665 lines
18 KiB
Plaintext
665 lines
18 KiB
Plaintext
# Russian translation of PulseAudio.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the pulseaudio package.
|
||
# Sergey Danilov <stiletto@stiletto.name>, 2009.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||
"Last-Translator: Sergey Danilov <stiletto@stiletto.name>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <fedora-trans-ru@redhat.com>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
|
||
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
||
msgstr "Регулятор громкости PulseAudio"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
||
msgid "Volume Control"
|
||
msgstr "Громкость"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
|
||
msgid "Adjust the volume level"
|
||
msgstr "Настройка уровня громкости"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
|
||
msgid ""
|
||
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
|
||
msgid "<b>left-front</b>"
|
||
msgstr "<b>левый-передний</b>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
||
#, fuzzy, no-c-format
|
||
msgid "<small>50%</small>"
|
||
msgstr "<small>Максимум</small>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
|
||
msgid "Card Name"
|
||
msgstr "Имя карты"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
|
||
msgid "<b>Profile:</b>"
|
||
msgstr "<b>Профиль:</b>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Device Title"
|
||
msgstr "Устройства В_вода"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
|
||
msgid "Mute audio"
|
||
msgstr "Заглушить звук"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
|
||
msgid "Lock channels together"
|
||
msgstr "Связать громкости каналов"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
|
||
msgid "Set as fallback"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<b>Port:</b>"
|
||
msgstr "<b>Профиль:</b>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
|
||
msgid "PCM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
|
||
msgid "AC3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
|
||
msgid "DTS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
|
||
msgid "EAC3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
|
||
msgid "MPEG"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
|
||
msgid "AAC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
|
||
msgid "<b>Latency offset:</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
|
||
msgid "ms"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
|
||
msgid "All Streams"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
|
||
msgid "Applications"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
|
||
msgid "Virtual Streams"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "_Output Devices"
|
||
msgid "All Output Devices"
|
||
msgstr "Устройства В_ывода"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "_Output Devices"
|
||
msgid "Hardware Output Devices"
|
||
msgstr "Устройства В_ывода"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "_Output Devices"
|
||
msgid "Virtual Output Devices"
|
||
msgstr "Устройства В_ывода"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "_Input Devices"
|
||
msgid "All Input Devices"
|
||
msgstr "Устройства В_вода"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
||
msgid "All Except Monitors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "_Input Devices"
|
||
msgid "Hardware Input Devices"
|
||
msgstr "Устройства В_вода"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "_Input Devices"
|
||
msgid "Virtual Input Devices"
|
||
msgstr "Устройства В_вода"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
|
||
msgid "Monitors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
|
||
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
|
||
msgstr "<i>Ни одно приложение сейчас не воспроизводит звук.</i>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
|
||
msgid "<b>_Show:</b>"
|
||
msgstr "<b>Пок_азывать:</b>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
|
||
msgid "_Playback"
|
||
msgstr "_Проигрывание"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
|
||
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
|
||
msgstr "<i>Ни одно приложение сейчас не записывает звук.</i>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
|
||
msgid "_Recording"
|
||
msgstr "_Запись"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
|
||
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
||
msgstr "<i>Нет доступных устройств вывода.</i>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
|
||
msgid "<b>S_how:</b>"
|
||
msgstr "<b>П_оказывать:</b>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
|
||
msgid "_Output Devices"
|
||
msgstr "Устройства В_ывода"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
|
||
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
||
msgstr "<i>Нет доступных устройств ввода.</i>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
|
||
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
||
msgstr "<b>По_казывать:</b>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
|
||
msgid "_Input Devices"
|
||
msgstr "Устройства В_вода"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
|
||
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
|
||
msgstr "<i>Нет доступных для конфигурации карт.</i>"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
|
||
msgid "Show volume meters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
|
||
msgid "_Configuration"
|
||
msgstr "_Конфигурация"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
|
||
msgid "<b>Rename device to:</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
|
||
msgid "Stream Title"
|
||
msgstr "Название потока"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
|
||
msgid "direction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:79
|
||
msgid "Card callback failure"
|
||
msgstr "Сбой обратного вызова карты"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:102
|
||
msgid "Sink callback failure"
|
||
msgstr "Сбой обратного вызова слива"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:126
|
||
msgid "Source callback failure"
|
||
msgstr "Сбой обратного вызова источника"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:145
|
||
msgid "Sink input callback failure"
|
||
msgstr "Сбой обратного вызова входа слива"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:164
|
||
msgid "Source output callback failure"
|
||
msgstr "Сбой обратного вызова выхода источника"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:194
|
||
msgid "Client callback failure"
|
||
msgstr "Сбой обратного вызова клиента"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:210
|
||
msgid "Server info callback failure"
|
||
msgstr "Сбой обратного вызова информации о сервере"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
|
||
msgstr "Сбой инициализации расширения stream_restore: %s"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:246
|
||
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
||
msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_read()"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
|
||
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
|
||
msgstr "Сбой инициализации расширения stream_restore: %s"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:285
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
||
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
|
||
msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_read()"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
|
||
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
|
||
msgstr "Сбой инициализации расширения stream_restore: %s"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:322
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
||
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
|
||
msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_read()"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:339
|
||
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
|
||
msgstr "Сбой pa_context_get_sink_info_by_index()"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:352
|
||
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
||
msgstr "Сбой pa_context_get_source_info_by_index()"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
|
||
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
||
msgstr "Сбой pa_context_get_sink_input_info()"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:391
|
||
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
||
msgstr "Сбой pa_context_get_client_info()"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
|
||
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
||
msgstr "Сбой pa_context_get_server_info()"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:414
|
||
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
|
||
msgstr "Сбой pa_context_get_card_info_by_index()"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:457
|
||
msgid "pa_context_subscribe() failed"
|
||
msgstr "Сбой pa_context_subscribe()"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:473
|
||
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
|
||
msgstr "Сбой pa_context_client_info_list()"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:480
|
||
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
|
||
msgstr "Сбой pa_context_get_card_info_list()"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:487
|
||
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
|
||
msgstr "Сбой pa_context_get_sink_info_list()"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:494
|
||
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
|
||
msgstr "Сбой pa_context_get_source_info_list()"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:501
|
||
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
|
||
msgstr "Сбой pa_context_get_sink_input_info_list()"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:508
|
||
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
||
msgstr "Сбой pa_context_get_source_output_info_list()"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Connection failed"
|
||
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
|
||
msgstr "Сбой подключения"
|
||
|
||
#: ../src/pavucontrol.cc:605
|
||
msgid ""
|
||
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
|
||
"\n"
|
||
"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
|
||
"Window Properties\n"
|
||
"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
|
||
"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
|
||
"in the X11 Root Window.\n"
|
||
"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
|
||
"not configured you should\n"
|
||
"run start-pulseaudio-x11 manually."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/cardwidget.cc:88
|
||
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
|
||
msgstr "Сбой pa_context_set_card_profile_by_index()"
|
||
|
||
#: ../src/channelwidget.cc:101
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/channelwidget.cc:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/channelwidget.cc:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%0.0f%%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/channelwidget.cc:139
|
||
msgid "<small>Silence</small>"
|
||
msgstr "<small>Тишина</small>"
|
||
|
||
#: ../src/channelwidget.cc:139
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<small>Min</small>"
|
||
msgstr "<small>Максимум</small>"
|
||
|
||
#: ../src/channelwidget.cc:141
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
|
||
msgstr "<small>Максимум</small>"
|
||
|
||
#: ../src/channelwidget.cc:145
|
||
msgid "<small><i>Base</i></small>"
|
||
msgstr "<small><i>База</i></small>"
|
||
|
||
#: ../src/devicewidget.cc:59
|
||
msgid "Rename Device..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/devicewidget.cc:163
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
|
||
msgstr "Сбой pa_context_set_sink_mute_by_index()"
|
||
|
||
#: ../src/devicewidget.cc:244
|
||
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/devicewidget.cc:249
|
||
msgid ""
|
||
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
|
||
"rename devices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/devicewidget.cc:270
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
||
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
|
||
msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_write()"
|
||
|
||
#: ../src/mainwindow.cc:171
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error reading config file %s: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/mainwindow.cc:249
|
||
msgid "Error saving preferences"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/mainwindow.cc:257
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error writing config file %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/mainwindow.cc:321
|
||
msgid " (plugged in)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
|
||
msgid " (unavailable)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
|
||
msgid " (unplugged)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/mainwindow.cc:563
|
||
msgid "Failed to read data from stream"
|
||
msgstr "Не удается прочесть данные из потока"
|
||
|
||
#: ../src/mainwindow.cc:607
|
||
msgid "Peak detect"
|
||
msgstr "Детектирование пиков"
|
||
|
||
#: ../src/mainwindow.cc:608
|
||
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
||
msgstr "Не удается создать поток мониторинга"
|
||
|
||
#: ../src/mainwindow.cc:623
|
||
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
||
msgstr "Не удается присоединить поток мониторинга"
|
||
|
||
#: ../src/mainwindow.cc:759
|
||
msgid ""
|
||
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
|
||
"by the Event widget"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/mainwindow.cc:934
|
||
msgid "System Sounds"
|
||
msgstr "Системные звуки"
|
||
|
||
#: ../src/mainwindow.cc:1280
|
||
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/rolewidget.cc:72
|
||
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
||
msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_write()"
|
||
|
||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Terminate Playback"
|
||
msgstr "П_рервать поток"
|
||
|
||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
|
||
msgid "Unknown output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
|
||
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
||
msgstr "Сбой pa_context_set_sink_input_volume()"
|
||
|
||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
|
||
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
|
||
msgstr "Сбой pa_context_set_sink_input_mute()"
|
||
|
||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
|
||
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
|
||
msgstr "Сбой pa_context_kill_sink_input()"
|
||
|
||
#: ../src/sinkwidget.cc:95
|
||
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
|
||
msgstr "Сбой pa_context_set_sink_volume_by_index()"
|
||
|
||
#: ../src/sinkwidget.cc:110
|
||
msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
||
msgstr "Звуковая индикация громкости"
|
||
|
||
#: ../src/sinkwidget.cc:127
|
||
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
||
msgstr "Сбой pa_context_set_sink_mute_by_index()"
|
||
|
||
#: ../src/sinkwidget.cc:141
|
||
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
|
||
msgstr "Сбой pa_context_set_default_sink()"
|
||
|
||
#: ../src/sinkwidget.cc:161
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
|
||
msgstr "Сбой pa_context_set_sink_mute_by_index()"
|
||
|
||
#: ../src/sinkwidget.cc:203
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
||
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
|
||
msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_read()"
|
||
|
||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
|
||
msgid "from"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Terminate Recording"
|
||
msgstr "_Запись"
|
||
|
||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
|
||
msgid "Unknown input"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
||
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
|
||
msgstr "Сбой pa_context_get_source_output_info_list()"
|
||
|
||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
||
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
|
||
msgstr "Сбой pa_context_get_source_output_info_list()"
|
||
|
||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
|
||
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
||
msgstr "Сбой pa_context_kill_source_output()"
|
||
|
||
#: ../src/sourcewidget.cc:46
|
||
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
||
msgstr "Сбой pa_context_set_source_volume_by_index()"
|
||
|
||
#: ../src/sourcewidget.cc:61
|
||
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
|
||
msgstr "Сбой pa_context_set_source_mute_by_index()"
|
||
|
||
#: ../src/sourcewidget.cc:75
|
||
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
||
msgstr "Сбой pa_context_set_default_source()"
|
||
|
||
#: ../src/sourcewidget.cc:97
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
|
||
msgstr "Сбой pa_context_set_source_mute_by_index()"
|
||
|
||
#: ../src/streamwidget.cc:52
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Terminate"
|
||
msgstr "П_рервать поток"
|
||
|
||
#: ../src/pavuapplication.cc:152
|
||
msgid "Select a specific tab on load."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/pavuapplication.cc:153
|
||
msgid "number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/pavuapplication.cc:158
|
||
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/pavuapplication.cc:163
|
||
msgid "Maximize the window."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/pavuapplication.cc:168
|
||
msgid "Show version."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "50%"
|
||
#~ msgstr "50%"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "All Input Devices\n"
|
||
#~ "All Except Monitors\n"
|
||
#~ "Hardware Input Devices\n"
|
||
#~ "Virtual Input Devices\n"
|
||
#~ "Monitors"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Все устройства ввода\n"
|
||
#~ "Все кроме мониторов\n"
|
||
#~ "Аппаратные устройства ввода\n"
|
||
#~ "Виртуальные устройства ввода\n"
|
||
#~ "Мониторы"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "All Output Devices\n"
|
||
#~ "Hardware Output Devices\n"
|
||
#~ "Virtual Output Devices"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Все устройства вывода\n"
|
||
#~ "Аппаратные устройства вывода\n"
|
||
#~ "Виртуальные устройства вывода"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "All Streams\n"
|
||
#~ "Applications\n"
|
||
#~ "Virtual Streams"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Все потоки\n"
|
||
#~ "Приложения\n"
|
||
#~ "Виртуальные потоки"
|
||
|
||
#~ msgid "<small>Max</small>"
|
||
#~ msgstr "<small>Максимум</small>"
|
||
|
||
#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
|
||
#~ msgstr "Сбой pa_context_move_sink_input_by_index()"
|
||
|
||
#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
|
||
#~ msgstr "Сбой pa_context_move_source_output_by_index()"
|
||
|
||
#~ msgid "Open menu"
|
||
#~ msgstr "Открыть меню"
|
||
|
||
#~ msgid "_Move Stream..."
|
||
#~ msgstr "П_ереместить поток..."
|
||
|
||
#~ msgid "_Default"
|
||
#~ msgstr "_По умолчанию"
|