pavucontrol/po/ru.po

698 lines
18 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Russian translation of PulseAudio.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the pulseaudio package.
# Sergey Danilov <stiletto@stiletto.name>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Sergey Danilov <stiletto@stiletto.name>\n"
"Language-Team: Russian <fedora-trans-ru@redhat.com>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Регулятор громкости PulseAudio"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Громкость"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Настройка уровня громкости"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>левый-передний</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>Максимум</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "Card Name"
msgstr "Имя карты"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Профиль:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr "<b>Профиль:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Device Title"
msgstr "Устройства Вода"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "Заглушить звук"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "Связать громкости каналов"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Профиль:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "All Output Devices"
msgstr "Устройства В_ывода"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Устройства В_ывода"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Устройства В_ывода"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "All Input Devices"
msgstr "Устройства Вода"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Устройства Вода"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Устройства Вода"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Ни одно приложение сейчас не воспроизводит звук.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>Пок_азывать:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "_Проигрывание"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Ни одно приложение сейчас не записывает звук.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Запись"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Нет доступных устройств вывода.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>П_оказывать:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "Устройства В_ывода"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Нет доступных устройств ввода.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Поазывать:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "Устройства Вода"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Нет доступных для конфигурации карт.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "_Конфигурация"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "Название потока"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:143
msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
#, fuzzy, c-format
#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "Сбой pa_context_set_default_source()"
#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr "Сбой обратного вызова карты"
#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Сбой обратного вызова слива"
#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr "Сбой обратного вызова источника"
#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Сбой обратного вызова входа слива"
#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Сбой обратного вызова выхода источника"
#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr "Сбой обратного вызова клиента"
#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Сбой обратного вызова информации о сервере"
#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Сбой инициализации расширения stream_restore: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_read()"
#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Сбой инициализации расширения stream_restore: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:438
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_read()"
#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Сбой инициализации расширения stream_restore: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:475
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_read()"
#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_sink_info_by_index()"
#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_source_info_by_index()"
#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_sink_input_info()"
#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_client_info()"
#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_server_info()"
#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_card_info_by_index()"
#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "Сбой pa_context_subscribe()"
#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "Сбой pa_context_client_info_list()"
#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_card_info_list()"
#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_sink_info_list()"
#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_source_info_list()"
#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_sink_input_info_list()"
#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_source_output_info_list()"
#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
#, fuzzy
#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Сбой подключения"
#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
"Window Properties\n"
"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
"in the X11 Root Window.\n"
"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
"not configured you should\n"
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_card_profile_by_index()"
#: ../src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr ""
#: ../src/channelwidget.cc:103
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr ""
#: ../src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr ""
#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Тишина</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:139
#, fuzzy
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Максимум</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:141
#, fuzzy
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
msgstr "<small>Максимум</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>База</i></small>"
#: ../src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..."
msgstr ""
#: ../src/devicewidget.cc:163
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_sink_mute_by_index()"
#: ../src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr ""
#: ../src/devicewidget.cc:249
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
#: ../src/devicewidget.cc:262
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: ../src/devicewidget.cc:263
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../src/devicewidget.cc:270
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_write()"
#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Не удается прочесть данные из потока"
#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "Детектирование пиков"
#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Не удается создать поток мониторинга"
#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Не удается присоединить поток мониторинга"
#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "Системные звуки"
#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_write()"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr ""
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Playback"
msgstr "П_рервать поток"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr ""
#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_sink_input_volume()"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_sink_input_mute()"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "Сбой pa_context_kill_sink_input()"
#: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_sink_volume_by_index()"
#: ../src/sinkwidget.cc:110
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Звуковая индикация громкости"
#: ../src/sinkwidget.cc:127
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_sink_mute_by_index()"
#: ../src/sinkwidget.cc:141
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_default_sink()"
#: ../src/sinkwidget.cc:161
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_sink_mute_by_index()"
#: ../src/sinkwidget.cc:203
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_read()"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr ""
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Recording"
msgstr "_Запись"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr ""
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
#, fuzzy
#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_source_output_info_list()"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
#, fuzzy
#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_source_output_info_list()"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "Сбой pa_context_kill_source_output()"
#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_source_volume_by_index()"
#: ../src/sourcewidget.cc:61
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_source_mute_by_index()"
#: ../src/sourcewidget.cc:75
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_default_source()"
#: ../src/sourcewidget.cc:97
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_source_mute_by_index()"
#: ../src/streamwidget.cc:52
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "П_рервать поток"
#: ../src/pavuapplication.cc:160
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr ""
#: ../src/pavuapplication.cc:161
msgid "number"
msgstr ""
#: ../src/pavuapplication.cc:166
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr ""
#: ../src/pavuapplication.cc:171
msgid "Maximize the window."
msgstr ""
#: ../src/pavuapplication.cc:176
msgid "Show version."
msgstr ""
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
#~ msgid ""
#~ "All Input Devices\n"
#~ "All Except Monitors\n"
#~ "Hardware Input Devices\n"
#~ "Virtual Input Devices\n"
#~ "Monitors"
#~ msgstr ""
#~ "Все устройства ввода\n"
#~ "Все кроме мониторов\n"
#~ "Аппаратные устройства ввода\n"
#~ "Виртуальные устройства ввода\n"
#~ "Мониторы"
#~ msgid ""
#~ "All Output Devices\n"
#~ "Hardware Output Devices\n"
#~ "Virtual Output Devices"
#~ msgstr ""
#~ "Все устройства вывода\n"
#~ "Аппаратные устройства вывода\n"
#~ "Виртуальные устройства вывода"
#~ msgid ""
#~ "All Streams\n"
#~ "Applications\n"
#~ "Virtual Streams"
#~ msgstr ""
#~ "Все потоки\n"
#~ "Приложения\n"
#~ "Виртуальные потоки"
#~ msgid "<small>Max</small>"
#~ msgstr "<small>Максимум</small>"
#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
#~ msgstr "Сбой pa_context_move_sink_input_by_index()"
#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
#~ msgstr "Сбой pa_context_move_source_output_by_index()"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Открыть меню"
#~ msgid "_Move Stream..."
#~ msgstr "П_ереместить поток..."
#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "_По умолчанию"