335 lines
9.5 KiB
Plaintext
335 lines
9.5 KiB
Plaintext
# pavucontrol Finnish (fi) translation.
|
|
# Copyright (C) 2008 Timo Jyrinki
|
|
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
|
|
# Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>
|
|
# Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>, 2009
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: git trunk\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-04-04 19:28+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-04-05 00:06+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n"
|
|
"Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
|
|
msgid "Adjust the volume level"
|
|
msgstr "Säädä äänenvoimakkuutta"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:2267
|
|
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
|
msgstr "PulseAudion äänenvoimakkuuden hallinta"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
|
|
msgid "Volume Control"
|
|
msgstr "Äänenvoimakkuus"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "50%"
|
|
msgstr "50%"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
|
msgid "<b>Profile:</b>"
|
|
msgstr "<b>Profiili:</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
|
|
msgid "<b>S_how:</b>"
|
|
msgstr "<b>N_äytä:</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
|
|
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
|
msgstr "<b>Nä_ytä:</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
|
|
msgid "<b>_Show:</b>"
|
|
msgstr "<b>_Näytä:</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
|
|
msgid "<b>left-front</b>"
|
|
msgstr "<b>vasen-etu</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
|
|
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
|
|
msgstr "<i>Yksikään sovellus ei tällä hetkellä toista ääntä.</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
|
|
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
|
|
msgstr "<i>Yksikään sovellus ei tällä hetkellä nauhoita ääntä.</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
|
|
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
|
|
msgstr "<i>Yhtäkään äänikorttia ei ole käytettävissä</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
|
|
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
|
msgstr "<i>Sisääntulolaitteita ei saatavilla</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
|
|
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
|
msgstr "<i>Ulostulolaitteita ei saatavilla</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
|
|
msgid ""
|
|
"All Input Devices\n"
|
|
"All Except Monitors\n"
|
|
"Hardware Input Devices\n"
|
|
"Virtual Input Devices\n"
|
|
"Monitors"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kaikki sisääntulolaitteet\n"
|
|
"Kaikki paitsi tarkkailulaitteet\n"
|
|
"Laitteistosisääntulolaitteet\n"
|
|
"Näennäissisääntulolaitteet\n"
|
|
"Tarkkailulaitteet"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
|
|
msgid ""
|
|
"All Output Devices\n"
|
|
"Hardware Output Devices\n"
|
|
"Virtual Output Devices"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kaikki ulostulolaitteet\n"
|
|
"Laitteistoulostulolaitteet\n"
|
|
"Näennäisulostulolaitteet"
|
|
|
|
#. Applications All streams
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
|
|
msgid ""
|
|
"All Streams\n"
|
|
"Applications\n"
|
|
"Virtual Streams"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kaikki virrat\n"
|
|
"Sovellukset\n"
|
|
"Näennäisvirrat"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
|
|
msgid "Card Name"
|
|
msgstr "Kortin nimi"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
|
|
msgid "Lock channels together"
|
|
msgstr "Lukitse kanavat yhteen"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
|
msgid "Mute audio"
|
|
msgstr "Vaimenna äänet"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
|
|
msgid "Open menu"
|
|
msgstr "Avaa valikko"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
|
|
msgid "Stream Title"
|
|
msgstr "Virran otsikko"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
|
msgid "_Configuration"
|
|
msgstr "_Asetukset"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
|
|
msgid "_Input Devices"
|
|
msgstr "S_isääntulolaitteet"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
|
|
msgid "_Output Devices"
|
|
msgstr "Ul_ostulolaitteet"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
|
|
msgid "_Playback"
|
|
msgstr "_Toisto"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
|
|
msgid "_Recording"
|
|
msgstr "_Nauhoitus"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:463
|
|
msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
|
msgstr "Äänenvoimakkuuden säädön palauteääni"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:542
|
|
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:747
|
|
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:762
|
|
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:776
|
|
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_default_sink() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:784
|
|
msgid "_Default"
|
|
msgstr "_Oletus"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:805
|
|
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:820
|
|
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:834
|
|
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_default_source() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:843 ../src/pavucontrol.cc:946
|
|
msgid "_Move Stream..."
|
|
msgstr "_Siirrä virta"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:844 ../src/pavucontrol.cc:947
|
|
msgid "_Terminate Stream"
|
|
msgstr "_Lopeta virta"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:870
|
|
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:885
|
|
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:919
|
|
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
|
|
msgstr "pa_context_kill_sink_input() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:936
|
|
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:972
|
|
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
|
msgstr "pa_context_kill_source_output() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1013
|
|
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1055
|
|
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
|
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1238
|
|
msgid "Failed to read data from stream"
|
|
msgstr "Datan lukeminen virrasta epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1274 ../src/pavucontrol.cc:1312
|
|
msgid "Peak detect"
|
|
msgstr "Huipun tunnistus"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1275 ../src/pavucontrol.cc:1313
|
|
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
|
msgstr "Tarkkailuvirran luonti epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1283 ../src/pavucontrol.cc:1322
|
|
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
|
msgstr "Tarkkailuvirtaan yhdistäminen epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1565
|
|
msgid "System Sounds"
|
|
msgstr "Järjestelmän äänet"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1872
|
|
msgid "Card callback failure"
|
|
msgstr "Kortin takaisinkutsu epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1891
|
|
msgid "Sink callback failure"
|
|
msgstr "Nielun takaisinkutsu epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1910
|
|
msgid "Source callback failure"
|
|
msgstr "Lähteen takaisinkutsu epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1929
|
|
msgid "Sink input callback failure"
|
|
msgstr "Nielun sisääntulon takaisinkutsu epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1948
|
|
msgid "Source output callback failure"
|
|
msgstr "Lähteen ulostulon takaisinkutsu epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1982
|
|
msgid "Client callback failure"
|
|
msgstr "Asiakkaan takaisinkutsu"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1998
|
|
msgid "Server info callback failure"
|
|
msgstr "Palvelintietojen takaisinkutsu epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:2015 ../src/pavucontrol.cc:2230
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s"
|
|
msgstr "stream_restore-laajennoksen alustus epäonnistui: %s"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:2035
|
|
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
|
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:2052
|
|
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:2065
|
|
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:2078 ../src/pavucontrol.cc:2091
|
|
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:2104
|
|
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_client_info() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:2114 ../src/pavucontrol.cc:2171
|
|
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_server_info() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:2127
|
|
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:2162
|
|
msgid "pa_context_subscribe() failed"
|
|
msgstr "pa_context_subscribe() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:2178
|
|
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_client_info_list() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:2185
|
|
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_card_info_list() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:2192
|
|
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:2199
|
|
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_source_info_list() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:2206
|
|
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:2213
|
|
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:2236 ../src/pavucontrol.cc:2280
|
|
msgid "Connection failed"
|
|
msgstr "Yhteys epäonnistui"
|