pavucontrol/po/th.po

399 lines
12 KiB
Plaintext

# pavucontrol thai
# Copyright (C) 2009
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
# Manatsawin Hanmongkolchai <manatsawin@gmail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-13 16:02+0700\n"
"Last-Translator: Manatsawin Hanmongkolchai <manatsawin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Thai\n"
"X-Poedit-Country: THAILAND\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "ปรับระดับเสียง"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "ตัวควบคุมเสียง PulseAudio"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "ตัวควบคุมเสียง"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>โพรไฟล์:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>โพรไฟล์:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>_แสดง:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>แ_สดง:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>แส_ดง:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>ซ้าย-หน้า</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>ไม่มีโปรแกรมใดกำลังเล่นเสียงอยู่</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>ไม่มีโปรแกรมใดกำลังอัดเสียงอยู่</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>ไม่มีการ์ดให้ปรับแต่ง</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>ไม่มีอุปกรณ์รับเข้า</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>ไม่มีอุปกรณ์เอาท์พุต</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
"Hardware Input Devices\n"
"Virtual Input Devices\n"
"Monitors"
msgstr ""
"อุปกรณ์รับเข้าทั้งหมด\n"
"ทั้งหมดยกเว้นจอ\n"
"อุปกรณ์รับเข้าฮาร์ดแวร์\n"
"อุปกรณ์รับเข้าเสมือน\n"
"จอ"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
"Virtual Output Devices"
msgstr ""
"อุปกรณ์เอาท์พุตทั้งหมด\n"
"อุปกรณ์เอาท์พุตฮาร์ดแวร์\n"
"อุปกรณ์เอาท์พุตเสมือน"
#. Applications All streams
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
"Virtual Streams"
msgstr ""
"สตรีมทั้งหมด\n"
"โปรแกรม\n"
"สตรีมเสมือน"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
msgstr "ชื่อการ์ด"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
msgstr "ล็อคช่องไว้ด้วยกัน"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Mute audio"
msgstr "ปิดเสียง"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
msgstr "ชื่อสตรีม"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
msgstr "_การตั้งค่า"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
msgstr "อุปกรณ์เ_อาท์พุต"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
msgstr "_เล่น"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_บันทึกเสียง"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "direction"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "ไม่สามารถเรียกส่วนขยายของ stream_restore: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:235
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ไม่สำเร็จ"
#: ../src/pavucontrol.cc:252
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() ไม่สำเร็จ"
#: ../src/pavucontrol.cc:265
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() ไม่สำเร็จ"
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() ไม่สำเร็จ"
#: ../src/pavucontrol.cc:304
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() ไม่สำเร็จ"
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() ไม่สำเร็จ"
#: ../src/pavucontrol.cc:327
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() ไม่สำเร็จ"
#: ../src/pavucontrol.cc:362
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() ไม่สำเร็จ"
#: ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() ไม่สำเร็จ"
#: ../src/pavucontrol.cc:385
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() ไม่สำเร็จ"
#: ../src/pavucontrol.cc:392
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() ไม่สำเร็จ"
#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() ไม่สำเร็จ"
#: ../src/pavucontrol.cc:406
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() ไม่สำเร็จ"
#: ../src/pavucontrol.cc:413
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ไม่สำเร็จ"
#: ../src/pavucontrol.cc:437
msgid "Connection failed"
msgstr "การเชื่อมต่อล้มเหลว"
#: ../src/cardwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ไม่สำเร็จ"
#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr ""
#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Min</small>"
msgstr ""
#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr ""
#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "ไม่สามารถอ่านจากสตรีมได้"
#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "ตรวจพบพีค"
#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:610
msgid "System Sounds"
msgstr "เสียงของระบบ"
#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ไม่สำเร็จ"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr ""
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Playback"
msgstr "_จบสตรีม"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "Unknown output"
msgstr ""
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() ไม่สำเร็จ"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ไม่สำเร็จ"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() ไม่สำเร็จ"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() ไม่สำเร็จ"
#: ../src/sinkwidget.cc:48
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ไม่สำเร็จ"
#: ../src/sinkwidget.cc:63
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr ""
#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ไม่สำเร็จ"
#: ../src/sinkwidget.cc:94
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() ไม่สำเร็จ"
#: ../src/sinkwidget.cc:114
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ไม่สำเร็จ"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr ""
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Recording"
msgstr "_บันทึกเสียง"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
msgid "Unknown input"
msgstr ""
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() ไม่สำเร็จ"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() ไม่สำเร็จ"
#: ../src/sourcewidget.cc:44
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() ไม่สำเร็จ"
#: ../src/sourcewidget.cc:59
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ไม่สำเร็จ"
#: ../src/sourcewidget.cc:73
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() ไม่สำเร็จ"
#: ../src/sourcewidget.cc:95
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ไม่สำเร็จ"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "เปิดเมนู"
#~ msgid "_Move Stream..."
#~ msgstr "_ย้ายสตรีม..."
#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "_ปริยาย"