302 lines
8.5 KiB
Plaintext
302 lines
8.5 KiB
Plaintext
# pavucontrol Finnish (fi) translation.
|
|
# Copyright (C) 2008 Timo Jyrinki
|
|
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
|
|
# Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: git trunk\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-02-25 05:19+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 16:49+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n"
|
|
"Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
|
|
msgid "Adjust the volume level"
|
|
msgstr "Säädä äänenvoimakkuutta"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:2011
|
|
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
|
msgstr "PulseAudion äänenvoimakkuuden hallinta"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
|
msgid "Volume Control"
|
|
msgstr "Äänenvoimakkuus"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "50%"
|
|
msgstr "50%"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
|
msgid "<b>S_how:</b>"
|
|
msgstr "<b>N_äytä:</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
|
|
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
|
msgstr "<b>Nä_ytä:</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
|
|
msgid "<b>_Show:</b>"
|
|
msgstr "<b>_Näytä:</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
|
|
msgid "<b>left-front</b>"
|
|
msgstr "<b>vasen-etu</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
|
|
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
|
|
msgstr "<i>Yksikään sovellus ei tällä hetkellä toista ääntä.</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
|
|
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
|
|
msgstr "<i>Yksikään sovellus ei tällä hetkellä nauhoita ääntä.</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
|
|
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
|
msgstr "<i>Sisääntulolaitteita ei saatavilla</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
|
|
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
|
msgstr "<i>Ulostulolaitteita ei saatavilla</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
|
|
msgid ""
|
|
"All Input Devices\n"
|
|
"All Except Monitors\n"
|
|
"Hardware Input Devices\n"
|
|
"Virtual Input Devices\n"
|
|
"Monitors"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kaikki sisääntulolaitteet\n"
|
|
"Kaikki paitsi tarkkailulaitteet\n"
|
|
"Laitteistosisääntulolaitteet\n"
|
|
"Näennäissisääntulolaitteet\n"
|
|
"Tarkkailulaitteet"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
|
|
msgid ""
|
|
"All Output Devices\n"
|
|
"Hardware Output Devices\n"
|
|
"Virtual Output Devices"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kaikki ulostulolaitteet\n"
|
|
"Laitteistoulostulolaitteet\n"
|
|
"Näennäisulostulolaitteet"
|
|
|
|
#. Applications All streams
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
|
|
msgid ""
|
|
"All Streams\n"
|
|
"Applications\n"
|
|
"Virtual Streams"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kaikki virrat\n"
|
|
"Sovellukset\n"
|
|
"Näennäisvirrat"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
|
|
msgid "Lock channels together"
|
|
msgstr "Lukitse kanavat yhteen"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
|
|
msgid "Mute audio"
|
|
msgstr "Vaimenna äänet"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
|
|
msgid "Open menu"
|
|
msgstr "Avaa valikko"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
|
|
msgid "Stream Title"
|
|
msgstr "Virran otsikko"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
|
|
msgid "_Input Devices"
|
|
msgstr "S_isääntulolaitteet"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
|
|
msgid "_Output Devices"
|
|
msgstr "Ul_ostulolaitteet"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
|
|
msgid "_Playback"
|
|
msgstr "_Toisto"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
|
msgid "_Recording"
|
|
msgstr "_Nauhoitus"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:418
|
|
msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
|
msgstr "Äänenvoimakkuuden säädön palauteääni"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:632
|
|
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:647
|
|
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:661
|
|
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_default_sink() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:669
|
|
msgid "_Default"
|
|
msgstr "_Oletus"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:690
|
|
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:705
|
|
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:719
|
|
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_default_source() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:728 ../src/pavucontrol.cc:831
|
|
msgid "_Move Stream..."
|
|
msgstr "_Siirrä virta"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:729 ../src/pavucontrol.cc:832
|
|
msgid "_Terminate Stream"
|
|
msgstr "_Lopeta virta"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:755
|
|
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:770
|
|
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:804
|
|
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
|
|
msgstr "pa_context_kill_sink_input() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:821
|
|
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:857
|
|
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
|
msgstr "pa_context_kill_source_output() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:898
|
|
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:940
|
|
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
|
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1061
|
|
msgid "Failed to read data from stream"
|
|
msgstr "Datan lukeminen virrasta epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1096 ../src/pavucontrol.cc:1133
|
|
msgid "Peak detect"
|
|
msgstr "Huipun tunnistus"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1097 ../src/pavucontrol.cc:1134
|
|
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
|
msgstr "Tarkkailuvirran luonti epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1105 ../src/pavucontrol.cc:1143
|
|
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
|
msgstr "Tarkkailuvirtaan yhdistäminen epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1383
|
|
msgid "System Sounds"
|
|
msgstr "Järjestelmän äänet"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1665
|
|
msgid "Sink callback failure"
|
|
msgstr "Nielun takaisinkutsu epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1684
|
|
msgid "Source callback failure"
|
|
msgstr "Lähteen takaisinkutsu epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1703
|
|
msgid "Sink input callback failure"
|
|
msgstr "Nielun sisääntulon takaisinkutsu epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1722
|
|
msgid "Source output callback failure"
|
|
msgstr "Lähteen ulostulon takaisinkutsu epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1756
|
|
msgid "Client callback failure"
|
|
msgstr "Asiakkaan takaisinkutsu"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1772
|
|
msgid "Server info callback failure"
|
|
msgstr "Palvelintietojen takaisinkutsu epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1789 ../src/pavucontrol.cc:1974
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s"
|
|
msgstr "stream_restore-laajennoksen alustus epäonnistui: %s"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1809
|
|
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
|
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1826
|
|
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1839
|
|
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1852 ../src/pavucontrol.cc:1865
|
|
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1878
|
|
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_client_info() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1888 ../src/pavucontrol.cc:1926
|
|
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_server_info() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1920
|
|
msgid "pa_context_subscribe() failed"
|
|
msgstr "pa_context_subscribe() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1932
|
|
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_client_info_list() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1938
|
|
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1944
|
|
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_source_info_list() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1950
|
|
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1956
|
|
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1980 ../src/pavucontrol.cc:2024
|
|
msgid "Connection failed"
|
|
msgstr "Yhteys epäonnistui"
|