623 lines
17 KiB
Plaintext
623 lines
17 KiB
Plaintext
# Turkish translation of pavucontrol.
|
||
# Copyright (C) 2006-2008 Lennart Poettering
|
||
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
|
||
#
|
||
# Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2008.
|
||
# Gökhan Gökkaya <wirelessanten@gmail.com>, 2019
|
||
# Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2020, 2021.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: git trunk\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-01-27 18:40+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||
"pulseaudio/pavucontrol/tr/>\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
|
||
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
||
msgstr "PulseAudio Ses Denetimi"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
||
msgid "Volume Control"
|
||
msgstr "Ses Denetimi"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
|
||
msgid "Adjust the volume level"
|
||
msgstr "Ses seviyesini ayarla"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;"
|
||
#| "Input;"
|
||
msgid ""
|
||
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
|
||
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
|
||
"Settings;Preferences;"
|
||
msgstr ""
|
||
"pavucontrol;Mikrofon;Seviye;Solma;Denge;Kulaklık;Ses;Karıştırıcı;Çıkış;Giriş;"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
|
||
msgid "<b>left-front</b>"
|
||
msgstr "<b>sol-ön</b>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "<small>50%</small>"
|
||
msgstr "<small>50%</small>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
|
||
msgid "Card Name"
|
||
msgstr "Kart Adı"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
|
||
msgid "<b>Profile:</b>"
|
||
msgstr "<b>Profil:</b>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
|
||
msgid "Device Title"
|
||
msgstr "Aygıt Başlığı"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
|
||
msgid "Mute audio"
|
||
msgstr "Sesi kapat"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
|
||
msgid "Lock channels together"
|
||
msgstr "Kanalları birbirine kilitle"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
|
||
msgid "Set as fallback"
|
||
msgstr "Geri uyumlu olarak ayarla"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
|
||
msgid "<b>Port:</b>"
|
||
msgstr "<b>Giriş:</b>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
|
||
msgid "PCM"
|
||
msgstr "PCM"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
|
||
msgid "AC-3"
|
||
msgstr "AC-3"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
|
||
msgid "DTS"
|
||
msgstr "DTS"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
|
||
msgid "E-AC-3"
|
||
msgstr "E-AC-3"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
|
||
msgid "MPEG"
|
||
msgstr "MPEG"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
|
||
msgid "AAC"
|
||
msgstr "AAC"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
|
||
msgid "<b>Latency offset:</b>"
|
||
msgstr "<b>Gecikme uzaklığı:</b>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
|
||
msgid "ms"
|
||
msgstr "ms"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Gelişmiş"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
|
||
msgid "All Streams"
|
||
msgstr "Tüm Akışlar"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
|
||
msgid "Applications"
|
||
msgstr "Uygulamalar"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
|
||
msgid "Virtual Streams"
|
||
msgstr "Sanal Akışlar"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
|
||
msgid "All Output Devices"
|
||
msgstr "Tüm Çıkış Aygıtları"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
|
||
msgid "Hardware Output Devices"
|
||
msgstr "Donanımsal Çıkış Aygıtları"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
|
||
msgid "Virtual Output Devices"
|
||
msgstr "Sanal Çıkış Aygıtları"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
|
||
msgid "All Input Devices"
|
||
msgstr "Tüm Giriş Aygıtları"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
||
msgid "All Except Monitors"
|
||
msgstr "Monitörler Dışındaki Tüm Aygıtlar"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
|
||
msgid "Hardware Input Devices"
|
||
msgstr "Donanımsal Giriş Aygıtları"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
|
||
msgid "Virtual Input Devices"
|
||
msgstr "Sanal Giriş Aygıtları"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
|
||
msgid "Monitors"
|
||
msgstr "Monitörler"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
|
||
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
|
||
msgstr "<i>Şu anda hiçbir uygulama ses çalmıyor.</i>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
|
||
msgid "<b>_Show:</b>"
|
||
msgstr "<b>_Göster:</b>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
|
||
msgid "_Playback"
|
||
msgstr "Ça_lma"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
|
||
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
|
||
msgstr "<i>Şu anda hiçbir uygulama ses kaydetmiyor.</i>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
|
||
msgid "_Recording"
|
||
msgstr "_Kayıt"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
|
||
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
||
msgstr "<i>Çıkış aygıtı bulunamadı</i>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
|
||
msgid "<b>S_how:</b>"
|
||
msgstr "<b>Gö_ster:</b>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
|
||
msgid "_Output Devices"
|
||
msgstr "Çı_kış Aygıtları"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
|
||
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
||
msgstr "<i>Giriş aygıtı bulunamadı</i>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
|
||
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
||
msgstr "<b>Gös_ter:</b>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
|
||
msgid "_Input Devices"
|
||
msgstr "_Giriş Aygıtları"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
|
||
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
|
||
msgstr "<i>Yapılandırma için kart yok</i>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
|
||
msgid "Show volume meters"
|
||
msgstr "Ses ölçeri göster"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
|
||
msgid "_Configuration"
|
||
msgstr "_Yapılandırma"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
|
||
msgid "<b>Rename device to:</b>"
|
||
msgstr "<b>Aygıtı yeniden adlandır:</b>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
|
||
msgid "Stream Title"
|
||
msgstr "Akış Adı"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
|
||
msgid "direction"
|
||
msgstr "yön"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:80
|
||
msgid "Card callback failure"
|
||
msgstr "Kart geri-çağırma başarısız"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:103
|
||
msgid "Sink callback failure"
|
||
msgstr "Sink geri-çağırma hatası"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:127
|
||
msgid "Source callback failure"
|
||
msgstr "Kaynak geri-çağırma başarısız"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:146
|
||
msgid "Sink input callback failure"
|
||
msgstr "Sink girdisi geri-çağırma başarısız"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:165
|
||
msgid "Source output callback failure"
|
||
msgstr "Kaynak çıkışı geri-çağırma başarısız"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:195
|
||
msgid "Client callback failure"
|
||
msgstr "İstemci geri-çağırma başarısız"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:211
|
||
msgid "Server info callback failure"
|
||
msgstr "Sunucu bilgisi geri-çağırma başarısız"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
|
||
msgstr "Akış sıfırlama eklentisini başlatma başarısız: %s"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:247
|
||
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
||
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() başarısız"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
|
||
msgstr "Aygıt sıfırlama eklentisini başlatma başarısız: %s"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:286
|
||
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
|
||
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() başarısız"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
|
||
msgstr "Aygıt yönetici eklentisini başlatma başarısız: %s"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:323
|
||
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
|
||
msgstr "pa_ext_device_manager_read() başarısız"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:340
|
||
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
|
||
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() başarısız"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:353
|
||
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
||
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() başarısız"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
|
||
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
||
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() başarısız"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:392
|
||
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
||
msgstr "pa_context_get_client_info() başarısız"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
|
||
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
||
msgstr "pa_context_get_server_info() başarısız"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:415
|
||
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
|
||
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() başarısız"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:458
|
||
msgid "pa_context_subscribe() failed"
|
||
msgstr "pa_context_subscribe() başarısız"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:474
|
||
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
|
||
msgstr "pa_context_client_info_list() başarısız"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:481
|
||
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
|
||
msgstr "pa_context_get_card_info_list() başarısız"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:488
|
||
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
|
||
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() başarısız"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:495
|
||
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
|
||
msgstr "pa_context_get_source_info_list() başarısız"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:502
|
||
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
|
||
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() başarısız"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:509
|
||
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
||
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() başarısız"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
|
||
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
|
||
msgstr "Bağlantı başarısız, yeniden bağlanmaya çalışılıyor"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:606
|
||
msgid ""
|
||
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
|
||
"\n"
|
||
"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
|
||
"Window Properties\n"
|
||
"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
|
||
"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
|
||
"in the X11 Root Window.\n"
|
||
"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
|
||
"not configured you should\n"
|
||
"run start-pulseaudio-x11 manually."
|
||
msgstr ""
|
||
"PulseAudio'ya bağlantı başarısız oldu. 5 saniyede otomatik yeniden dene\n"
|
||
"\n"
|
||
"Bu durum, Ortam/X11 Kök Pencere Özellikleri'ndeki PULSE_SERVER veya \n"
|
||
"client.conf dosyasındaki default-server yanlış yapılandırılmasından kaynaklı "
|
||
"olabilir.\n"
|
||
"Bu durum, PulseAudio çöktüğünde ve X11 Kök Penceresinde eski ayrıntıları "
|
||
"bıraktığında da ortaya çıkabilir.\n"
|
||
"Eğer öyleyse, PulseAudio otomatik olarak tekrar başlayacaktır, veya bu "
|
||
"yapılandırılmamışsa start-pulseaudio-x11\n"
|
||
"komutunu elle çalıştırmalısınız."
|
||
|
||
#: ../src/cardwidget.cc:88
|
||
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
|
||
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() başarısız"
|
||
|
||
#: ../src/channelwidget.cc:101
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
|
||
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
|
||
|
||
#: ../src/channelwidget.cc:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
|
||
msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
|
||
|
||
#: ../src/channelwidget.cc:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%0.0f%%"
|
||
msgstr "%0.0f%%"
|
||
|
||
#: ../src/channelwidget.cc:139
|
||
msgid "<small>Silence</small>"
|
||
msgstr "<small>Sessiz</small>"
|
||
|
||
#: ../src/channelwidget.cc:139
|
||
msgid "<small>Min</small>"
|
||
msgstr "<small>En-az</small>"
|
||
|
||
#: ../src/channelwidget.cc:141
|
||
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
|
||
msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
|
||
|
||
#: ../src/channelwidget.cc:145
|
||
msgid "<small><i>Base</i></small>"
|
||
msgstr "<small><i>Taban</i></small>"
|
||
|
||
#: ../src/devicewidget.cc:59
|
||
msgid "Rename Device..."
|
||
msgstr "Aygıtı Yeniden Adlandır..."
|
||
|
||
#: ../src/devicewidget.cc:163
|
||
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
|
||
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() başarısız"
|
||
|
||
#: ../src/devicewidget.cc:244
|
||
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
|
||
msgstr "Maalesef, aygıt yeniden adlandırma desteklenmiyor."
|
||
|
||
#: ../src/devicewidget.cc:249
|
||
msgid ""
|
||
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
|
||
"rename devices"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aygıtları yeniden adlandırmak için PulseAudio sunucusuna module-device-"
|
||
"manager yüklemeniz gerekir"
|
||
|
||
#: ../src/devicewidget.cc:262
|
||
msgid "_Cancel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/devicewidget.cc:263
|
||
msgid "_OK"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/devicewidget.cc:270
|
||
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
|
||
msgstr "pa_ext_device_manager_write() başarısız"
|
||
|
||
#: ../src/mainwindow.cc:171
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error reading config file %s: %s"
|
||
msgstr "%s yapılandırma dosyasını okurken hata oluştu: %s"
|
||
|
||
#: ../src/mainwindow.cc:250
|
||
msgid "Error saving preferences"
|
||
msgstr "Tercihler kaydedilirken hata oluştu"
|
||
|
||
#: ../src/mainwindow.cc:258
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error writing config file %s"
|
||
msgstr "%s yapılandırma dosyası yazılırken hata oluştu"
|
||
|
||
#: ../src/mainwindow.cc:322
|
||
msgid " (plugged in)"
|
||
msgstr " (takılı)"
|
||
|
||
#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
|
||
msgid " (unavailable)"
|
||
msgstr " (kullanılamaz)"
|
||
|
||
#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
|
||
msgid " (unplugged)"
|
||
msgstr " (takılı değil)"
|
||
|
||
#: ../src/mainwindow.cc:564
|
||
msgid "Failed to read data from stream"
|
||
msgstr "Akıştan veri okuma başarısız oldu"
|
||
|
||
#: ../src/mainwindow.cc:608
|
||
msgid "Peak detect"
|
||
msgstr "Üst algılama"
|
||
|
||
#: ../src/mainwindow.cc:609
|
||
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
||
msgstr "Akış izleme oluşturulması başarısız"
|
||
|
||
#: ../src/mainwindow.cc:624
|
||
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
||
msgstr "Akış izleme bağlantısı başarısız"
|
||
|
||
#: ../src/mainwindow.cc:760
|
||
msgid ""
|
||
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
|
||
"by the Event widget"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bir olay olarak atanması ve dolayısıyla olay gereci tarafından işlenmesi "
|
||
"nedeniyle sink-girişi yok sayılıyor"
|
||
|
||
#: ../src/mainwindow.cc:935
|
||
msgid "System Sounds"
|
||
msgstr "Sistem Sesleri"
|
||
|
||
#: ../src/mainwindow.cc:1281
|
||
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
|
||
msgstr "PulseAudio ile bağlantı kuruluyor. Lütfen bekleyin..."
|
||
|
||
#: ../src/rolewidget.cc:72
|
||
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
||
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() başarısız"
|
||
|
||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr "üstünde"
|
||
|
||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
|
||
msgid "Terminate Playback"
|
||
msgstr "Oynatımı Sonlandır"
|
||
|
||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
|
||
msgid "Unknown output"
|
||
msgstr "Bilinmeyen çıkış"
|
||
|
||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
|
||
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
||
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() başarısız"
|
||
|
||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
|
||
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
|
||
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() başarısız"
|
||
|
||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
|
||
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
|
||
msgstr "pa_context_kill_sink_input() başarısız"
|
||
|
||
#: ../src/sinkwidget.cc:95
|
||
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
|
||
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() başarısız"
|
||
|
||
#: ../src/sinkwidget.cc:110
|
||
msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
||
msgstr "Ses Denetimi Geri Besleme Sesi"
|
||
|
||
#: ../src/sinkwidget.cc:127
|
||
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
||
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() başarısız"
|
||
|
||
#: ../src/sinkwidget.cc:141
|
||
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
|
||
msgstr "pa_context_set_default_sink() başarısız"
|
||
|
||
#: ../src/sinkwidget.cc:161
|
||
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
|
||
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() başarısız"
|
||
|
||
#: ../src/sinkwidget.cc:203
|
||
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
|
||
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() başarısız"
|
||
|
||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
|
||
msgid "from"
|
||
msgstr "şundan"
|
||
|
||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
|
||
msgid "Terminate Recording"
|
||
msgstr "Kaydı Sonlandır"
|
||
|
||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
|
||
msgid "Unknown input"
|
||
msgstr "Bilinmeyen giriş"
|
||
|
||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
|
||
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
|
||
msgstr "pa_context_set_source_output_volume() başarısız"
|
||
|
||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
|
||
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
|
||
msgstr "pa_context_set_source_output_mute() başarısız"
|
||
|
||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
|
||
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
||
msgstr "pa_context_kill_source_output() başarısız"
|
||
|
||
#: ../src/sourcewidget.cc:46
|
||
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
||
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() başarısız"
|
||
|
||
#: ../src/sourcewidget.cc:61
|
||
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
|
||
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() başarısız"
|
||
|
||
#: ../src/sourcewidget.cc:75
|
||
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
||
msgstr "pa_context_set_default_source() başarısız"
|
||
|
||
#: ../src/sourcewidget.cc:97
|
||
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
|
||
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() başarısız"
|
||
|
||
#: ../src/streamwidget.cc:52
|
||
msgid "Terminate"
|
||
msgstr "Sonlandır"
|
||
|
||
#: ../src/pavuapplication.cc:160
|
||
msgid "Select a specific tab on load."
|
||
msgstr "Özel bir yükleme sekmesi seçin."
|
||
|
||
#: ../src/pavuapplication.cc:161
|
||
msgid "number"
|
||
msgstr "sayı"
|
||
|
||
#: ../src/pavuapplication.cc:166
|
||
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
|
||
msgstr "Eğer pa sonlandırılırsa sürekli yeniden dene (her 5 saniyede bir)."
|
||
|
||
#: ../src/pavuapplication.cc:171
|
||
msgid "Maximize the window."
|
||
msgstr "Pencereyi büyüt."
|
||
|
||
#: ../src/pavuapplication.cc:176
|
||
msgid "Show version."
|
||
msgstr "Sürümü göster."
|
||
|
||
#~ msgid "AC3"
|
||
#~ msgstr "AC3"
|
||
|
||
#~ msgid "EAC3"
|
||
#~ msgstr "EAC3"
|
||
|
||
#~ msgid "Device"
|
||
#~ msgstr "Aygıt"
|
||
|
||
#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
|
||
#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() başarısız"
|
||
|
||
#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
|
||
#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() başarısız"
|