sinkinputwidget.cc:38
|
|
msgid "Terminate Playback"
|
|
msgstr "Finalitza la reproducció"
|
|
|
|
#: src/sinkinputwidget.cc:78
|
|
msgid "Unknown output"
|
|
msgstr "Eixida desconeguda"
|
|
|
|
#: src/sinkinputwidget.cc:87
|
|
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
|
msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_input_volume()"
|
|
|
|
#: src/sinkinputwidget.cc:102
|
|
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
|
|
msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_input_mute()"
|
|
|
|
#: src/sinkinputwidget.cc:112
|
|
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
|
|
msgstr "Ha fallat pa_context_kill_sink_input()"
|
|
|
|
#: src/sinkwidget.cc:117
|
|
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
|
|
msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_volume_by_index()"
|
|
|
|
#: src/sinkwidget.cc:132
|
|
msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
|
msgstr "Control del volum de la realimentació del so"
|
|
|
|
#: src/sinkwidget.cc:149
|
|
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
|
msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_mute_by_index()"
|
|
|
|
#: src/sinkwidget.cc:163
|
|
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
|
|
msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_sink()"
|
|
|
|
#: src/sinkwidget.cc:183
|
|
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
|
|
msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_port_by_index()"
|
|
|
|
#: src/sinkwidget.cc:225
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
|
|
msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()"
|
|
|
|
#: src/sourceoutputwidget.cc:35
|
|
msgid "from"
|
|
msgstr "des de"
|
|
|
|
#: src/sourceoutputwidget.cc:38
|
|
msgid "Terminate Recording"
|
|
msgstr "Finalitza la gravació"
|
|
|
|
#: src/sourceoutputwidget.cc:83
|
|
msgid "Unknown input"
|
|
msgstr "Entrada desconeguda"
|
|
|
|
#: src/sourceoutputwidget.cc:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
|
|
msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_output_info_list()"
|
|
|
|
#: src/sourceoutputwidget.cc:108
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
|
|
msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_output_info_list()"
|
|
|
|
#: src/sourceoutputwidget.cc:119
|
|
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
|
msgstr "Ha fallat pa_context_kill_source_output()"
|
|
|
|
#: src/sourcewidget.cc:46
|
|
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
|
msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_volume_by_index()"
|
|
|
|
#: src/sourcewidget.cc:61
|
|
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
|
|
msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_mute_by_index()"
|
|
|
|
#: src/sourcewidget.cc:75
|
|
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
|
msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_source()"
|
|
|
|
#: src/sourcewidget.cc:97
|
|
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
|
|
msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_port_by_index()"
|
|
|
|
#: src/streamwidget.cc:52
|
|
msgid "Terminate"
|
|
msgstr "Finalitza"
|
|
|
|
#: src/pavuapplication.cc:160
|
|
msgid "Select a specific tab on load."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pavuapplication.cc:161
|
|
msgid "number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pavuapplication.cc:166
|
|
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pavuapplication.cc:171
|
|
msgid "Maximize the window."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pavuapplication.cc:176
|
|
msgid "Show version."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "50%"
|
|
#~ msgstr "50%"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "All Input Devices\n"
|
|
#~ "All Except Monitors\n"
|
|
#~ "Hardware Input Devices\n"
|
|
#~ "Virtual Input Devices\n"
|
|
#~ "Monitors"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Tots els dispositius d'entrada\n"
|
|
#~ "Tots excepte els monitors\n"
|
|
#~ "Dispositius d'entrada físics\n"
|
|
#~ "Dispositius d'entrada virtuals\n"
|
|
#~ "Monitors"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "All Output Devices\n"
|
|
#~ "Hardware Output Devices\n"
|
|
#~ "Virtual Output Devices"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Tots els dispositius d'eixida\n"
|
|
#~ "Dispositius d'eixida físics\n"
|
|
#~ "Dispositius d'eixida virtuals"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "All Streams\n"
|
|
#~ "Applications\n"
|
|
#~ "Virtual Streams"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Tots els fluxos\n"
|
|
#~ "Aplicacions\n"
|
|
#~ "Fluxos virtuals"
|
|
|
|
#~ msgid "<small>Max</small>"
|
|
#~ msgstr "<small>Màx</small>"
|
|
|
|
#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
|
|
#~ msgstr "Ha fallat pa_context_move_sink_input_by_index()"
|
|
|
|
#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
|
|
#~ msgstr "Ha fallat pa_context_move_source_output_by_index()"
|