pavucontrol/po/el.po

633 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-06 16:20+0200\n"
"Last-Translator: nikosCharonitakis <nikosx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <fedora-trans-el@redhat.com>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KAider 0.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου PulseAudio"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Ρύθμιση επιπέδου έντασης"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, no-c-format
msgid "<small>50%</small>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "Card Name"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Device Title"
msgstr "Συσκευές _εισόδου"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "Κλείδωμα των καναλιών μαζί"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "All Output Devices"
msgstr "Συσκευές εξό_δου"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Συσκευές εξό_δου"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Συσκευές εξό_δου"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "All Input Devices"
msgstr "Συσκευές _εισόδου"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Συσκευές _εισόδου"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Συσκευές _εισόδου"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>Ε_μφάνιση:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "_Αναπαραγωγή"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "Εγγρα_φή"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Δεν υπάρχουν διαθέσιμες συσκευές εξόδου</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "Συσκευές εξό_δου"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Δεν υπάρχουν διαθέσιμες συσκευές εισόδου</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Εμ_φάνιση:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "Συσκευές _εισόδου"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:143
msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:438
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:475
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
#, fuzzy
#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης"
#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
"Window Properties\n"
"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
"in the X11 Root Window.\n"
"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
"not configured you should\n"
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr ""
#: ../src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr ""
#: ../src/channelwidget.cc:103
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr ""
#: ../src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr ""
#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr ""
#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
msgstr ""
#: ../src/channelwidget.cc:141
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
msgstr ""
#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr ""
#: ../src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..."
msgstr ""
#: ../src/devicewidget.cc:163
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr ""
#: ../src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr ""
#: ../src/devicewidget.cc:249
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
#: ../src/devicewidget.cc:262
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: ../src/devicewidget.cc:263
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../src/devicewidget.cc:270
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "Ήχοι συστήματος"
#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr ""
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr ""
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
msgid "Terminate Playback"
msgstr ""
#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr ""
#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr ""
#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr ""
#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr ""
#: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr ""
#: ../src/sinkwidget.cc:110
#, fuzzy
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου"
#: ../src/sinkwidget.cc:127
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr ""
#: ../src/sinkwidget.cc:141
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr ""
#: ../src/sinkwidget.cc:161
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr ""
#: ../src/sinkwidget.cc:203
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr ""
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr ""
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Recording"
msgstr "Εγγρα_φή"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr ""
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
msgstr ""
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
msgstr ""
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr ""
#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr ""
#: ../src/sourcewidget.cc:61
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr ""
#: ../src/sourcewidget.cc:75
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr ""
#: ../src/sourcewidget.cc:97
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr ""
#: ../src/streamwidget.cc:52
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "Εγγρα_φή"
#: ../src/pavuapplication.cc:160
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr ""
#: ../src/pavuapplication.cc:161
msgid "number"
msgstr ""
#: ../src/pavuapplication.cc:166
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr ""
#: ../src/pavuapplication.cc:171
msgid "Maximize the window."
msgstr ""
#: ../src/pavuapplication.cc:176
msgid "Show version."
msgstr ""
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "_Προεπιλογή"