396 lines
13 KiB
Plaintext
396 lines
13 KiB
Plaintext
# translation of pavucontrol.master-tx.bn_IN.po to Bengali INDIA
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>, 2009.
|
|
# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.bn_IN\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-07 08:35+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-07 18:12+0530\n"
|
|
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
|
|
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
|
|
msgid "Adjust the volume level"
|
|
msgstr "শব্দের মাত্রা পরিবর্তন করুন"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
|
|
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
|
msgstr "PulseAudio শব্দের মাত্রা নিয়ন্ত্রণ ব্যবস্থা"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
|
|
msgid "Volume Control"
|
|
msgstr "শব্দের মাত্রা নিয়ন্ত্রণ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "50%"
|
|
msgstr "৫০%"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
|
msgid "<b>Port:</b>"
|
|
msgstr "<b>পোর্ট:</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
|
|
msgid "<b>Profile:</b>"
|
|
msgstr "<b>প্রোফাইল:</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
|
|
msgid "<b>S_how:</b>"
|
|
msgstr "<b>প্রদর্শন: (_h)</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
|
|
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
|
msgstr "<b>প্রদর্শন: (_w)</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
|
|
msgid "<b>_Show:</b>"
|
|
msgstr "<b>প্রদর্শন: (_S)</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
|
|
msgid "<b>left-front</b>"
|
|
msgstr "<b>সামনে বাঁদিকে</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
|
|
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
|
|
msgstr "<i>কোনো অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা বর্তমানে অডিও বাজানো হচ্ছে না।</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
|
|
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
|
|
msgstr "<i>কোনো অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা বর্তমানে অডিও রেকর্ড হচ্ছে না।</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
|
|
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
|
|
msgstr "<i>কনফিগারেশনের জন্য কোনো কার্ড উপলব্ধ নেই</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
|
|
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
|
msgstr "<i>কোনো ইনপুট ডিভাইস উপলব্ধ নেই</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
|
|
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
|
msgstr "<i>কোনো আউটপুট ডিভাইস উপলব্ধ নেই</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
|
|
msgid ""
|
|
"All Input Devices\n"
|
|
"All Except Monitors\n"
|
|
"Hardware Input Devices\n"
|
|
"Virtual Input Devices\n"
|
|
"Monitors"
|
|
msgstr ""
|
|
"সকল ইনপুট ডিভাইস\n"
|
|
"মনিটর ব্যতীত অন্যান্য\n"
|
|
"হার্ডওয়্যার ইনপুট ডিভাইস\n"
|
|
"ভার্চুয়াল ইনপুট ডিভাইস\n"
|
|
"মনিটর"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
|
|
msgid ""
|
|
"All Output Devices\n"
|
|
"Hardware Output Devices\n"
|
|
"Virtual Output Devices"
|
|
msgstr ""
|
|
"সকল আউটপুট ডিভাইস\n"
|
|
"হার্ডওয়্যার আউটপুট ডিভাইস\n"
|
|
"ভার্চুয়াল আউটপুট ডিভাইস"
|
|
|
|
#. Applications All streams
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
|
|
msgid ""
|
|
"All Streams\n"
|
|
"Applications\n"
|
|
"Virtual Streams"
|
|
msgstr ""
|
|
"সকল স্ট্রিম\n"
|
|
"অ্যাপ্লিকেশন\n"
|
|
"ভার্চুয়াল স্ট্রিম"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
|
|
msgid "Card Name"
|
|
msgstr "কার্ডের নাম"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "ডিভাইস"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
|
|
msgid "Lock channels together"
|
|
msgstr "চ্যানেলগুলি একসাথে লক করা হবে"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
|
|
msgid "Mute audio"
|
|
msgstr "অডিও নিঃশব্দ করা হবে"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
|
|
msgid "Set as fallback"
|
|
msgstr "ফল-ব্যাক রূপে নির্ধারণ করুন"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
|
msgid "Stream Title"
|
|
msgstr "স্ট্রিমের শিরোনাম"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
|
|
msgid "_Configuration"
|
|
msgstr "কনফিগারেশন (_C)"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
|
|
msgid "_Input Devices"
|
|
msgstr "ইনপুট ডিভাইস (_I)"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
|
|
msgid "_Output Devices"
|
|
msgstr "আউটপুট ডিভাইস (_O)"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
|
|
msgid "_Playback"
|
|
msgstr "প্লে-ব্যাক (_P)"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
|
|
msgid "_Recording"
|
|
msgstr "রেকর্ডিং (_R)"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
|
|
msgid "direction"
|
|
msgstr "দিশা"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:73
|
|
msgid "Card callback failure"
|
|
msgstr "কার্ড কল-ব্যাক বিফল"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:92
|
|
msgid "Sink callback failure"
|
|
msgstr "সিংক কল-ব্যাক বিফল"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:111
|
|
msgid "Source callback failure"
|
|
msgstr "সোর্স কল-ব্যাক বিফল"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:130
|
|
msgid "Sink input callback failure"
|
|
msgstr "সিংক ইনপুট কল-ব্যাক বিফল"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:149
|
|
msgid "Source output callback failure"
|
|
msgstr "সোর্স আউটপুট কল-ব্যাক বিফল"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:183
|
|
msgid "Client callback failure"
|
|
msgstr "ক্লায়েন্ট কল-ব্যাক বিফল"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:199
|
|
msgid "Server info callback failure"
|
|
msgstr "সার্ভার ইনফো কল-ব্যাক বিফল"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
|
|
msgstr "stream_restore এক্সটেনশন আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:235
|
|
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
|
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ব্যর্থ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:252
|
|
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() ব্যর্থ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:265
|
|
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() ব্যর্থ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
|
|
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() ব্যর্থ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:304
|
|
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_client_info() ব্যর্থ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
|
|
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_server_info() ব্যর্থ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:327
|
|
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() ব্যর্থ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:362
|
|
msgid "pa_context_subscribe() failed"
|
|
msgstr "pa_context_subscribe() ব্যর্থ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:378
|
|
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_client_info_list() ব্যর্থ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:385
|
|
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_card_info_list() ব্যর্থ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:392
|
|
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() ব্যর্থ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:399
|
|
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_source_info_list() ব্যর্থ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:406
|
|
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() ব্যর্থ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:413
|
|
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ব্যর্থ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:437
|
|
msgid "Connection failed"
|
|
msgstr "সংযোগ বিফল"
|
|
|
|
#: ../src/cardwidget.cc:87
|
|
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ব্যর্থ"
|
|
|
|
#: ../src/channelwidget.cc:104
|
|
msgid "<small>Silence</small>"
|
|
msgstr "<small>নিঃশব্দ</small>"
|
|
|
|
#: ../src/channelwidget.cc:104
|
|
msgid "<small>Min</small>"
|
|
msgstr "<small>সর্বনিম্ন</small>"
|
|
|
|
#: ../src/channelwidget.cc:105
|
|
msgid "<small>Max</small>"
|
|
msgstr "<small>সর্বাধিক</small>"
|
|
|
|
#: ../src/channelwidget.cc:109
|
|
msgid "<small><i>Base</i></small>"
|
|
msgstr "<small><i>বেস</i></small>"
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:269
|
|
msgid "Failed to read data from stream"
|
|
msgstr "স্ট্রিম থেকে তথ্য পড়তে ব্যর্থ"
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
|
|
msgid "Peak detect"
|
|
msgstr "চুড়ান্ত মাপ সনাক্ত হয়েছে"
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
|
|
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
|
msgstr "নিরীক্ষণের স্ট্রিম নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
|
|
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
|
msgstr "নিরীক্ষণের স্ট্রিম সংযুক্ত করতে ব্যর্থ"
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:466
|
|
msgid ""
|
|
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
|
|
"by the Event widget"
|
|
msgstr "sink-input-কে ইভেন্টরূপে নির্ধারণ করা হয়েছে, এবং এটি Event উইজেট দ্বারা পরিচালিত হবে। এই কারণে এটি উপেক্ষা করা হবে।"
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:618
|
|
msgid "System Sounds"
|
|
msgstr "সিস্টেমের শব্দ"
|
|
|
|
#: ../src/rolewidget.cc:71
|
|
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
|
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ব্যর্থ"
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
|
|
msgid "on"
|
|
msgstr "চালু"
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
|
|
msgid "Terminate Playback"
|
|
msgstr "প্লে-ব্যাক বন্ধ করুন"
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
|
|
msgid "Unknown output"
|
|
msgstr "অজানা আউটপুট"
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
|
|
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() ব্যর্থ"
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
|
|
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ব্যর্থ"
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
|
|
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
|
|
msgstr "pa_context_kill_sink_input() ব্যর্থ"
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
|
|
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() ব্যর্থ"
|
|
|
|
#: ../src/sinkwidget.cc:48
|
|
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ব্যর্থ"
|
|
|
|
#: ../src/sinkwidget.cc:63
|
|
msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
|
msgstr "শব্দের মাত্রা নিয়ন্ত্রণের ফিডব্যাক রূপে উপলব্ধ শব্দ"
|
|
|
|
#: ../src/sinkwidget.cc:80
|
|
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ব্যর্থ"
|
|
|
|
#: ../src/sinkwidget.cc:94
|
|
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_default_sink() ব্যর্থ"
|
|
|
|
#: ../src/sinkwidget.cc:114
|
|
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ব্যর্থ"
|
|
|
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
|
|
msgid "from"
|
|
msgstr "আরম্ভ"
|
|
|
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
|
|
msgid "Terminate Recording"
|
|
msgstr "রেকর্ডিং বন্ধ করুন"
|
|
|
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
|
|
msgid "Unknown input"
|
|
msgstr "অজানা ইনপুট"
|
|
|
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
|
|
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
|
msgstr "pa_context_kill_source_output() ব্যর্থ"
|
|
|
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
|
|
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() ব্যর্থ"
|
|
|
|
#: ../src/sourcewidget.cc:44
|
|
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() ব্যর্থ"
|
|
|
|
#: ../src/sourcewidget.cc:59
|
|
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ব্যর্থ"
|
|
|
|
#: ../src/sourcewidget.cc:73
|
|
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_default_source() ব্যর্থ"
|
|
|
|
#: ../src/sourcewidget.cc:95
|
|
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() ব্যর্থ"
|
|
|
|
#: ../src/streamwidget.cc:45
|
|
msgid "Terminate"
|
|
msgstr "বন্ধ করুন"
|
|
|