683 lines
18 KiB
Plaintext
683 lines
18 KiB
Plaintext
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2018, 2019, 2020, 2021.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-02-07 15:40+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translate.fedoraproject.org/"
|
||
"projects/pulseaudio/pavucontrol/nn/>\n"
|
||
"Language: nn\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:874
|
||
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
||
msgstr "Lydstyrkekontroll for PulseAudio"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33
|
||
msgid "Volume Control"
|
||
msgstr "Lydstyrkekontroll"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
|
||
msgid "Adjust the volume level"
|
||
msgstr "Juster lydstyrke"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
|
||
msgid ""
|
||
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
|
||
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
|
||
"Settings;Preferences;"
|
||
msgstr ""
|
||
"pavucontrol;mikrofon;volum;lydstyrke;uttoning;inntoning;balanse;headset;"
|
||
"hovudsett;høgtalarar;hovudtelefonar;lyd;audio;miksar;utlyd;innlyd;einingar;"
|
||
"avspeling;opptak;systemlydar;lydkort;innstillingar;oppsett;"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
|
||
msgid "<b>left-front</b>"
|
||
msgstr "<b>framme-til-venstre</b>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "<small>50%</small>"
|
||
msgstr "<small>50 %</small>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
|
||
msgid "Card Name"
|
||
msgstr "Kortnamn"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
|
||
msgid "Lock card to this profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
|
||
msgid "<b>Profile:</b>"
|
||
msgstr "<b>Profil:</b>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "<b>Port:</b>"
|
||
msgid "<b>Codec:</b>"
|
||
msgstr "<b>Port:</b>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
|
||
msgid "Device Title"
|
||
msgstr "Einingstittel"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
|
||
msgid "Mute audio"
|
||
msgstr "Demp lyd"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
|
||
msgid "Lock channels together"
|
||
msgstr "Lås kanalane saman"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
|
||
msgid "Set as fallback"
|
||
msgstr "Bruk som reserve"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
|
||
msgid "<b>Port:</b>"
|
||
msgstr "<b>Port:</b>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
|
||
msgid "PCM"
|
||
msgstr "PCM"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
|
||
msgid "AC-3"
|
||
msgstr "AC-3"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
|
||
msgid "DTS"
|
||
msgstr "DTS"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
|
||
msgid "E-AC-3"
|
||
msgstr "E-AC-3"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
|
||
msgid "MPEG"
|
||
msgstr "MPEG"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
|
||
msgid "AAC"
|
||
msgstr "AAC"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
|
||
msgid "<b>Latency offset:</b>"
|
||
msgstr "<b>Latentstid-tillegg:</b>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
|
||
msgid "ms"
|
||
msgstr "ms"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Avansert"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
|
||
msgid "All Streams"
|
||
msgstr "Alle straumar"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
|
||
msgid "Applications"
|
||
msgstr "Program"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
|
||
msgid "Virtual Streams"
|
||
msgstr "Virtuelle straumar"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
|
||
msgid "All Output Devices"
|
||
msgstr "Alle uteiningar"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
|
||
msgid "Hardware Output Devices"
|
||
msgstr "Maskinvarebaserte uteiningar"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
||
msgid "Virtual Output Devices"
|
||
msgstr "Virtuelle uteiningar"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
|
||
msgid "All Input Devices"
|
||
msgstr "Alle inneiningar"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
|
||
msgid "All Except Monitors"
|
||
msgstr "Alle utan avlyttingseiningar"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
|
||
msgid "Hardware Input Devices"
|
||
msgstr "Maskinvarebaserte inneiningar"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
||
msgid "Virtual Input Devices"
|
||
msgstr "Virtuelle inneiningar"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
|
||
msgid "Monitors"
|
||
msgstr "Avlyttingseiningar"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
|
||
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
|
||
msgstr "<i>Ingen program spelar av lyd nett no.</i>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
|
||
msgid "<b>_Show:</b>"
|
||
msgstr "<b>_Vis:</b>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
|
||
msgid "_Playback"
|
||
msgstr "_Avspeling"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
|
||
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
|
||
msgstr "<i>Ingen program spelar inn lyd nett no.</i>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
|
||
msgid "_Recording"
|
||
msgstr "_Opptak"
|
||
|
||
# Punktum for å vera konsistent med andre <i>-formaterte feilmeldingar.
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
|
||
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
||
msgstr "<i>Ingen uteiningar er tilgjengelege.</i>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
|
||
msgid "<b>S_how:</b>"
|
||
msgstr "<b>V_is:</b>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
|
||
msgid "_Output Devices"
|
||
msgstr "_Uteiningar"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
|
||
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
||
msgstr "<i>Ingen inneiningar er tilgjengelege.</i>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
|
||
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
||
msgstr "<b>Vi_s:</b>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
|
||
msgid "_Input Devices"
|
||
msgstr "_Inneiningar"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
|
||
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
|
||
msgstr "<i>Ingen kort er tilgjengelege for oppsett.</i>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
|
||
msgid "Show volume meters"
|
||
msgstr "Vis lydstyrke-målarar"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
|
||
msgid "_Configuration"
|
||
msgstr "_Oppsett"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
|
||
msgid "<b>Rename device to:</b>"
|
||
msgstr "<b>Endra namn på eining til:</b>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
|
||
msgid "Stream Title"
|
||
msgstr "Straumtittel"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:50
|
||
msgid "direction"
|
||
msgstr "retning"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:104
|
||
#, c-format
|
||
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:113
|
||
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:161
|
||
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:181
|
||
#, c-format
|
||
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:190
|
||
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:198
|
||
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:220
|
||
#, c-format
|
||
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:229
|
||
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:249 ../src/cardwidget.cc:153 ../src/cardwidget.cc:181
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
||
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
|
||
msgstr "Feil ved pa_context_set_default_source()-kall"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:267
|
||
#, c-format
|
||
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:276
|
||
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:324
|
||
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:358
|
||
msgid "Card callback failure"
|
||
msgstr "Feil ved tilbakekall til kort"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:386
|
||
msgid "Sink callback failure"
|
||
msgstr "Feil ved tilbakekall til sluk"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:410
|
||
msgid "Source callback failure"
|
||
msgstr "Feil ved tilbakekall til kjelde"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:429
|
||
msgid "Sink input callback failure"
|
||
msgstr "Feil ved inneining-tilbakekall til sluk"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:448
|
||
msgid "Source output callback failure"
|
||
msgstr "Feil ved uteining-tilbakekall til kjelde"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:478
|
||
msgid "Client callback failure"
|
||
msgstr "Feil ved tilbakekall til klient"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:494
|
||
msgid "Server info callback failure"
|
||
msgstr "Feil ved tilbakekall til tenar"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:512 ../src/pavucontrol.cc:809
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
|
||
msgstr "Klarte ikkje starta utvidinga «stream_restore»: %s"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:530
|
||
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
||
msgstr "Feil ved pa_ext_stream_restore_read()-kall"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:548 ../src/pavucontrol.cc:823
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
|
||
msgstr "Klarte ikkje starta utviding for einingsgjenoppretting: %s"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:569
|
||
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
|
||
msgstr "Feil ved pa_ext_device_restore_read_sink_formats()-kall"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:587 ../src/pavucontrol.cc:836
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
|
||
msgstr "Klarte ikkje starta utviding for einingshandsaming: %s"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:606
|
||
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
|
||
msgstr "Feil ved pa_ext_device_manager_read()-kall"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:623
|
||
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
|
||
msgstr "Feil ved pa_context_get_sink_info_by_index()-kall"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:636
|
||
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
||
msgstr "Feil ved pa_context_get_source_info_by_index()-kall"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:649 ../src/pavucontrol.cc:662
|
||
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
||
msgstr "Feil ved pa_context_get_sink_input_info()-kall"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:675
|
||
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
||
msgstr "Feil ved pa_context_get_client_info()-kall"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:685 ../src/pavucontrol.cc:750
|
||
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
||
msgstr "Feil ved pa_context_get_server_info()-kall"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:698
|
||
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
|
||
msgstr "Feil ved pa_context_get_card_info_by_index()-kall"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:741
|
||
msgid "pa_context_subscribe() failed"
|
||
msgstr "Feil ved pa_context_subscribe()-kall"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:757
|
||
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
|
||
msgstr "Feil ved pa_context_client_info_list()-kall"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:764
|
||
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
|
||
msgstr "Feil ved pa_context_get_card_info_list()-kall"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:771
|
||
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
|
||
msgstr "Feil ved pa_context_get_sink_info_list()-kall"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:778
|
||
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
|
||
msgstr "Feil ved pa_context_get_source_info_list()-kall"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:785
|
||
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
|
||
msgstr "Feil ved pa_context_get_sink_input_info_list()-kall"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:792
|
||
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
||
msgstr "Feil ved pa_context_get_source_output_info_list()-kall"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:851 ../src/pavucontrol.cc:902
|
||
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
|
||
msgstr "Feil ved tilkopling – prøver på nytt"
|
||
|
||
# skip-rule: server
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:889
|
||
msgid ""
|
||
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
|
||
"\n"
|
||
"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
|
||
"Window Properties\n"
|
||
"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
|
||
"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
|
||
"in the X11 Root Window.\n"
|
||
"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
|
||
"not configured you should\n"
|
||
"run start-pulseaudio-x11 manually."
|
||
msgstr ""
|
||
"Feil ved tilkopling til PulseAudio. Prøver på nytt om 5 sekund.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Feilen kjem truleg av at «PULSE_SERVER» i «Environment/X11 Root Window "
|
||
"Properties»\n"
|
||
"eller «default-server» i «client.conf» er sett opp feil.\n"
|
||
"Feilen kan òg oppstå dersom PulseAudio krasjar og legg att utdatert "
|
||
"informasjon i X11-rotvindauget.\n"
|
||
"I så fall vil PulseAudio starta på nytt automatisk, men viss automatisk "
|
||
"gjenstart ikkje er sett opp,\n"
|
||
"må du køyra «start-pulseaudio-x11» manuelt."
|
||
|
||
#: ../src/cardwidget.cc:126
|
||
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
|
||
msgstr "Feil ved pa_context_set_card_profile_by_index()-kall"
|
||
|
||
#: ../src/channelwidget.cc:101
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
|
||
msgstr "<small>%0.0f %% (%0.2f dB)</small>"
|
||
|
||
#: ../src/channelwidget.cc:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
|
||
msgstr "<small>%0.0f %% (−∞ dB)</small>"
|
||
|
||
#: ../src/channelwidget.cc:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%0.0f%%"
|
||
msgstr "%0.0f %%"
|
||
|
||
#: ../src/channelwidget.cc:139
|
||
msgid "<small>Silence</small>"
|
||
msgstr "<small>Stille</small>"
|
||
|
||
#: ../src/channelwidget.cc:139
|
||
msgid "<small>Min</small>"
|
||
msgstr "<small>Min</small>"
|
||
|
||
#: ../src/channelwidget.cc:141
|
||
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
|
||
msgstr "<small>100 % (0 dB)</small>"
|
||
|
||
#: ../src/channelwidget.cc:145
|
||
msgid "<small><i>Base</i></small>"
|
||
msgstr "<small><i>Grunn</i></small>"
|
||
|
||
#: ../src/devicewidget.cc:59
|
||
msgid "Rename Device..."
|
||
msgstr "Endra namn på eining …"
|
||
|
||
#: ../src/devicewidget.cc:163
|
||
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
|
||
msgstr "Feil ved pa_context_set_port_latency_offset()-kall"
|
||
|
||
#: ../src/devicewidget.cc:244
|
||
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
|
||
msgstr "Endring av namn på einingar er dessverre ikkje støtta."
|
||
|
||
#: ../src/devicewidget.cc:249
|
||
msgid ""
|
||
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
|
||
"rename devices"
|
||
msgstr ""
|
||
"Du må lasta modulen «module-device-manager» på PulseAudio-tenaren for å "
|
||
"kunna endra namn på einingar"
|
||
|
||
#: ../src/devicewidget.cc:262
|
||
msgid "_Cancel"
|
||
msgstr "_Avbryt"
|
||
|
||
#: ../src/devicewidget.cc:263
|
||
msgid "_OK"
|
||
msgstr "_OK"
|
||
|
||
#: ../src/devicewidget.cc:270
|
||
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
|
||
msgstr "Feil ved pa_ext_device_manager_write()-kall"
|
||
|
||
#: ../src/mainwindow.cc:171
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error reading config file %s: %s"
|
||
msgstr "Feil ved lesing av oppsettfil %s: %s"
|
||
|
||
#: ../src/mainwindow.cc:250
|
||
msgid "Error saving preferences"
|
||
msgstr "Feil ved lagring av innstillingar"
|
||
|
||
#: ../src/mainwindow.cc:258
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error writing config file %s"
|
||
msgstr "Feil ved lagring av oppsettfila %s"
|
||
|
||
#: ../src/mainwindow.cc:322
|
||
msgid " (plugged in)"
|
||
msgstr " (kopla til)"
|
||
|
||
#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:434
|
||
msgid " (unavailable)"
|
||
msgstr " (ikkje tilgjengeleg)"
|
||
|
||
#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:431
|
||
msgid " (unplugged)"
|
||
msgstr " (kopla frå)"
|
||
|
||
#: ../src/mainwindow.cc:633
|
||
msgid "Failed to read data from stream"
|
||
msgstr "Klarte ikkje lesa data frå straum"
|
||
|
||
#: ../src/mainwindow.cc:677
|
||
msgid "Peak detect"
|
||
msgstr "Lydtopp-detektering"
|
||
|
||
#: ../src/mainwindow.cc:678
|
||
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
||
msgstr "Klarte ikkje starta avlyttingsstraum"
|
||
|
||
#: ../src/mainwindow.cc:693
|
||
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
||
msgstr "Klarte ikkje kopla til avlyttingsstraum"
|
||
|
||
#: ../src/mainwindow.cc:830
|
||
msgid ""
|
||
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
|
||
"by the Event widget"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ignorerer sluk-inneining, då ho er merkt som ei hending, og såleis handtert "
|
||
"av hendingselementet"
|
||
|
||
#: ../src/mainwindow.cc:1005
|
||
msgid "System Sounds"
|
||
msgstr "Systemlydar"
|
||
|
||
#: ../src/mainwindow.cc:1351
|
||
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
|
||
msgstr "Koplar til PulseAudio. Vent litt …"
|
||
|
||
#: ../src/rolewidget.cc:72
|
||
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
||
msgstr "Feil ved pa_ext_stream_restore_write()-kall"
|
||
|
||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr "på"
|
||
|
||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
|
||
msgid "Terminate Playback"
|
||
msgstr "Avslutt avspeling"
|
||
|
||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
|
||
msgid "Unknown output"
|
||
msgstr "Ukjend uteining"
|
||
|
||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
|
||
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
||
msgstr "Feil ved pa_context_set_sink_input_volume()-kall"
|
||
|
||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
|
||
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
|
||
msgstr "Feil ved pa_context_set_sink_input_mute()-kall"
|
||
|
||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
|
||
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
|
||
msgstr "Feil ved pa_context_kill_sink_input()-kall"
|
||
|
||
#: ../src/sinkwidget.cc:95
|
||
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
|
||
msgstr "Feil ved pa_context_set_sink_volume_by_index()-kall"
|
||
|
||
#: ../src/sinkwidget.cc:110
|
||
msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
||
msgstr "Annonseringslyd for lydstyrkekontroll"
|
||
|
||
#: ../src/sinkwidget.cc:127
|
||
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
||
msgstr "Feil ved pa_context_set_sink_mute_by_index()-kall"
|
||
|
||
#: ../src/sinkwidget.cc:141
|
||
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
|
||
msgstr "Feil ved pa_context_set_default_sink()-kall"
|
||
|
||
#: ../src/sinkwidget.cc:161
|
||
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
|
||
msgstr "Feil ved pa_context_set_sink_port_by_index()-kall"
|
||
|
||
#: ../src/sinkwidget.cc:203
|
||
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
|
||
msgstr "Feil ved pa_ext_device_restore_save_sink_formats()-kall"
|
||
|
||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
|
||
msgid "from"
|
||
msgstr "frå"
|
||
|
||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
|
||
msgid "Terminate Recording"
|
||
msgstr "Avslutt opptak"
|
||
|
||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
|
||
msgid "Unknown input"
|
||
msgstr "Ukjend inneining"
|
||
|
||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
|
||
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
|
||
msgstr "Feil ved pa_context_set_source_output_volume()-kall"
|
||
|
||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
|
||
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
|
||
msgstr "Feil ved pa_context_set_source_output_mute()-kall"
|
||
|
||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
|
||
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
||
msgstr "Feil ved pa_context_kill_source_output()-kall"
|
||
|
||
#: ../src/sourcewidget.cc:46
|
||
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
||
msgstr "Feil ved pa_context_set_source_volume_by_index()-kall"
|
||
|
||
#: ../src/sourcewidget.cc:61
|
||
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
|
||
msgstr "Feil ved pa_context_set_source_mute_by_index()-kall"
|
||
|
||
#: ../src/sourcewidget.cc:75
|
||
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
||
msgstr "Feil ved pa_context_set_default_source()-kall"
|
||
|
||
#: ../src/sourcewidget.cc:97
|
||
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
|
||
msgstr "Feil ved pa_context_set_source_port_by_index()-kall"
|
||
|
||
#: ../src/streamwidget.cc:52
|
||
msgid "Terminate"
|
||
msgstr "Avslutt"
|
||
|
||
#: ../src/pavuapplication.cc:160
|
||
msgid "Select a specific tab on load."
|
||
msgstr "Vel oppgitt fane ved start."
|
||
|
||
#: ../src/pavuapplication.cc:161
|
||
msgid "number"
|
||
msgstr "tal"
|
||
|
||
#: ../src/pavuapplication.cc:166
|
||
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
|
||
msgstr "Prøv på nytt kvart femte sekund dersom PA vert avslutta."
|
||
|
||
#: ../src/pavuapplication.cc:171
|
||
msgid "Maximize the window."
|
||
msgstr "Maksimer vindauget."
|
||
|
||
#: ../src/pavuapplication.cc:176
|
||
msgid "Show version."
|
||
msgstr "Vis versjonsinformasjon."
|
||
|
||
#~ msgid "AC3"
|
||
#~ msgstr "AC3"
|
||
|
||
#~ msgid "EAC3"
|
||
#~ msgstr "EAC3"
|
||
|
||
#~ msgid "Device"
|
||
#~ msgstr "Eining"
|
||
|
||
#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
|
||
#~ msgstr "Feil ved pa_context_move_sink_input_by_index()-kall"
|
||
|
||
#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
|
||
#~ msgstr "Feil ved pa_context_move_source_output_by_index()-kall"
|