pavucontrol/po/zh_CN.po

313 lines
8.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Simplified Chinese Version of pavucontrol.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 甘露 (Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>, 2008.msgid ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-08 13:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-10 22:30+0700\n"
"Last-Translator: 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "调节音量水平"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2
#: ../src/pavucontrol.cc:2015
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio 音量控制"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "Volume Control"
msgstr "音量控制"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>显示(_h)</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>显示(_w)</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>显示(_S)</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>左-前</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>没有程序正在播放音频。</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>没有程序正在录音。</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>没有可用的输入设备</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>没有可用的输出设备</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
"Hardware Input Devices\n"
"Virtual Input Devices\n"
"Monitors"
msgstr ""
"全部输入设备\n"
"全部但不包括监视器\n"
"硬件输入设备\n"
"虚拟输入设备\n"
"监视器"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
"Virtual Output Devices"
msgstr ""
"全部输出设备\n"
"硬件输出设备\n"
"虚拟输出设备"
#. Applications All streams
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
"Virtual Streams"
msgstr ""
"所有流媒体\n"
"程序\n"
"虚拟流媒体"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Lock channels together"
msgstr "锁定声道"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
msgid "Mute audio"
msgstr "音频静音"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Open menu"
msgstr "打开菜单"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Stream Title"
msgstr "流媒体标题"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "_Input Devices"
msgstr "输入设备(_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "_Output Devices"
msgstr "输出设备(_O)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "_Playback"
msgstr "回放(_P)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "_Recording"
msgstr "录音(_R)"
#: ../src/pavucontrol.cc:419
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "音量控制反馈声音"
#: ../src/pavucontrol.cc:635
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() 失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:650
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() 失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:664
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() 失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:672
msgid "_Default"
msgstr "默认(_D)"
#: ../src/pavucontrol.cc:693
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() 失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:708
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() 失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:722
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() 失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:731
#: ../src/pavucontrol.cc:834
msgid "_Move Stream..."
msgstr "移动流媒体(_M)..."
#: ../src/pavucontrol.cc:732
#: ../src/pavucontrol.cc:835
msgid "_Terminate Stream"
msgstr "结束流媒体(_T)"
#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() 失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:773
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() 失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:807
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() 失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:824
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() 失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:860
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() 失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:901
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() 失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:943
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:1065
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "无法从流媒体中读取数据"
#: ../src/pavucontrol.cc:1100
#: ../src/pavucontrol.cc:1137
msgid "Peak detect"
msgstr "尖峰探测"
#: ../src/pavucontrol.cc:1101
#: ../src/pavucontrol.cc:1138
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "无法常见监视流媒体"
#: ../src/pavucontrol.cc:1109
#: ../src/pavucontrol.cc:1147
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "无法连接到监视流媒体"
#: ../src/pavucontrol.cc:1387
msgid "System Sounds"
msgstr "系统声音"
#: ../src/pavucontrol.cc:1669
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Sink 回叫失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:1688
msgid "Source callback failure"
msgstr "源回叫失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:1707
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Sink 输入回叫失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:1726
msgid "Source output callback failure"
msgstr "源输出回叫失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:1760
msgid "Client callback failure"
msgstr "客户端回叫失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:1776
msgid "Server info callback failure"
msgstr "服务器信息回叫失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:1793
#: ../src/pavucontrol.cc:1978
#, c-format
msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s"
msgstr "无法初始化 stream_restore 扩展:%s"
#: ../src/pavucontrol.cc:1813
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:1830
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() 失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:1843
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() 失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:1856
#: ../src/pavucontrol.cc:1869
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() 失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:1882
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() 失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:1892
#: ../src/pavucontrol.cc:1930
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() 失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:1924
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() 失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:1936
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() 失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:1942
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() 失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:1948
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() 失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:1954
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() 失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:1960
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:1984
#: ../src/pavucontrol.cc:2028
msgid "Connection failed"
msgstr "连接失败"