411 lines
11 KiB
Plaintext
411 lines
11 KiB
Plaintext
# Brazilian Portuguese translation of pavucontrol.
|
|
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
|
|
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
|
#
|
|
# Jyulliano Arruda Ferraro Rocha <jyulliano@gmail.com>, 2008.
|
|
# Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>, 2008,2009.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-23 09:53+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-23 14:51-0300\n"
|
|
"Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n"
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
|
|
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
|
|
msgid "Adjust the volume level"
|
|
msgstr "Ajuste o nível do volume"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:476
|
|
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
|
msgstr "Controle de volume do PulseAudio"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
|
|
msgid "Volume Control"
|
|
msgstr "Controle de volume"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "50%"
|
|
msgstr "50%"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
|
msgid "<b>Port:</b>"
|
|
msgstr "<b>Porta:</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
|
|
msgid "<b>Profile:</b>"
|
|
msgstr "<b>Perfil:</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
|
|
msgid "<b>S_how:</b>"
|
|
msgstr "<b>M_ostrar:</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
|
|
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
|
msgstr "<b>Mos_trar:</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
|
|
msgid "<b>_Show:</b>"
|
|
msgstr "<b>_Mostrar:</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
|
|
msgid "<b>left-front</b>"
|
|
msgstr "<b>frontal-esquerdo</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
|
|
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
|
|
msgstr "<i>Nenhum aplicativo está reproduzindo áudio no momento.</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
|
|
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
|
|
msgstr "<i>Nenhum aplicativo está gravando áudio no momento.</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
|
|
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
|
|
msgstr "<i>Nenhuma placa disponível para configuração</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
|
|
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
|
msgstr "<i>Nenhum dispositivo de entrada disponível</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
|
|
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
|
msgstr "<i>Nenhum dispositivo de saída disponível</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
|
|
msgid ""
|
|
"All Input Devices\n"
|
|
"All Except Monitors\n"
|
|
"Hardware Input Devices\n"
|
|
"Virtual Input Devices\n"
|
|
"Monitors"
|
|
msgstr ""
|
|
"Todos os dispositivos de entrada\n"
|
|
"Todos exceto monitores\n"
|
|
"Hardware de dispositivos de entrada\n"
|
|
"Dispositivos virtuais de entrada\n"
|
|
"Monitores"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
|
|
msgid ""
|
|
"All Output Devices\n"
|
|
"Hardware Output Devices\n"
|
|
"Virtual Output Devices"
|
|
msgstr ""
|
|
"Todos os dispositivos de saída\n"
|
|
"Hardware dos dispositivos de saída\n"
|
|
"Dispositivos virtuais de saída"
|
|
|
|
#. Applications All streams
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
|
|
msgid ""
|
|
"All Streams\n"
|
|
"Applications\n"
|
|
"Virtual Streams"
|
|
msgstr ""
|
|
"Todos os fluxos\n"
|
|
"Aplicativos\n"
|
|
"Fluxos virtuais"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
|
|
msgid "Card Name"
|
|
msgstr "Nome da placa"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "Dispositivo"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
|
|
msgid "Lock channels together"
|
|
msgstr "Travar canais juntos"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
|
|
msgid "Mute audio"
|
|
msgstr "Sem áudio"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
|
|
msgid "Set as fallback"
|
|
msgstr "Definir como secundário"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
|
msgid "Stream Title"
|
|
msgstr "Título do fluxo"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
|
|
msgid "_Configuration"
|
|
msgstr "_Configuração"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
|
|
msgid "_Input Devices"
|
|
msgstr "Dispositivos de _entrada"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
|
|
msgid "_Output Devices"
|
|
msgstr "Dispositivos de _saída"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
|
|
msgid "_Playback"
|
|
msgstr "_Reprodução"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
|
|
msgid "_Recording"
|
|
msgstr "_Gravando"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
|
|
msgid "direction"
|
|
msgstr "direção"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:73
|
|
msgid "Card callback failure"
|
|
msgstr "Falha na chamada de retorno da placa"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:92
|
|
msgid "Sink callback failure"
|
|
msgstr "Falha no destino da chamada de retorno"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:111
|
|
msgid "Source callback failure"
|
|
msgstr "Chamada da fonte de retorno falhou"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:130
|
|
msgid "Sink input callback failure"
|
|
msgstr "Falha no destino da entrada das chamadas de retorno"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:149
|
|
msgid "Source output callback failure"
|
|
msgstr "Falha na chamada de retorno da saída da fonte"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:183
|
|
msgid "Client callback failure"
|
|
msgstr "Falha na chamada de retorno do cliente"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:199
|
|
msgid "Server info callback failure"
|
|
msgstr "Falha na chamada de retorno das informações do servidor"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:217
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:430
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
|
|
msgstr "Falha ao inicializar a extensão stream_restore: %s"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:235
|
|
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
|
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falhou"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:252
|
|
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() falhou"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:265
|
|
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() falhou"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:278
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:291
|
|
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falhou"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:304
|
|
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_client_info() falhou"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:314
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:371
|
|
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_server_info() falhou"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:327
|
|
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() falhou"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:362
|
|
msgid "pa_context_subscribe() failed"
|
|
msgstr "pa_context_subscribe() falhou"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:378
|
|
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_client_info_list() falhou"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:385
|
|
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_card_info_list() falhou"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:392
|
|
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() falhou"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:399
|
|
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_source_info_list() falhou"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:406
|
|
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() falhou"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:413
|
|
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() falhou"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:437
|
|
msgid "Connection failed"
|
|
msgstr "Falha na conexão"
|
|
|
|
#: ../src/cardwidget.cc:87
|
|
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() falhou"
|
|
|
|
#: ../src/channelwidget.cc:104
|
|
msgid "<small>Silence</small>"
|
|
msgstr "<small>Silencioso</small>"
|
|
|
|
#: ../src/channelwidget.cc:104
|
|
msgid "<small>Min</small>"
|
|
msgstr "<small>Min</small>"
|
|
|
|
#: ../src/channelwidget.cc:105
|
|
msgid "<small>Max</small>"
|
|
msgstr "<small>Máximo</small>"
|
|
|
|
#: ../src/channelwidget.cc:109
|
|
msgid "<small><i>Base</i></small>"
|
|
msgstr "<small><i>Básico</i></small>"
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:269
|
|
msgid "Failed to read data from stream"
|
|
msgstr "Falha ao ler dados procedentes do fluxo"
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:304
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:341
|
|
msgid "Peak detect"
|
|
msgstr "Detectar pico"
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:305
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:342
|
|
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
|
msgstr "Falha ao criar o fluxo de monitoramento"
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:313
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:351
|
|
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
|
msgstr "Falha ao conectar o fluxo de monitoramento"
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:466
|
|
msgid "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled by the Event widget"
|
|
msgstr "Ignorando o sink-input devido a ele ter sido designado como um evento e portanto ser manipulado pelo widget Event"
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:618
|
|
msgid "System Sounds"
|
|
msgstr "Sons do sistema"
|
|
|
|
#: ../src/rolewidget.cc:71
|
|
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
|
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falhou"
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
|
|
msgid "on"
|
|
msgstr "em"
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
|
|
msgid "Terminate Playback"
|
|
msgstr "Terminar reprodução"
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
|
|
msgid "Unknown output"
|
|
msgstr "Saída desconhecida"
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
|
|
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() falhou"
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
|
|
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() falhou"
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
|
|
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
|
|
msgstr "pa_context_kill_sink_input() falhou"
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
|
|
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() falhou"
|
|
|
|
#: ../src/sinkwidget.cc:48
|
|
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() falhou"
|
|
|
|
#: ../src/sinkwidget.cc:63
|
|
msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
|
msgstr "Controle do volume do som de retorno"
|
|
|
|
#: ../src/sinkwidget.cc:80
|
|
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() falhou"
|
|
|
|
#: ../src/sinkwidget.cc:94
|
|
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_default_sink() falhou"
|
|
|
|
#: ../src/sinkwidget.cc:114
|
|
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() falhou"
|
|
|
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
|
|
msgid "from"
|
|
msgstr "de"
|
|
|
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
|
|
msgid "Terminate Recording"
|
|
msgstr "Terminar gravação"
|
|
|
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
|
|
msgid "Unknown input"
|
|
msgstr "Entrada desconhecida"
|
|
|
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
|
|
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
|
msgstr "pa_context_kill_source_output() falhou"
|
|
|
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
|
|
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() falhou"
|
|
|
|
#: ../src/sourcewidget.cc:44
|
|
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() falhou"
|
|
|
|
#: ../src/sourcewidget.cc:59
|
|
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() falhou"
|
|
|
|
#: ../src/sourcewidget.cc:73
|
|
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_default_source() falhou"
|
|
|
|
#: ../src/sourcewidget.cc:95
|
|
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() falhou"
|
|
|
|
#: ../src/streamwidget.cc:45
|
|
msgid "Terminate"
|
|
msgstr "Terminar"
|
|
|
|
#~ msgid "Open menu"
|
|
#~ msgstr "Abrir menu"
|
|
#~ msgid "_Move Stream..."
|
|
#~ msgstr "_Mover fluxo..."
|
|
#~ msgid "_Default"
|
|
#~ msgstr "_Padrão"
|
|
|