351 lines
13 KiB
Plaintext
351 lines
13 KiB
Plaintext
# translation of pavucontrol.master-tx.pavucontrol.po to Tamil
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.pavucontrol\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 15:42+0530\n"
|
|
"Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
|
|
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
|
|
msgid "Adjust the volume level"
|
|
msgstr "ஒலியளவு நிலையை சரிப்படுத்து"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
|
|
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
|
msgstr "PulseAudio ஒலியளவு கட்டுப்பாடு"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
|
|
msgid "Volume Control"
|
|
msgstr "ஒலியளவு கட்டுப்பாடு"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "50%"
|
|
msgstr "50%"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
|
msgid "<b>Profile:</b>"
|
|
msgstr "<b>விவரக்குறிப்பு:</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
|
|
msgid "<b>S_how:</b>"
|
|
msgstr "<b>காட்டு:</b> (_h)"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
|
|
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
|
msgstr "<b>காட்டு:</b> (_w)"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
|
|
msgid "<b>_Show:</b>"
|
|
msgstr "<b>காட்டு:</b> (_S)"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
|
|
msgid "<b>left-front</b>"
|
|
msgstr "<b>இடது-முன்னால்</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
|
|
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
|
|
msgstr "<i>எந்த பயன்பாடும் தற்போது ஆடியோ இசைக்கவில்லை.</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
|
|
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
|
|
msgstr "<i>எந்த பயன்பாடும் தற்போது ஆடியோ பதிவு செய்யவில்லை.</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
|
|
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
|
|
msgstr "<i>கட்டமைப்பதற்கு அட்டைகள் கிடைக்கப் பெறவில்லை</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
|
|
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
|
msgstr "<i>உள்வரும் சாதனங்கள் கிடைக்கப் பெறவில்லை</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
|
|
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
|
msgstr "<i>வெளிப்பாடு சாதனங்கள் கிடைக்கப் பெறவில்லை</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
|
|
msgid ""
|
|
"All Input Devices\n"
|
|
"All Except Monitors\n"
|
|
"Hardware Input Devices\n"
|
|
"Virtual Input Devices\n"
|
|
"Monitors"
|
|
msgstr ""
|
|
"அனைத்து உள்ளீடு சாதனங்கள்\n"
|
|
"கணித்திரைகள் தவிர அனைத்தும்\n"
|
|
"வன்பொருள் உள்ளீடு சாதனங்கள்\n"
|
|
"மெய்நிகர் உள்ளீடு சாதனங்கள்\n"
|
|
"திரையகம்"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
|
|
msgid ""
|
|
"All Output Devices\n"
|
|
"Hardware Output Devices\n"
|
|
"Virtual Output Devices"
|
|
msgstr ""
|
|
"அனைத்து வெளிப்பாடு சாதனங்கள்\n"
|
|
"வன்பொருள் வெளிப்பாடு சாதனங்கள்\n"
|
|
"மெய்நிகர் வெளிப்பாடு சாதனங்கள்"
|
|
|
|
#. Applications All streams
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
|
|
msgid ""
|
|
"All Streams\n"
|
|
"Applications\n"
|
|
"Virtual Streams"
|
|
msgstr ""
|
|
"அனைத்து ஸ்ட்ரீம்கள்\n"
|
|
"பயன்பாடு\n"
|
|
"மெய்நிகர் ஸ்டீரிம்கள்"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
|
|
msgid "Card Name"
|
|
msgstr "அட்டையின் பெயர்"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
|
|
msgid "Lock channels together"
|
|
msgstr "சேனல்களை ஒன்றாக பூட்டு"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
|
msgid "Mute audio"
|
|
msgstr "ஒலி நிறுத்தப்பட்டது"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
|
|
msgid "Open menu"
|
|
msgstr "மெனுவைத் திற"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
|
|
msgid "Stream Title"
|
|
msgstr "ஸ்ட்ரீம் தலைப்பு"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
|
msgid "_Configuration"
|
|
msgstr "கட்டமைப்பு (_C)"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
|
|
msgid "_Input Devices"
|
|
msgstr "உள்வரும் சாதனங்கள் (_I)"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
|
|
msgid "_Output Devices"
|
|
msgstr "வெளிப்பாடு சாதனங்கள் (_O)"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
|
|
msgid "_Playback"
|
|
msgstr "இயக்கு (_P)"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
|
|
msgid "_Recording"
|
|
msgstr "ஒலிப்பதிவு (_R)"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:71
|
|
msgid "Card callback failure"
|
|
msgstr "அட்டை மறுஅழைப்பில் தோல்வி"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:90
|
|
msgid "Sink callback failure"
|
|
msgstr "சுருங்கி மறுஅழைப்பில் தோல்வி"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:109
|
|
msgid "Source callback failure"
|
|
msgstr "மூல மறுஅழைப்பில் தோல்வி"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:128
|
|
msgid "Sink input callback failure"
|
|
msgstr "மூழ்கும் உள்ளீடு கால்பேக் தோல்வி"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:147
|
|
msgid "Source output callback failure"
|
|
msgstr "மூல வெளியேறும் மறுஅழைப்பில் தோல்வி"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:181
|
|
msgid "Client callback failure"
|
|
msgstr "கிளையன்ட்டை மறுஅழைப்பதில் தோல்வி"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:197
|
|
msgid "Server info callback failure"
|
|
msgstr "சேவையக தகவலை மறுஅழைப்பதில் தோல்வி"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
|
|
msgstr "stream_restore விரிவாக்கத்தை துவக்க முடியவில்லை: %s"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:235
|
|
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
|
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() தோல்வியடைந்தது"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:252
|
|
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() தோல்வியடைந்தது"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:265
|
|
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() தோல்வியடைந்தது"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
|
|
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() தோல்வியடைந்தது"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:304
|
|
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_client_info() தோல்வியடைந்தது"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
|
|
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_server_info() தோல்வியடைந்தது"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:327
|
|
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() தோல்வியடைந்தது"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:362
|
|
msgid "pa_context_subscribe() failed"
|
|
msgstr "pa_context_subscribe() தோல்வியடைந்தது"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:378
|
|
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_client_info_list() தோல்வியடைந்தது"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:385
|
|
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_card_info_list() தோல்வியடைந்தது"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:392
|
|
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() தோல்வியடைந்தது"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:399
|
|
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_source_info_list() தோல்வியடைந்தது"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:406
|
|
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() தோல்வியடைந்தது"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:413
|
|
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() தோல்வியடைந்தது"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:437
|
|
msgid "Connection failed"
|
|
msgstr "இணைப்பு தோல்வியுற்றது"
|
|
|
|
#: ../src/cardwidget.cc:87
|
|
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() தோல்வியடைந்தது"
|
|
|
|
#: ../src/channelwidget.cc:99
|
|
msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
|
msgstr "ஒலியளவு கட்டுப்பாடு பின்னூட்ட ஒலி"
|
|
|
|
#: ../src/channelwidget.cc:120
|
|
msgid "<small>Silence</small>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/channelwidget.cc:121
|
|
msgid "<small>Max</small>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/channelwidget.cc:125
|
|
msgid "<small><i>Base</i></small>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:238
|
|
msgid "Failed to read data from stream"
|
|
msgstr "ஸ்ட்ரீமிலிருந்து தரவை வாசிக்க முடியவில்லை"
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310
|
|
msgid "Peak detect"
|
|
msgstr "பீக் கண்டறியப்பட்டது"
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311
|
|
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
|
msgstr "கண்காணிக்கும் ஸ்ட்ரீமை உருவாக்க முடியவில்லை"
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320
|
|
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
|
msgstr "கண்காணிக்கும் ஸ்ட்ரீமை இணைக்க முடியவில்லை"
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:566
|
|
msgid "System Sounds"
|
|
msgstr "கணினியின் ஒலிகள்"
|
|
|
|
#: ../src/rolewidget.cc:66
|
|
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
|
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() தோல்வியடைந்தது"
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34
|
|
msgid "_Move Stream..."
|
|
msgstr "ஸ்ட்டிரிமை நகர்த்து...(_M)"
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
|
|
msgid "_Terminate Stream"
|
|
msgstr "ஸ்டிரிமை நீக்கு (_T)"
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
|
|
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() தோல்வியடைந்தது"
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
|
|
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() தோல்வியடைந்தது"
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
|
|
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
|
|
msgstr "pa_context_kill_sink_input() தோல்வியடைந்தது"
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
|
|
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() தோல்வியடைந்தது"
|
|
|
|
#: ../src/sinkwidget.cc:52
|
|
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() தோல்வியடைந்தது"
|
|
|
|
#: ../src/sinkwidget.cc:67
|
|
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() தோல்வியடைந்தது"
|
|
|
|
#: ../src/sinkwidget.cc:81
|
|
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_default_sink() தோல்வியடைந்தது"
|
|
|
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
|
|
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
|
msgstr "pa_context_kill_source_output() தோல்வியடைந்தது"
|
|
|
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
|
|
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() தோல்வியடைந்தது"
|
|
|
|
#: ../src/sourcewidget.cc:31
|
|
msgid "_Default"
|
|
msgstr "முன்னிருப்பு (_D)"
|
|
|
|
#: ../src/sourcewidget.cc:52
|
|
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() தோல்வியடைந்தது"
|
|
|
|
#: ../src/sourcewidget.cc:67
|
|
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() தோல்வியடைந்தது"
|
|
|
|
#: ../src/sourcewidget.cc:81
|
|
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_default_source() தோல்வியடைந்தது"
|