pavucontrol/po/el.po

380 lines
8.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-06 16:20+0200\n"
"Last-Translator: nikosCharonitakis <nikosx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <fedora-trans-el@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KAider 0.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Ρύθμιση επιπέδου έντασης"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου PulseAudio"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Εμ_φάνιση:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>Ε_μφάνιση:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Δεν υπάρχουν διαθέσιμες συσκευές εισόδου</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Δεν υπάρχουν διαθέσιμες συσκευές εξόδου</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
"Hardware Input Devices\n"
"Virtual Input Devices\n"
"Monitors"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
"Virtual Output Devices"
msgstr ""
#. Applications All streams
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
"Virtual Streams"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "Συσκευές _εισόδου"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
msgstr "Κλείδωμα των καναλιών μαζί"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Mute audio"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "Συσκευές _εισόδου"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
msgstr "Συσκευές εξό_δου"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
msgstr "_Αναπαραγωγή"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "Εγγρα_φή"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "direction"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:235
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:252
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:265
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:304
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:327
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:362
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:385
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:392
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:406
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:413
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:437
msgid "Connection failed"
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης"
#: ../src/cardwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr ""
#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr ""
#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Min</small>"
msgstr ""
#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr ""
#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:610
msgid "System Sounds"
msgstr "Ήχοι συστήματος"
#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr ""
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr ""
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
msgid "Terminate Playback"
msgstr ""
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "Unknown output"
msgstr ""
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr ""
#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr ""
#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr ""
#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr ""
#: ../src/sinkwidget.cc:48
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr ""
#: ../src/sinkwidget.cc:63
#, fuzzy
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου"
#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr ""
#: ../src/sinkwidget.cc:94
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr ""
#: ../src/sinkwidget.cc:114
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr ""
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr ""
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Recording"
msgstr "Εγγρα_φή"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
msgid "Unknown input"
msgstr ""
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr ""
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr ""
#: ../src/sourcewidget.cc:44
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr ""
#: ../src/sourcewidget.cc:59
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr ""
#: ../src/sourcewidget.cc:73
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr ""
#: ../src/sourcewidget.cc:95
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr ""
#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "_Προεπιλογή"