305 lines
8.7 KiB
Plaintext
305 lines
8.7 KiB
Plaintext
# Czech translation of pavucontrol.
|
|
# Based on Slovak translation by Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>, 2008.
|
|
# Copyright (C) 2008 the author(s) of pavucontrol.
|
|
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
|
|
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-02-25 05:19+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-10-12 20:05+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
|
|
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
|
|
msgid "Adjust the volume level"
|
|
msgstr "Upravit úroveň hlasitosti"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:2011
|
|
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
|
msgstr "Ovládání hlasitosti PulseAudio"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
|
msgid "Volume Control"
|
|
msgstr "Ovládání hlasitosti"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "50%"
|
|
msgstr "50%"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
|
msgid "<b>S_how:</b>"
|
|
msgstr "<b>_Zobrazit:</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
|
|
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
|
msgstr "<b>Z_obrazit:</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
|
|
msgid "<b>_Show:</b>"
|
|
msgstr "<b>Zo_brazit:</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
|
|
msgid "<b>left-front</b>"
|
|
msgstr "<b>levý přední</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
|
|
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
|
|
msgstr "<i>Žádná aplikace momentálně nepřehrává zvuk.</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
|
|
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
|
|
msgstr "<i>Žádná aplikace momentálně nenahrává zvuk.</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
|
|
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
|
msgstr "<i>Nejsou dostupná žádná vstupní zařízení.</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
|
|
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
|
msgstr "<i>Nejsou dostupná žádná výstupní zařízení.</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
|
|
msgid ""
|
|
"All Input Devices\n"
|
|
"All Except Monitors\n"
|
|
"Hardware Input Devices\n"
|
|
"Virtual Input Devices\n"
|
|
"Monitors"
|
|
msgstr ""
|
|
"Všechna vstupní zařízení\n"
|
|
"Všechna kromě monitorů\n"
|
|
"Hardwarová vstupní zařízení\n"
|
|
"Virtuální vstupní zařízení\n"
|
|
"Monitory"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
|
|
msgid ""
|
|
"All Output Devices\n"
|
|
"Hardware Output Devices\n"
|
|
"Virtual Output Devices"
|
|
msgstr ""
|
|
"Všechna výstupní zařízení\n"
|
|
"Hardwarová výstupní zařízení\n"
|
|
"Virtuální výstupní zařízení"
|
|
|
|
#. Applications All streams
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
|
|
msgid ""
|
|
"All Streams\n"
|
|
"Applications\n"
|
|
"Virtual Streams"
|
|
msgstr ""
|
|
"Všechny proudy\n"
|
|
"Aplikace\n"
|
|
"Virtuální proudy"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
|
|
msgid "Lock channels together"
|
|
msgstr "Uzamknout kanály společně"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
|
|
msgid "Mute audio"
|
|
msgstr "Ztlumit zvuk"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
|
|
msgid "Open menu"
|
|
msgstr "Otevřít nabídku"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
|
|
msgid "Stream Title"
|
|
msgstr "Název proudu"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
|
|
msgid "_Input Devices"
|
|
msgstr "V_stupní zařízení"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
|
|
msgid "_Output Devices"
|
|
msgstr "_Výstupní zařízení"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
|
|
msgid "_Playback"
|
|
msgstr "_Přehrávání"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
|
msgid "_Recording"
|
|
msgstr "_Nahrávání"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:418
|
|
msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
|
msgstr "Zvuk zpětné vazby ovládání hlasitosti"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:632
|
|
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() selhalo"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:647
|
|
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() selhalo"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:661
|
|
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_default_sink() selhalo"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:669
|
|
msgid "_Default"
|
|
msgstr "Vý_chozí"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:690
|
|
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() selhalo"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:705
|
|
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() selhalo"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:719
|
|
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_default_source() selhalo"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:728 ../src/pavucontrol.cc:831
|
|
msgid "_Move Stream..."
|
|
msgstr "_Přesunout proud..."
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:729 ../src/pavucontrol.cc:832
|
|
msgid "_Terminate Stream"
|
|
msgstr "_Ukončit proud"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:755
|
|
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() selhalo"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:770
|
|
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() selhalo"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:804
|
|
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
|
|
msgstr "pa_context_kill_sink_input() selhalo"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:821
|
|
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() selhalo"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:857
|
|
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
|
msgstr "pa_context_kill_source_output() selhalo"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:898
|
|
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() selhalo"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:940
|
|
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
|
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() selhalo"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1061
|
|
msgid "Failed to read data from stream"
|
|
msgstr "Nepodařilo se přečíst data z proudu"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1096 ../src/pavucontrol.cc:1133
|
|
msgid "Peak detect"
|
|
msgstr "Rozpoznání vrcholů"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1097 ../src/pavucontrol.cc:1134
|
|
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
|
msgstr "Nepodařilo se vytvořit monitorovací proud"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1105 ../src/pavucontrol.cc:1143
|
|
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
|
msgstr "Nepodařilo se připojit monitorovací proud"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1383
|
|
msgid "System Sounds"
|
|
msgstr "Systémové zvuky"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1665
|
|
msgid "Sink callback failure"
|
|
msgstr "Cílové zpětné volání selhalo"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1684
|
|
msgid "Source callback failure"
|
|
msgstr "Zdrojové zpětné volání selhalo"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1703
|
|
msgid "Sink input callback failure"
|
|
msgstr "Cílové vstupní zpětné volání selhalo"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1722
|
|
msgid "Source output callback failure"
|
|
msgstr "Zdrojové výstupní zpětné volání selhalo"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1756
|
|
msgid "Client callback failure"
|
|
msgstr "Zpětné volání klienta selhalo"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1772
|
|
msgid "Server info callback failure"
|
|
msgstr "Zpětné volání serverových informací selhalo"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1789 ../src/pavucontrol.cc:1974
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s"
|
|
msgstr "Nepodařilo se spustit rozšíření stream_restore: %s"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1809
|
|
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
|
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() selhalo"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1826
|
|
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() selhalo"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1839
|
|
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() selhalo"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1852 ../src/pavucontrol.cc:1865
|
|
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() selhalo"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1878
|
|
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_client_info() selhalo"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1888 ../src/pavucontrol.cc:1926
|
|
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_server_info() selhalo"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1920
|
|
msgid "pa_context_subscribe() failed"
|
|
msgstr "pa_context_subscribe() selhalo"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1932
|
|
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_client_info_list() selhalo"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1938
|
|
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() selhalo"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1944
|
|
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_source_info_list() selhalo"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1950
|
|
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() selhalo"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1956
|
|
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() selhalo"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1980 ../src/pavucontrol.cc:2024
|
|
msgid "Connection failed"
|
|
msgstr "Spojení selhalo"
|