705 lines
20 KiB
Plaintext
705 lines
20 KiB
Plaintext
# Turkish translation of pavucontrol.
|
||
# Copyright (C) 2006-2008 Lennart Poettering
|
||
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
|
||
#
|
||
# Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2008.
|
||
# Gökhan Gökkaya <wirelessanten@gmail.com>, 2019
|
||
# Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2020, 2021, 2022.
|
||
# Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>, 2022.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: git trunk\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-05-20 00:18+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||
"pulseaudio/pavucontrol/tr/>\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
|
||
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
||
msgstr "PulseAudio Ses Denetimi"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
|
||
msgid "Volume Control"
|
||
msgstr "Ses Denetimi"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.desktop.in:6
|
||
msgid "Adjust the volume level"
|
||
msgstr "Ses seviyesini ayarla"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.desktop.in:8
|
||
msgid "multimedia-volume-control"
|
||
msgstr "multimedia-volume-control"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.desktop.in:12
|
||
msgid ""
|
||
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
|
||
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
|
||
"Settings;Preferences;"
|
||
msgstr ""
|
||
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
|
||
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
|
||
"Settings;Preferences;Mikrofon;Seviye;Azalma;Denge;Kulaklık;Hoparlör;Ses;"
|
||
"Karıştırıcı;Çıkış;Giriş;Aygıtlar;Oynatma;Kaydetme;Sistem Sesleri;Ses Kartı;"
|
||
"Ayarlar;Tercihler;"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:12
|
||
msgid "window2"
|
||
msgstr "pencere2"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:25
|
||
msgid "<b>left-front</b>"
|
||
msgstr "<b>sol-ön</b>"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:55
|
||
msgid "<small>50%</small>"
|
||
msgstr "<small>50%</small>"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
|
||
#: src/pavucontrol.glade:1513
|
||
msgid "window1"
|
||
msgstr "pencere1"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:119
|
||
msgid "Card Name"
|
||
msgstr "Kart Adı"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:147
|
||
msgid "Lock card to this profile"
|
||
msgstr "Kartı bu profile kilitle"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:188
|
||
msgid "<b>Profile:</b>"
|
||
msgstr "<b>Profil:</b>"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:218
|
||
msgid "<b>Codec:</b>"
|
||
msgstr "<b>Kod Çözücü:</b>"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:335
|
||
msgid "Device Title"
|
||
msgstr "Aygıt Başlığı"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
|
||
msgid "Mute audio"
|
||
msgstr "Sesi kapat"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
|
||
msgid "Lock channels together"
|
||
msgstr "Kanalları birbirine kilitle"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:408
|
||
msgid "Set as fallback"
|
||
msgstr "Geri uyumlu olarak ayarla"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:446
|
||
msgid "<b>Port:</b>"
|
||
msgstr "<b>Giriş:</b>"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:506
|
||
msgid "PCM"
|
||
msgstr "PCM"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:521
|
||
msgid "AC-3"
|
||
msgstr "AC-3"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:534
|
||
msgid "DTS"
|
||
msgstr "DTS"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:547
|
||
msgid "E-AC-3"
|
||
msgstr "E-AC-3"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:560
|
||
msgid "MPEG"
|
||
msgstr "MPEG"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:573
|
||
msgid "AAC"
|
||
msgstr "AAC"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:586
|
||
msgid "TrueHD"
|
||
msgstr "TrueHD"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:599
|
||
msgid "DTS-HD"
|
||
msgstr "DTS-HD"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:626
|
||
msgid "<b>Latency offset:</b>"
|
||
msgstr "<b>Gecikme uzaklığı:</b>"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:654
|
||
msgid "ms"
|
||
msgstr "ms"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:676
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Gelişmiş"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
|
||
msgid "All Streams"
|
||
msgstr "Tüm Akışlar"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
|
||
msgid "Applications"
|
||
msgstr "Uygulamalar"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
|
||
msgid "Virtual Streams"
|
||
msgstr "Sanal Akışlar"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:750
|
||
msgid "All Output Devices"
|
||
msgstr "Tüm Çıkış Aygıtları"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:753
|
||
msgid "Hardware Output Devices"
|
||
msgstr "Donanımsal Çıkış Aygıtları"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:756
|
||
msgid "Virtual Output Devices"
|
||
msgstr "Sanal Çıkış Aygıtları"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:767
|
||
msgid "All Input Devices"
|
||
msgstr "Tüm Giriş Aygıtları"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:770
|
||
msgid "All Except Monitors"
|
||
msgstr "Monitörler Dışındaki Tüm Aygıtlar"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:773
|
||
msgid "Hardware Input Devices"
|
||
msgstr "Donanımsal Giriş Aygıtları"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:776
|
||
msgid "Virtual Input Devices"
|
||
msgstr "Sanal Giriş Aygıtları"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:779
|
||
msgid "Monitors"
|
||
msgstr "Monitörler"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:828
|
||
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
|
||
msgstr "<i>Şu anda hiçbir uygulama ses çalmıyor.</i>"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
|
||
msgid "<b>_Show:</b>"
|
||
msgstr "<b>_Göster:</b>"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:920
|
||
msgid "_Playback"
|
||
msgstr "Ça_lma"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:952
|
||
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
|
||
msgstr "<i>Şu anda hiçbir uygulama ses kaydetmiyor.</i>"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:1047
|
||
msgid "_Recording"
|
||
msgstr "_Kayıt"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:1080
|
||
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
||
msgstr "<i>Çıkış aygıtı bulunamadı</i>"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:1128
|
||
msgid "<b>S_how:</b>"
|
||
msgstr "<b>Gö_ster:</b>"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:1176
|
||
msgid "_Output Devices"
|
||
msgstr "Çı_kış Aygıtları"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:1210
|
||
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
||
msgstr "<i>Giriş aygıtı bulunamadı</i>"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:1258
|
||
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
||
msgstr "<b>Gös_ter:</b>"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:1306
|
||
msgid "_Input Devices"
|
||
msgstr "_Giriş Aygıtları"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:1343
|
||
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
|
||
msgstr "<i>Yapılandırma için kart yok</i>"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:1376
|
||
msgid "Show volume meters"
|
||
msgstr "Ses ölçeri göster"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:1416
|
||
msgid "_Configuration"
|
||
msgstr "_Yapılandırma"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:1481
|
||
msgid "<b>Rename device to:</b>"
|
||
msgstr "<b>Aygıtı yeniden adlandır:</b>"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:1570
|
||
msgid "Stream Title"
|
||
msgstr "Akış Adı"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.glade:1586
|
||
msgid "direction"
|
||
msgstr "yön"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.cc:104
|
||
#, c-format
|
||
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
|
||
msgstr "list-codecs mesajı yanıtından JSON okunamadı: %s"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.cc:113
|
||
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
|
||
msgstr "list-codecs mesajı yanıtı bir JSON dizisi değil"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.cc:161
|
||
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
|
||
msgstr "list-codecs mesajı yanıtı doğru şekilde ayrıştırılamadı"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.cc:181
|
||
#, c-format
|
||
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
|
||
msgstr "get-codec mesajı yanıtından JSON okunamadı: %s"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.cc:190
|
||
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
|
||
msgstr "get-codec mesajı yanıtı bir JSON değeri değil"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.cc:198
|
||
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
|
||
msgstr "get-codec mesajı yanıtından kod çözücü adı alınamadı"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.cc:220
|
||
#, c-format
|
||
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
|
||
msgstr "get-profile-sticky mesajı yanıtından JSON okunamadı: %s"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.cc:229
|
||
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
|
||
msgstr "get-profile-sticky mesajı yanıtı bir JSON değeri değil"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
|
||
#, c-format
|
||
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
|
||
msgstr "pa_context_send_message_to_object() başarısız: %s"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.cc:267
|
||
#, c-format
|
||
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
|
||
msgstr "list-handlers mesajı yanıtından JSON okunamadı: %s"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.cc:276
|
||
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
|
||
msgstr "list-handlers mesajı yanıtı bir JSON dizisi değil"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.cc:324
|
||
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
|
||
msgstr "list-handlers mesajı yanıtı doğru şekilde ayrıştırılamadı"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.cc:358
|
||
msgid "Card callback failure"
|
||
msgstr "Kart geri-çağırma başarısız"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.cc:386
|
||
msgid "Sink callback failure"
|
||
msgstr "Alıcı geri çağırma hatası"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.cc:410
|
||
msgid "Source callback failure"
|
||
msgstr "Kaynak geri-çağırma başarısız"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.cc:429
|
||
msgid "Sink input callback failure"
|
||
msgstr "Alıcı girişi geri çağırma hatası"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.cc:448
|
||
msgid "Source output callback failure"
|
||
msgstr "Kaynak çıkışı geri-çağırma başarısız"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.cc:478
|
||
msgid "Client callback failure"
|
||
msgstr "İstemci geri-çağırma başarısız"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.cc:494
|
||
msgid "Server info callback failure"
|
||
msgstr "Sunucu bilgisi geri-çağırma başarısız"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
|
||
msgstr "Akış sıfırlama eklentisini başlatma başarısız: %s"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.cc:530
|
||
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
||
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() başarısız"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
|
||
msgstr "Aygıt sıfırlama eklentisini başlatma başarısız: %s"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.cc:569
|
||
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
|
||
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() başarısız"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
|
||
msgstr "Aygıt yönetici eklentisini başlatma başarısız: %s"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.cc:606
|
||
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
|
||
msgstr "pa_ext_device_manager_read() başarısız"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.cc:623
|
||
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
|
||
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() başarısız"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.cc:636
|
||
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
||
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() başarısız"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
|
||
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
||
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() başarısız"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.cc:675
|
||
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
||
msgstr "pa_context_get_client_info() başarısız"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
|
||
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
||
msgstr "pa_context_get_server_info() başarısız"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.cc:698
|
||
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
|
||
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() başarısız"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.cc:741
|
||
msgid "pa_context_subscribe() failed"
|
||
msgstr "pa_context_subscribe() başarısız"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.cc:757
|
||
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
|
||
msgstr "pa_context_client_info_list() başarısız"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.cc:764
|
||
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
|
||
msgstr "pa_context_get_card_info_list() başarısız"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.cc:771
|
||
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
|
||
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() başarısız"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.cc:778
|
||
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
|
||
msgstr "pa_context_get_source_info_list() başarısız"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.cc:785
|
||
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
|
||
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() başarısız"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.cc:792
|
||
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
||
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() başarısız"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
|
||
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
|
||
msgstr "Bağlantı başarısız, yeniden bağlanmaya çalışılıyor"
|
||
|
||
#: src/pavucontrol.cc:889
|
||
msgid ""
|
||
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
|
||
"\n"
|
||
"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
|
||
"Window Properties\n"
|
||
"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
|
||
"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
|
||
"in the X11 Root Window.\n"
|
||
"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
|
||
"not configured you should\n"
|
||
"run start-pulseaudio-x11 manually."
|
||
msgstr ""
|
||
"PulseAudio'ya bağlantı başarısız oldu. 5 saniyede otomatik yeniden dene\n"
|
||
"\n"
|
||
"Bu durum, Ortam/X11 Kök Pencere Özellikleri'ndeki PULSE_SERVER veya \n"
|
||
"client.conf dosyasındaki default-server yanlış yapılandırılmasından kaynaklı "
|
||
"olabilir.\n"
|
||
"Bu durum, PulseAudio çöktüğünde ve X11 Kök Penceresinde eski ayrıntıları "
|
||
"bıraktığında da ortaya çıkabilir.\n"
|
||
"Eğer öyleyse, PulseAudio otomatik olarak tekrar başlayacaktır, veya bu "
|
||
"yapılandırılmamışsa start-pulseaudio-x11\n"
|
||
"komutunu elle çalıştırmalısınız."
|
||
|
||
#: src/cardwidget.cc:126
|
||
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
|
||
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() başarısız"
|
||
|
||
#: src/channelwidget.cc:101
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
|
||
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
|
||
|
||
#: src/channelwidget.cc:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
|
||
msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
|
||
|
||
#: src/channelwidget.cc:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%0.0f%%"
|
||
msgstr "%0.0f%%"
|
||
|
||
#: src/channelwidget.cc:139
|
||
msgid "<small>Silence</small>"
|
||
msgstr "<small>Sessiz</small>"
|
||
|
||
#: src/channelwidget.cc:139
|
||
msgid "<small>Min</small>"
|
||
msgstr "<small>En-az</small>"
|
||
|
||
#: src/channelwidget.cc:141
|
||
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
|
||
msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
|
||
|
||
#: src/channelwidget.cc:145
|
||
msgid "<small><i>Base</i></small>"
|
||
msgstr "<small><i>Taban</i></small>"
|
||
|
||
#: src/devicewidget.cc:59
|
||
msgid "Rename Device..."
|
||
msgstr "Aygıtı Yeniden Adlandır..."
|
||
|
||
#: src/devicewidget.cc:163
|
||
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
|
||
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() başarısız"
|
||
|
||
#: src/devicewidget.cc:244
|
||
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
|
||
msgstr "Maalesef, aygıt yeniden adlandırma desteklenmiyor."
|
||
|
||
#: src/devicewidget.cc:249
|
||
msgid ""
|
||
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
|
||
"rename devices"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aygıtları yeniden adlandırmak için PulseAudio sunucusuna module-device-"
|
||
"manager yüklemeniz gerekir"
|
||
|
||
#: src/devicewidget.cc:262
|
||
msgid "_Cancel"
|
||
msgstr "_İptal"
|
||
|
||
#: src/devicewidget.cc:263
|
||
msgid "_OK"
|
||
msgstr "_Tamam"
|
||
|
||
#: src/devicewidget.cc:270
|
||
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
|
||
msgstr "pa_ext_device_manager_write() başarısız"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.cc:171
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error reading config file %s: %s"
|
||
msgstr "%s yapılandırma dosyasını okurken hata oluştu: %s"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.cc:250
|
||
msgid "Error saving preferences"
|
||
msgstr "Tercihler kaydedilirken hata oluştu"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.cc:258
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error writing config file %s"
|
||
msgstr "%s yapılandırma dosyası yazılırken hata oluştu"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.cc:322
|
||
msgid " (plugged in)"
|
||
msgstr " (takılı)"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
|
||
msgid " (unavailable)"
|
||
msgstr " (kullanılamaz)"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
|
||
msgid " (unplugged)"
|
||
msgstr " (takılı değil)"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.cc:633
|
||
msgid "Failed to read data from stream"
|
||
msgstr "Akıştan veri okuma başarısız oldu"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.cc:677
|
||
msgid "Peak detect"
|
||
msgstr "Üst algılama"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.cc:678
|
||
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
||
msgstr "Akış izleme oluşturulması başarısız"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.cc:693
|
||
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
||
msgstr "Akış izleme bağlantısı başarısız"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.cc:830
|
||
msgid ""
|
||
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
|
||
"by the Event widget"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bir olay olarak atanması ve dolayısıyla olay gereci tarafından işlenmesi "
|
||
"nedeniyle alıcı girişi yok sayılıyor"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.cc:1005
|
||
msgid "System Sounds"
|
||
msgstr "Sistem Sesleri"
|
||
|
||
#: src/mainwindow.cc:1351
|
||
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
|
||
msgstr "PulseAudio ile bağlantı kuruluyor. Lütfen bekleyin..."
|
||
|
||
#: src/rolewidget.cc:72
|
||
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
||
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() başarısız"
|
||
|
||
#: src/sinkinputwidget.cc:35
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr "üstünde"
|
||
|
||
#: src/sinkinputwidget.cc:38
|
||
msgid "Terminate Playback"
|
||
msgstr "Oynatımı Sonlandır"
|
||
|
||
#: src/sinkinputwidget.cc:78
|
||
msgid "Unknown output"
|
||
msgstr "Bilinmeyen çıkış"
|
||
|
||
#: src/sinkinputwidget.cc:87
|
||
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
||
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() başarısız"
|
||
|
||
#: src/sinkinputwidget.cc:102
|
||
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
|
||
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() başarısız"
|
||
|
||
#: src/sinkinputwidget.cc:112
|
||
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
|
||
msgstr "pa_context_kill_sink_input() başarısız"
|
||
|
||
#: src/sinkwidget.cc:117
|
||
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
|
||
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() başarısız"
|
||
|
||
#: src/sinkwidget.cc:132
|
||
msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
||
msgstr "Ses Denetimi Geri Besleme Sesi"
|
||
|
||
#: src/sinkwidget.cc:149
|
||
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
||
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() başarısız"
|
||
|
||
#: src/sinkwidget.cc:163
|
||
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
|
||
msgstr "pa_context_set_default_sink() başarısız"
|
||
|
||
#: src/sinkwidget.cc:183
|
||
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
|
||
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() başarısız"
|
||
|
||
#: src/sinkwidget.cc:225
|
||
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
|
||
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() başarısız"
|
||
|
||
#: src/sourceoutputwidget.cc:35
|
||
msgid "from"
|
||
msgstr "şundan"
|
||
|
||
#: src/sourceoutputwidget.cc:38
|
||
msgid "Terminate Recording"
|
||
msgstr "Kaydı Sonlandır"
|
||
|
||
#: src/sourceoutputwidget.cc:83
|
||
msgid "Unknown input"
|
||
msgstr "Bilinmeyen giriş"
|
||
|
||
#: src/sourceoutputwidget.cc:93
|
||
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
|
||
msgstr "pa_context_set_source_output_volume() başarısız"
|
||
|
||
#: src/sourceoutputwidget.cc:108
|
||
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
|
||
msgstr "pa_context_set_source_output_mute() başarısız"
|
||
|
||
#: src/sourceoutputwidget.cc:119
|
||
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
||
msgstr "pa_context_kill_source_output() başarısız"
|
||
|
||
#: src/sourcewidget.cc:46
|
||
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
||
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() başarısız"
|
||
|
||
#: src/sourcewidget.cc:61
|
||
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
|
||
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() başarısız"
|
||
|
||
#: src/sourcewidget.cc:75
|
||
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
||
msgstr "pa_context_set_default_source() başarısız"
|
||
|
||
#: src/sourcewidget.cc:97
|
||
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
|
||
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() başarısız"
|
||
|
||
#: src/streamwidget.cc:52
|
||
msgid "Terminate"
|
||
msgstr "Sonlandır"
|
||
|
||
#: src/pavuapplication.cc:160
|
||
msgid "Select a specific tab on load."
|
||
msgstr "Özel bir yükleme sekmesi seçin."
|
||
|
||
#: src/pavuapplication.cc:161
|
||
msgid "number"
|
||
msgstr "sayı"
|
||
|
||
#: src/pavuapplication.cc:166
|
||
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
|
||
msgstr "Eğer pa sonlandırılırsa sürekli yeniden dene (her 5 saniyede bir)."
|
||
|
||
#: src/pavuapplication.cc:171
|
||
msgid "Maximize the window."
|
||
msgstr "Pencereyi büyüt."
|
||
|
||
#: src/pavuapplication.cc:176
|
||
msgid "Show version."
|
||
msgstr "Sürümü göster."
|
||
|
||
#~ msgid "AC3"
|
||
#~ msgstr "AC3"
|
||
|
||
#~ msgid "EAC3"
|
||
#~ msgstr "EAC3"
|
||
|
||
#~ msgid "Device"
|
||
#~ msgstr "Aygıt"
|
||
|
||
#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
|
||
#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() başarısız"
|
||
|
||
#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
|
||
#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() başarısız"
|