402 lines
13 KiB
Plaintext
402 lines
13 KiB
Plaintext
# translation of pavucontrol.master-tx.te.po to Telugu
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.te\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-04-14 15:17+0530\n"
|
|
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
|
|
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
|
|
msgid "Adjust the volume level"
|
|
msgstr "ధ్వని స్థాయిను సర్దుము"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
|
|
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
|
msgstr "PulseAudio ధ్వని నియంత్రణ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
|
|
msgid "Volume Control"
|
|
msgstr "ధ్వని నియంత్రణ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "50%"
|
|
msgstr "50%"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Port:</b>"
|
|
msgstr "<b>ప్రొఫైల్:</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
|
|
msgid "<b>Profile:</b>"
|
|
msgstr "<b>ప్రొఫైల్:</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
|
|
msgid "<b>S_how:</b>"
|
|
msgstr "<b>చూపుము (_h):</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
|
|
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
|
msgstr "<b>చూపుము (_w):</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
|
|
msgid "<b>_Show:</b>"
|
|
msgstr "<b>చూపుము (_S):</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
|
|
msgid "<b>left-front</b>"
|
|
msgstr "<b>ఎడమవైపు-ముందు</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
|
|
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
|
|
msgstr "<i>ఏ అనువర్తనము యిప్పుడు ఆడియోను ప్లే చేయుటలేదు.</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
|
|
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
|
|
msgstr "<i>ఏ అనువర్తనము యిప్పుడు ఆడియోను రికార్డు చేయుటలేదు.</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
|
|
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
|
|
msgstr "<i>ఆకృతీకరణకు ఏ కార్డులు అందుబాటులో లేవు</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
|
|
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
|
msgstr "<i>ఏ యిన్పుట్ పరికరములు అందుబాటులో లేవు</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
|
|
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
|
msgstr "<i>ఏ అవుట్పుట్ పరికరములు అందుబాటులోలేవు</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
|
|
msgid ""
|
|
"All Input Devices\n"
|
|
"All Except Monitors\n"
|
|
"Hardware Input Devices\n"
|
|
"Virtual Input Devices\n"
|
|
"Monitors"
|
|
msgstr ""
|
|
"అన్ని యిన్పుట్ పరికరములు\n"
|
|
"అన్ని ఆక్షేపిత మానిటర్లు\n"
|
|
"హార్డువేర్ ఇన్పుట్ పరికరములు\n"
|
|
"వర్చ్యువల్ ఇన్పుట్ పరికరములు\n"
|
|
"మానిటర్లు"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
|
|
msgid ""
|
|
"All Output Devices\n"
|
|
"Hardware Output Devices\n"
|
|
"Virtual Output Devices"
|
|
msgstr ""
|
|
"అన్ని అవుట్పుట్ పరికరములు\n"
|
|
"హర్డువేర్ అవుట్ పరికరములు\n"
|
|
"వర్చ్యువల్ అవుట్పుట్ పరికరములు"
|
|
|
|
#. Applications All streams
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
|
|
msgid ""
|
|
"All Streams\n"
|
|
"Applications\n"
|
|
"Virtual Streams"
|
|
msgstr ""
|
|
"అన్ని స్ట్రీమ్సు\n"
|
|
"అనువర్తనములు\n"
|
|
"వర్చ్యువల్ స్ట్రీమ్సు"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
|
|
msgid "Card Name"
|
|
msgstr "కార్డు నామము"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "ఇన్పుట్ పరికరములు (_I)"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
|
|
msgid "Lock channels together"
|
|
msgstr "చానళ్ళను కలిపి లాక్చేయుము"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
|
|
msgid "Mute audio"
|
|
msgstr "ఆడియోను నిశ్శబ్దముచేయి"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
|
|
msgid "Set as fallback"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
|
msgid "Stream Title"
|
|
msgstr "శీర్షికను స్టీమ్చేయి"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
|
|
msgid "_Configuration"
|
|
msgstr "ఆకృతీకరణ (_C)"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
|
|
msgid "_Input Devices"
|
|
msgstr "ఇన్పుట్ పరికరములు (_I)"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
|
|
msgid "_Output Devices"
|
|
msgstr "అవుట్పుట్ పరికరములు (_O)"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
|
|
msgid "_Playback"
|
|
msgstr "ప్లేబ్యాక్ (_P)"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
|
|
msgid "_Recording"
|
|
msgstr "రికార్డింగ్ (_R)"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
|
|
msgid "direction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:73
|
|
msgid "Card callback failure"
|
|
msgstr "కార్డ్ కాల్బ్యాక్ విఫలమైంది"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:92
|
|
msgid "Sink callback failure"
|
|
msgstr "సింక్ కాల్బ్యాక్ విఫలమైంది"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:111
|
|
msgid "Source callback failure"
|
|
msgstr "ములం కాల్బ్యాక్ విఫలమైంది"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:130
|
|
msgid "Sink input callback failure"
|
|
msgstr "సింక్ ఇన్పుట్ కాల్బ్యాక్ విఫలమైంది"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:149
|
|
msgid "Source output callback failure"
|
|
msgstr "మూలం అవుట్పుట్ కాల్బ్యాక్ విఫలమైంది"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:183
|
|
msgid "Client callback failure"
|
|
msgstr "కక్షిదారి కాల్బ్యాక్ విఫలమైంది"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:199
|
|
msgid "Server info callback failure"
|
|
msgstr "సేవిక సమాచారము కాల్బ్యాక్ విఫలమైంది"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
|
|
msgstr "stream_restore పొడిగింపును సిద్దముచేయుటకు విఫలమైంది: %s"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:235
|
|
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
|
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() విఫలమైంది"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:252
|
|
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() విఫలమైంది"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:265
|
|
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() విఫలమైంది"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
|
|
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() విఫలమైంది"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:304
|
|
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_client_info() విఫలమైంది"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
|
|
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_server_info() విఫలమైంది"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:327
|
|
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() విఫలమైంది"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:362
|
|
msgid "pa_context_subscribe() failed"
|
|
msgstr "pa_context_subscribe() విఫలమైంది"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:378
|
|
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_client_info_list() విఫలమైంది"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:385
|
|
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_card_info_list() విఫలమైంది"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:392
|
|
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() విఫలమైంది"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:399
|
|
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_source_info_list() విఫలమైంది"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:406
|
|
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() విఫలమైంది"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:413
|
|
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() విఫలమైంది"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:437
|
|
msgid "Connection failed"
|
|
msgstr "అనుసంధానం విఫలమైంది"
|
|
|
|
#: ../src/cardwidget.cc:87
|
|
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() విఫలమైంది"
|
|
|
|
#: ../src/channelwidget.cc:104
|
|
msgid "<small>Silence</small>"
|
|
msgstr "<small>నిశ్శబ్దము</small>"
|
|
|
|
#: ../src/channelwidget.cc:104
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<small>Min</small>"
|
|
msgstr "<small>గరిష్టము</small>"
|
|
|
|
#: ../src/channelwidget.cc:105
|
|
msgid "<small>Max</small>"
|
|
msgstr "<small>గరిష్టము</small>"
|
|
|
|
#: ../src/channelwidget.cc:109
|
|
msgid "<small><i>Base</i></small>"
|
|
msgstr "<small><i>బేస్</i></small>"
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:269
|
|
msgid "Failed to read data from stream"
|
|
msgstr "స్ట్రీమ్ నుండి డాటాను చదువుటకు విఫలమైంది"
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
|
|
msgid "Peak detect"
|
|
msgstr "అంత్యస్థాయి గుర్తింపు"
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
|
|
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
|
msgstr "పర్యవేక్షక స్ట్రీమ్ సృష్టించుటకు విఫలమైంది"
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
|
|
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
|
msgstr "పర్యవేక్షక స్ట్రీమ్ అనుసంధానములో విఫలమైంది"
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:610
|
|
msgid "System Sounds"
|
|
msgstr "సిస్టమ్ శబ్దములు"
|
|
|
|
#: ../src/rolewidget.cc:71
|
|
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
|
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() విఫలమైంది"
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
|
|
msgid "on"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Terminate Playback"
|
|
msgstr "స్ట్రీమ్ ముగించుము (_T)"
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
|
|
msgid "Unknown output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
|
|
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() విఫలమైంది"
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
|
|
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() విఫలమైంది"
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
|
|
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
|
|
msgstr "pa_context_kill_sink_input() విఫలమైంది"
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
|
|
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() విఫలమైంది"
|
|
|
|
#: ../src/sinkwidget.cc:48
|
|
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() విఫలమైంది"
|
|
|
|
#: ../src/sinkwidget.cc:63
|
|
msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
|
msgstr "ధ్వని నియంత్రణ తెలుపు శబ్ధము"
|
|
|
|
#: ../src/sinkwidget.cc:80
|
|
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() విఫలమైంది"
|
|
|
|
#: ../src/sinkwidget.cc:94
|
|
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_default_sink() విఫలమైంది"
|
|
|
|
#: ../src/sinkwidget.cc:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() విఫలమైంది"
|
|
|
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
|
|
msgid "from"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Terminate Recording"
|
|
msgstr "రికార్డింగ్ (_R)"
|
|
|
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
|
|
msgid "Unknown input"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
|
|
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
|
msgstr "pa_context_kill_source_output() విఫలమైంది"
|
|
|
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
|
|
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() విఫలమైంది"
|
|
|
|
#: ../src/sourcewidget.cc:44
|
|
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() విఫలమైంది"
|
|
|
|
#: ../src/sourcewidget.cc:59
|
|
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() విఫలమైంది"
|
|
|
|
#: ../src/sourcewidget.cc:73
|
|
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_default_source() విఫలమైంది"
|
|
|
|
#: ../src/sourcewidget.cc:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() విఫలమైంది"
|
|
|
|
#~ msgid "Open menu"
|
|
#~ msgstr "మెనూను తెరువుము"
|
|
|
|
#~ msgid "_Move Stream..."
|
|
#~ msgstr "మూవీ స్ట్రీమ్... (_M)"
|
|
|
|
#~ msgid "_Default"
|
|
#~ msgstr "అప్రమేయము (_D)"
|