305 lines
8.4 KiB
Plaintext
305 lines
8.4 KiB
Plaintext
# Dutch translation of PulseAudio volume control
|
|
# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
|
|
# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2008.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PulseAudio volume control\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-02-25 05:19+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-09-16 01:09+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n"
|
|
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
|
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
|
|
"X-Poedit-Country: Netherlands\n"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
|
|
msgid "Adjust the volume level"
|
|
msgstr "Geluidsniveau aanpassen"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:2011
|
|
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
|
msgstr "PulseAudio-volumeregeling"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
|
msgid "Volume Control"
|
|
msgstr "Volumeregeling"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "50%"
|
|
msgstr "50%"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
|
msgid "<b>S_how:</b>"
|
|
msgstr "<b>_Tonen:</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
|
|
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
|
msgstr "<b>_Tonen:</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
|
|
msgid "<b>_Show:</b>"
|
|
msgstr "<b>_Tonen:</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
|
|
msgid "<b>left-front</b>"
|
|
msgstr "<b>linksvoor</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
|
|
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
|
|
msgstr "<i>Momenteel speelt geen enkele toepassing audio af.</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
|
|
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
|
|
msgstr "<i>Momenteel neemt geen enkele toepassing audio op.</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
|
|
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
|
msgstr "<i>Geen invoerapparaten beschikbaar</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
|
|
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
|
msgstr "<i>Geen uitvoerapparaten beschikbaar</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
|
|
msgid ""
|
|
"All Input Devices\n"
|
|
"All Except Monitors\n"
|
|
"Hardware Input Devices\n"
|
|
"Virtual Input Devices\n"
|
|
"Monitors"
|
|
msgstr ""
|
|
"Alle invoerapparaten\n"
|
|
"Alle behalve monitors\n"
|
|
"Hardware-invoerapparaten\n"
|
|
"Virtuele invoerapparaten\n"
|
|
"Monitors"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
|
|
msgid ""
|
|
"All Output Devices\n"
|
|
"Hardware Output Devices\n"
|
|
"Virtual Output Devices"
|
|
msgstr ""
|
|
"Alle uitvoerapparaten\n"
|
|
"Hardware-uitvoerapparaten\n"
|
|
"Virtuele uitvoerapparaten"
|
|
|
|
#. Applications All streams
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
|
|
msgid ""
|
|
"All Streams\n"
|
|
"Applications\n"
|
|
"Virtual Streams"
|
|
msgstr ""
|
|
"Alle streams\n"
|
|
"Toepassingen\n"
|
|
"Virtuele streams"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
|
|
msgid "Lock channels together"
|
|
msgstr "Kanalen aan elkaar koppelen"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
|
|
msgid "Mute audio"
|
|
msgstr "Audio dempen"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
|
|
msgid "Open menu"
|
|
msgstr "Menu openen"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
|
|
msgid "Stream Title"
|
|
msgstr "Stream-titel"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
|
|
msgid "_Input Devices"
|
|
msgstr "I_nvoerapparaten"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
|
|
msgid "_Output Devices"
|
|
msgstr "Uit_voerapparaten"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
|
|
msgid "_Playback"
|
|
msgstr "Af_spelen"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
|
msgid "_Recording"
|
|
msgstr "_Opnemen"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:418
|
|
msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
|
msgstr "Terugkoppelingsgeluid volumeregeling"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:632
|
|
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:647
|
|
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:661
|
|
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_default_sink() failed"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:669
|
|
msgid "_Default"
|
|
msgstr "_Standaard"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:690
|
|
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:705
|
|
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:719
|
|
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_default_source() failed"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:728 ../src/pavucontrol.cc:831
|
|
msgid "_Move Stream..."
|
|
msgstr "Stream ver_plaatsen…"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:729 ../src/pavucontrol.cc:832
|
|
msgid "_Terminate Stream"
|
|
msgstr "Stream af_breken"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:755
|
|
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:770
|
|
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:804
|
|
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
|
|
msgstr "pa_context_kill_sink_input() failed"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:821
|
|
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:857
|
|
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
|
msgstr "pa_context_kill_source_output() failed"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:898
|
|
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:940
|
|
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
|
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1061
|
|
msgid "Failed to read data from stream"
|
|
msgstr "Lezen van data van stream is mislukt"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1096 ../src/pavucontrol.cc:1133
|
|
msgid "Peak detect"
|
|
msgstr "Pieken bespeuren"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1097 ../src/pavucontrol.cc:1134
|
|
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
|
msgstr "Starten van observatie-stream is mislukt"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1105 ../src/pavucontrol.cc:1143
|
|
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
|
msgstr "Verbinden met observatie-stream is mislukt"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1383
|
|
msgid "System Sounds"
|
|
msgstr "Systeemgeluiden"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1665
|
|
msgid "Sink callback failure"
|
|
msgstr "Callbackaanroep van sink is mislukt"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1684
|
|
msgid "Source callback failure"
|
|
msgstr "Callbackaanroep van bron is mislukt"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1703
|
|
msgid "Sink input callback failure"
|
|
msgstr "Invoer-callbackaanroep van sink mislukt"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1722
|
|
msgid "Source output callback failure"
|
|
msgstr "Uitvoer-callbackaanroep van bron mislukt"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1756
|
|
msgid "Client callback failure"
|
|
msgstr "Callbackaanroep van client is mislukt"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1772
|
|
msgid "Server info callback failure"
|
|
msgstr "Callbackaanroep voor serverinformatie is mislukt"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1789 ../src/pavucontrol.cc:1974
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s"
|
|
msgstr "Stream_restore-uitbreiding initialiseren mislukt: %s"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1809
|
|
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
|
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1826
|
|
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1839
|
|
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1852 ../src/pavucontrol.cc:1865
|
|
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1878
|
|
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_client_info() failed"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1888 ../src/pavucontrol.cc:1926
|
|
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_server_info() failed"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1920
|
|
msgid "pa_context_subscribe() failed"
|
|
msgstr "pa_context_subscribe() failed"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1932
|
|
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_client_info_list() failed"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1938
|
|
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() failed"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1944
|
|
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_source_info_list() failed"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1950
|
|
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1956
|
|
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1980 ../src/pavucontrol.cc:2024
|
|
msgid "Connection failed"
|
|
msgstr "Verbinding is mislukt"
|