399 lines
10 KiB
Plaintext
399 lines
10 KiB
Plaintext
# translation of pavucontrol.master-tx.po to Simplified Chinese
|
||
# 甘露 (Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>, 2008.msgid "".
|
||
# Leah Liu <lliu@redhat.com>, 2009.
|
||
# Simplified Chinese Version of pavucontrol.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2009-04-01 21:43+1000\n"
|
||
"Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n"
|
||
"Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
|
||
msgid "Adjust the volume level"
|
||
msgstr "调节音量水平"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
|
||
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
||
msgstr "PulseAudio 音量控制"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
|
||
msgid "Volume Control"
|
||
msgstr "音量控制"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "50%"
|
||
msgstr "50%"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<b>Port:</b>"
|
||
msgstr "<b>侧写:</b>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
|
||
msgid "<b>Profile:</b>"
|
||
msgstr "<b>侧写:</b>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
|
||
msgid "<b>S_how:</b>"
|
||
msgstr "<b>显示(_h):</b>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
|
||
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
||
msgstr "<b>显示(_w):</b>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
|
||
msgid "<b>_Show:</b>"
|
||
msgstr "<b>显示(_S):</b>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
|
||
msgid "<b>left-front</b>"
|
||
msgstr "<b>左-前</b>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
|
||
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
|
||
msgstr "<i>没有程序正在播放音频。</i>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
|
||
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
|
||
msgstr "<i>没有程序正在录音。</i>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
|
||
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
|
||
msgstr "<i>没有可用来配置的声卡</i>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
|
||
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
||
msgstr "<i>没有可用的输入设备</i>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
|
||
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
||
msgstr "<i>没有可用的输出设备</i>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
|
||
msgid ""
|
||
"All Input Devices\n"
|
||
"All Except Monitors\n"
|
||
"Hardware Input Devices\n"
|
||
"Virtual Input Devices\n"
|
||
"Monitors"
|
||
msgstr ""
|
||
"全部输入设备\n"
|
||
"全部但不包括监视器\n"
|
||
"硬件输入设备\n"
|
||
"虚拟输入设备\n"
|
||
"监视器"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
|
||
msgid ""
|
||
"All Output Devices\n"
|
||
"Hardware Output Devices\n"
|
||
"Virtual Output Devices"
|
||
msgstr ""
|
||
"全部输出设备\n"
|
||
"硬件输出设备\n"
|
||
"虚拟输出设备"
|
||
|
||
#. Applications All streams
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
|
||
msgid ""
|
||
"All Streams\n"
|
||
"Applications\n"
|
||
"Virtual Streams"
|
||
msgstr ""
|
||
"所有流媒体\n"
|
||
"程序\n"
|
||
"虚拟流媒体"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
|
||
msgid "Card Name"
|
||
msgstr "声卡名称"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "输入设备(_I)"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
|
||
msgid "Lock channels together"
|
||
msgstr "锁定声道"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
|
||
msgid "Mute audio"
|
||
msgstr "音频静音"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
|
||
msgid "Set as fallback"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
||
msgid "Stream Title"
|
||
msgstr "流媒体标题"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
|
||
msgid "_Configuration"
|
||
msgstr "配置(_C)"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
|
||
msgid "_Input Devices"
|
||
msgstr "输入设备(_I)"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
|
||
msgid "_Output Devices"
|
||
msgstr "输出设备(_O)"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
|
||
msgid "_Playback"
|
||
msgstr "回放(_P)"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
|
||
msgid "_Recording"
|
||
msgstr "录音(_R)"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
|
||
msgid "direction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:73
|
||
msgid "Card callback failure"
|
||
msgstr "声卡回叫失败"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:92
|
||
msgid "Sink callback failure"
|
||
msgstr "Sink 回叫失败"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:111
|
||
msgid "Source callback failure"
|
||
msgstr "源回叫失败"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:130
|
||
msgid "Sink input callback failure"
|
||
msgstr "Sink 输入回叫失败"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:149
|
||
msgid "Source output callback failure"
|
||
msgstr "源输出回叫失败"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:183
|
||
msgid "Client callback failure"
|
||
msgstr "客户端回叫失败"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:199
|
||
msgid "Server info callback failure"
|
||
msgstr "服务器信息回叫失败"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
|
||
msgstr "无法初始化 stream_restore 扩展:%s"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:235
|
||
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
||
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 失败"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:252
|
||
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
|
||
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() 失败"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:265
|
||
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
||
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() 失败"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
|
||
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
||
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() 失败"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:304
|
||
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
||
msgstr "pa_context_get_client_info() 失败"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
|
||
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
||
msgstr "pa_context_get_server_info() 失败"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:327
|
||
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
|
||
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() 失败"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:362
|
||
msgid "pa_context_subscribe() failed"
|
||
msgstr "pa_context_subscribe() 失败"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:378
|
||
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
|
||
msgstr "pa_context_client_info_list() 失败"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:385
|
||
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
|
||
msgstr "pa_context_get_card_info_list() 失败"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:392
|
||
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
|
||
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() 失败"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:399
|
||
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
|
||
msgstr "pa_context_get_source_info_list() 失败"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:406
|
||
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
|
||
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() 失败"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:413
|
||
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
||
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 失败"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:437
|
||
msgid "Connection failed"
|
||
msgstr "连接失败"
|
||
|
||
#: ../src/cardwidget.cc:87
|
||
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
|
||
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
|
||
|
||
#: ../src/channelwidget.cc:104
|
||
msgid "<small>Silence</small>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/channelwidget.cc:104
|
||
msgid "<small>Min</small>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/channelwidget.cc:105
|
||
msgid "<small>Max</small>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/channelwidget.cc:109
|
||
msgid "<small><i>Base</i></small>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/mainwindow.cc:269
|
||
msgid "Failed to read data from stream"
|
||
msgstr "无法从流媒体中读取数据"
|
||
|
||
#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
|
||
msgid "Peak detect"
|
||
msgstr "尖峰探测"
|
||
|
||
#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
|
||
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
||
msgstr "无法常见监视流媒体"
|
||
|
||
#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
|
||
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
||
msgstr "无法连接到监视流媒体"
|
||
|
||
#: ../src/mainwindow.cc:610
|
||
msgid "System Sounds"
|
||
msgstr "系统声音"
|
||
|
||
#: ../src/rolewidget.cc:71
|
||
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
||
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 失败"
|
||
|
||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Terminate Playback"
|
||
msgstr "结束流媒体(_T)"
|
||
|
||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
|
||
msgid "Unknown output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
|
||
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
||
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() 失败"
|
||
|
||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
|
||
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
|
||
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() 失败"
|
||
|
||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
|
||
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
|
||
msgstr "pa_context_kill_sink_input() 失败"
|
||
|
||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
|
||
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
|
||
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() 失败"
|
||
|
||
#: ../src/sinkwidget.cc:48
|
||
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
|
||
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() 失败"
|
||
|
||
#: ../src/sinkwidget.cc:63
|
||
msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
||
msgstr "音量控制反馈声音"
|
||
|
||
#: ../src/sinkwidget.cc:80
|
||
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
||
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() 失败"
|
||
|
||
#: ../src/sinkwidget.cc:94
|
||
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
|
||
msgstr "pa_context_set_default_sink() 失败"
|
||
|
||
#: ../src/sinkwidget.cc:114
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
|
||
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() 失败"
|
||
|
||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
|
||
msgid "from"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Terminate Recording"
|
||
msgstr "录音(_R)"
|
||
|
||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
|
||
msgid "Unknown input"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
|
||
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
||
msgstr "pa_context_kill_source_output() 失败"
|
||
|
||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
|
||
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
|
||
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() 失败"
|
||
|
||
#: ../src/sourcewidget.cc:44
|
||
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
||
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() 失败"
|
||
|
||
#: ../src/sourcewidget.cc:59
|
||
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
|
||
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() 失败"
|
||
|
||
#: ../src/sourcewidget.cc:73
|
||
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
||
msgstr "pa_context_set_default_source() 失败"
|
||
|
||
#: ../src/sourcewidget.cc:95
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
|
||
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() 失败"
|
||
|
||
#~ msgid "Open menu"
|
||
#~ msgstr "打开菜单"
|
||
|
||
#~ msgid "_Move Stream..."
|
||
#~ msgstr "移动流媒体(_M)..."
|
||
|
||
#~ msgid "_Default"
|
||
#~ msgstr "默认(_D)"
|