349 lines
13 KiB
Plaintext
349 lines
13 KiB
Plaintext
# translation of pavucontrol.master-tx.kn.po to Kannada
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.kn\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-04-14 02:26+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-04-14 11:07+0530\n"
|
|
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
|
|
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
|
|
msgid "Adjust the volume level"
|
|
msgstr "ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣದ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
|
|
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
|
msgstr "PulseAudio ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ ನಿಯಂತ್ರಣ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
|
|
msgid "Volume Control"
|
|
msgstr "ಧ್ವನಿಪ್ರಮಾಣ ನಿಯಂತ್ರಣ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "50%"
|
|
msgstr "50%"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
|
msgid "<b>Profile:</b>"
|
|
msgstr "<b>ಪ್ರೊಫೈಲ್:</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
|
|
msgid "<b>S_how:</b>"
|
|
msgstr "<b>ತೋರಿಸು(_h):</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
|
|
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
|
msgstr "<b>ತೋರಿಸು(_w):</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
|
|
msgid "<b>_Show:</b>"
|
|
msgstr "<b>ತೋರಿಸು(_S):</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
|
|
msgid "<b>left-front</b>"
|
|
msgstr "<b>ಎಡ-ಮುಂಭಾಗ</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
|
|
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
|
|
msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಈಗ ಆಡಿಯೋವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
|
|
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
|
|
msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಈಗ ಆಡಿಯೋವನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡು ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
|
|
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
|
|
msgstr "<i>ಸಂರಚನೆಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಕಾರ್ಡುಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
|
|
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
|
msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
|
|
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
|
msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
|
|
msgid ""
|
|
"All Input Devices\n"
|
|
"All Except Monitors\n"
|
|
"Hardware Input Devices\n"
|
|
"Virtual Input Devices\n"
|
|
"Monitors"
|
|
msgstr ""
|
|
"ಎಲ್ಲಾ ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು\n"
|
|
"ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕಗಳನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ\n"
|
|
"ಯಂತ್ರಾಂಶ ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು\n"
|
|
"ವರ್ಚುವಲ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು\n"
|
|
"ತೆರೆಗಳು"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
|
|
msgid ""
|
|
"All Output Devices\n"
|
|
"Hardware Output Devices\n"
|
|
"Virtual Output Devices"
|
|
msgstr ""
|
|
"ಎಲ್ಲಾ ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು\n"
|
|
"ಯಂತ್ರಾಂಶ ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು\n"
|
|
"ವರ್ಚುವಲ್ ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು"
|
|
|
|
#. Applications All streams
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
|
|
msgid ""
|
|
"All Streams\n"
|
|
"Applications\n"
|
|
"Virtual Streams"
|
|
msgstr ""
|
|
"ಎಲ್ಲಾ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ಗಳು\n"
|
|
"ಅನ್ವಯಗಳು\n"
|
|
"ವರ್ಚುವಲ್ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ಗಳು"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
|
|
msgid "Card Name"
|
|
msgstr "ಕಾರ್ಡಿನ ಹೆಸರು"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
|
|
msgid "Lock channels together"
|
|
msgstr "ಚಾನಲ್ಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಲಾಕ್ ಮಾಡು"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
|
msgid "Mute audio"
|
|
msgstr "ಆಡಿಯೋವನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸು"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
|
|
msgid "Open menu"
|
|
msgstr "ಮೆನುವನ್ನು ತೆರೆ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
|
|
msgid "Stream Title"
|
|
msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
|
msgid "_Configuration"
|
|
msgstr "ಸಂರಚನೆ(_C)"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
|
|
msgid "_Input Devices"
|
|
msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_I)"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
|
|
msgid "_Output Devices"
|
|
msgstr "ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_O)"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
|
|
msgid "_Playback"
|
|
msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್(_P)"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
|
|
msgid "_Recording"
|
|
msgstr "ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆ(_R)"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:71
|
|
msgid "Card callback failure"
|
|
msgstr "ಕಾರ್ಡ್ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:90
|
|
msgid "Sink callback failure"
|
|
msgstr "ಸಿಂಕ್ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:109
|
|
msgid "Source callback failure"
|
|
msgstr "ಆಕರ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:128
|
|
msgid "Sink input callback failure"
|
|
msgstr "ಸಿಂಕ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:147
|
|
msgid "Source output callback failure"
|
|
msgstr "ಆಕರ ಔಟ್ಪುಟ್ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:181
|
|
msgid "Client callback failure"
|
|
msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:197
|
|
msgid "Server info callback failure"
|
|
msgstr "ಪರಿಚಾರಕ ಮಾಹಿತಿ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
|
|
msgstr "stream_restore ವಿಸ್ತರಣೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:235
|
|
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
|
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:252
|
|
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:265
|
|
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
|
|
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:304
|
|
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_client_info() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
|
|
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_server_info() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:327
|
|
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:362
|
|
msgid "pa_context_subscribe() failed"
|
|
msgstr "pa_context_subscribe() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:378
|
|
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_client_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:385
|
|
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_card_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:392
|
|
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:399
|
|
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_source_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:406
|
|
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:413
|
|
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:437
|
|
msgid "Connection failed"
|
|
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
|
|
#: ../src/cardwidget.cc:87
|
|
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
|
|
#: ../src/channelwidget.cc:99
|
|
msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
|
msgstr "ಧ್ವನಿ ನಿಯಂತ್ರಣ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಧ್ವನಿ"
|
|
|
|
#: ../src/channelwidget.cc:120
|
|
msgid "<small>Silence</small>"
|
|
msgstr "<small>ನಿಶ್ಯಬ್ಧ</small>"
|
|
|
|
#: ../src/channelwidget.cc:121
|
|
msgid "<small>Max</small>"
|
|
msgstr "<small>ಗರಿಷ್ಟ</small>"
|
|
|
|
#: ../src/channelwidget.cc:125
|
|
msgid "<small><i>Base</i></small>"
|
|
msgstr "<small><i>ಮೂಲ</i></small>"
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:226
|
|
msgid "Failed to read data from stream"
|
|
msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮಿನಿಂದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:261 ../src/mainwindow.cc:298
|
|
msgid "Peak detect"
|
|
msgstr "ಶೃಂಗದ ಪತ್ತೆ"
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:262 ../src/mainwindow.cc:299
|
|
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
|
msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡುವ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:270 ../src/mainwindow.cc:308
|
|
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
|
msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡುವ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:554
|
|
msgid "System Sounds"
|
|
msgstr "ಗಣಕದ ಧ್ವನಿಗಳು"
|
|
|
|
#: ../src/rolewidget.cc:66
|
|
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
|
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34
|
|
msgid "_Move Stream..."
|
|
msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು(_M)..."
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
|
|
msgid "_Terminate Stream"
|
|
msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು(_T)"
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
|
|
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
|
|
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
|
|
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
|
|
msgstr "pa_context_kill_sink_input() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
|
|
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
|
|
#: ../src/sinkwidget.cc:52
|
|
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
|
|
#: ../src/sinkwidget.cc:67
|
|
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
|
|
#: ../src/sinkwidget.cc:81
|
|
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_default_sink() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
|
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
|
|
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
|
msgstr "pa_context_kill_source_output() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
|
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
|
|
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
|
|
#: ../src/sourcewidget.cc:31
|
|
msgid "_Default"
|
|
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ(_D)"
|
|
|
|
#: ../src/sourcewidget.cc:52
|
|
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
|
|
#: ../src/sourcewidget.cc:67
|
|
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
|
|
#: ../src/sourcewidget.cc:81
|
|
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_default_source() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
|