Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Co-authored-by: Sergey A <sw@atrus.ru> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/ru/ Translation: pulseaudio/pavucontrol Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pavucontrol/-/merge_requests/76>
This commit is contained in:
parent
a59cac958b
commit
f8d17b4e25
304
po/ru.po
304
po/ru.po
|
@ -22,14 +22,16 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
|
#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:874
|
||||||
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
||||||
msgstr "Регулятор громкости PulseAudio"
|
msgstr "Регулятор громкости PulseAudio"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
|
#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35
|
||||||
msgid "Volume Control"
|
msgid "Volume Control"
|
||||||
msgstr "Громкость"
|
msgstr "Громкость"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.desktop.in:6
|
#: src/pavucontrol.desktop.in:6 ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
|
||||||
msgid "Adjust the volume level"
|
msgid "Adjust the volume level"
|
||||||
msgstr "Настройка уровня громкости"
|
msgstr "Настройка уровня громкости"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -38,7 +40,7 @@ msgstr "Настройка уровня громкости"
|
||||||
msgid "multimedia-volume-control"
|
msgid "multimedia-volume-control"
|
||||||
msgstr "Регулятор громкости PulseAudio"
|
msgstr "Регулятор громкости PulseAudio"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.desktop.in:12
|
#: src/pavucontrol.desktop.in:12 ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
|
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
|
||||||
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
|
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
|
||||||
|
@ -53,11 +55,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "window2"
|
msgid "window2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:25
|
#: src/pavucontrol.glade:25 ../src/pavucontrol.glade.h:1
|
||||||
msgid "<b>left-front</b>"
|
msgid "<b>left-front</b>"
|
||||||
msgstr "<b>левый-передний</b>"
|
msgstr "<b>левый-передний</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:55
|
#: src/pavucontrol.glade:55 ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "<small>50%</small>"
|
msgid "<small>50%</small>"
|
||||||
msgstr "<small>50%</small>"
|
msgstr "<small>50%</small>"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -66,363 +69,376 @@ msgstr "<small>50%</small>"
|
||||||
msgid "window1"
|
msgid "window1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:119
|
#: src/pavucontrol.glade:119 ../src/pavucontrol.glade.h:4
|
||||||
msgid "Card Name"
|
msgid "Card Name"
|
||||||
msgstr "Имя карты"
|
msgstr "Имя карты"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:147
|
#: src/pavucontrol.glade:147 ../src/pavucontrol.glade.h:5
|
||||||
msgid "Lock card to this profile"
|
msgid "Lock card to this profile"
|
||||||
msgstr "Привязать карту к этому профилю"
|
msgstr "Привязать карту к этому профилю"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:188
|
#: src/pavucontrol.glade:188 ../src/pavucontrol.glade.h:6
|
||||||
msgid "<b>Profile:</b>"
|
msgid "<b>Profile:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Профиль:</b>"
|
msgstr "<b>Профиль:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:218
|
#: src/pavucontrol.glade:218 ../src/pavucontrol.glade.h:7
|
||||||
msgid "<b>Codec:</b>"
|
msgid "<b>Codec:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Кодек:</b>"
|
msgstr "<b>Кодек:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:335
|
#: src/pavucontrol.glade:335 ../src/pavucontrol.glade.h:8
|
||||||
msgid "Device Title"
|
msgid "Device Title"
|
||||||
msgstr "Название устройства"
|
msgstr "Название устройства"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
|
#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
|
||||||
msgid "Mute audio"
|
msgid "Mute audio"
|
||||||
msgstr "Заглушить звук"
|
msgstr "Заглушить звук"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
|
#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
|
||||||
msgid "Lock channels together"
|
msgid "Lock channels together"
|
||||||
msgstr "Связать громкости каналов"
|
msgstr "Связать громкости каналов"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:408
|
#: src/pavucontrol.glade:408 ../src/pavucontrol.glade.h:11
|
||||||
msgid "Set as fallback"
|
msgid "Set as fallback"
|
||||||
msgstr "Сделать резервным"
|
msgstr "Сделать резервным"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:446
|
#: src/pavucontrol.glade:446 ../src/pavucontrol.glade.h:12
|
||||||
msgid "<b>Port:</b>"
|
msgid "<b>Port:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Порт:</b>"
|
msgstr "<b>Порт:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:506
|
#: src/pavucontrol.glade:506 ../src/pavucontrol.glade.h:13
|
||||||
msgid "PCM"
|
msgid "PCM"
|
||||||
msgstr "PCM"
|
msgstr "PCM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:521
|
#: src/pavucontrol.glade:521 ../src/pavucontrol.glade.h:14
|
||||||
msgid "AC-3"
|
msgid "AC-3"
|
||||||
msgstr "AC-3"
|
msgstr "AC-3"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:534
|
#: src/pavucontrol.glade:534 ../src/pavucontrol.glade.h:15
|
||||||
msgid "DTS"
|
msgid "DTS"
|
||||||
msgstr "DTS"
|
msgstr "DTS"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:547
|
#: src/pavucontrol.glade:547 ../src/pavucontrol.glade.h:16
|
||||||
msgid "E-AC-3"
|
msgid "E-AC-3"
|
||||||
msgstr "E-AC-3"
|
msgstr "E-AC-3"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:560
|
#: src/pavucontrol.glade:560 ../src/pavucontrol.glade.h:17
|
||||||
msgid "MPEG"
|
msgid "MPEG"
|
||||||
msgstr "MPEG"
|
msgstr "MPEG"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:573
|
#: src/pavucontrol.glade:573 ../src/pavucontrol.glade.h:18
|
||||||
msgid "AAC"
|
msgid "AAC"
|
||||||
msgstr "AAC"
|
msgstr "AAC"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:586
|
#: src/pavucontrol.glade:586 ../src/pavucontrol.glade.h:19
|
||||||
msgid "TrueHD"
|
msgid "TrueHD"
|
||||||
msgstr "TrueHD"
|
msgstr "TrueHD"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:599
|
#: src/pavucontrol.glade:599 ../src/pavucontrol.glade.h:20
|
||||||
msgid "DTS-HD"
|
msgid "DTS-HD"
|
||||||
msgstr "DTS-HD"
|
msgstr "DTS-HD"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:626
|
#: src/pavucontrol.glade:626 ../src/pavucontrol.glade.h:21
|
||||||
msgid "<b>Latency offset:</b>"
|
msgid "<b>Latency offset:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Смещение задержки:</b>"
|
msgstr "<b>Смещение задержки:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:654
|
#: src/pavucontrol.glade:654 ../src/pavucontrol.glade.h:22
|
||||||
msgid "ms"
|
msgid "ms"
|
||||||
msgstr "мс"
|
msgstr "мс"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:676
|
#: src/pavucontrol.glade:676 ../src/pavucontrol.glade.h:23
|
||||||
msgid "Advanced"
|
msgid "Advanced"
|
||||||
msgstr "Дополнительно"
|
msgstr "Дополнительно"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
|
#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
|
||||||
msgid "All Streams"
|
msgid "All Streams"
|
||||||
msgstr "Все потоки"
|
msgstr "Все потоки"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
|
#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "Приложения"
|
msgstr "Приложения"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
|
#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
|
||||||
msgid "Virtual Streams"
|
msgid "Virtual Streams"
|
||||||
msgstr "Виртуальные потоки"
|
msgstr "Виртуальные потоки"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:750
|
#: src/pavucontrol.glade:750 ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
||||||
msgid "All Output Devices"
|
msgid "All Output Devices"
|
||||||
msgstr "Все устройства вывода"
|
msgstr "Все устройства вывода"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:753
|
#: src/pavucontrol.glade:753 ../src/pavucontrol.glade.h:28
|
||||||
msgid "Hardware Output Devices"
|
msgid "Hardware Output Devices"
|
||||||
msgstr "Аппаратные устройства вывода"
|
msgstr "Аппаратные устройства вывода"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:756
|
#: src/pavucontrol.glade:756 ../src/pavucontrol.glade.h:29
|
||||||
msgid "Virtual Output Devices"
|
msgid "Virtual Output Devices"
|
||||||
msgstr "Виртуальные устройства вывода"
|
msgstr "Виртуальные устройства вывода"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:767
|
#: src/pavucontrol.glade:767 ../src/pavucontrol.glade.h:30
|
||||||
msgid "All Input Devices"
|
msgid "All Input Devices"
|
||||||
msgstr "Все устройства ввода"
|
msgstr "Все устройства ввода"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:770
|
#: src/pavucontrol.glade:770 ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
||||||
msgid "All Except Monitors"
|
msgid "All Except Monitors"
|
||||||
msgstr "Все, кроме мониторов"
|
msgstr "Все, кроме мониторов"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:773
|
#: src/pavucontrol.glade:773 ../src/pavucontrol.glade.h:32
|
||||||
msgid "Hardware Input Devices"
|
msgid "Hardware Input Devices"
|
||||||
msgstr "Аппаратные устройства ввода"
|
msgstr "Аппаратные устройства ввода"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:776
|
#: src/pavucontrol.glade:776 ../src/pavucontrol.glade.h:33
|
||||||
msgid "Virtual Input Devices"
|
msgid "Virtual Input Devices"
|
||||||
msgstr "Виртуальные устройства ввода"
|
msgstr "Виртуальные устройства ввода"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:779
|
#: src/pavucontrol.glade:779 ../src/pavucontrol.glade.h:34
|
||||||
msgid "Monitors"
|
msgid "Monitors"
|
||||||
msgstr "Мониторы"
|
msgstr "Мониторы"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:828
|
#: src/pavucontrol.glade:828 ../src/pavucontrol.glade.h:36
|
||||||
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
|
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
|
||||||
msgstr "<i>Ни одно приложение сейчас не воспроизводит звук.</i>"
|
msgstr "<i>Ни одно приложение сейчас не воспроизводит звук.</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
|
#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
|
||||||
msgid "<b>_Show:</b>"
|
msgid "<b>_Show:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Пок_азывать:</b>"
|
msgstr "<b>Пок_азывать:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:920
|
#: src/pavucontrol.glade:920 ../src/pavucontrol.glade.h:38
|
||||||
msgid "_Playback"
|
msgid "_Playback"
|
||||||
msgstr "_Проигрывание"
|
msgstr "_Проигрывание"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:952
|
#: src/pavucontrol.glade:952 ../src/pavucontrol.glade.h:39
|
||||||
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
|
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
|
||||||
msgstr "<i>Ни одно приложение сейчас не записывает звук.</i>"
|
msgstr "<i>Ни одно приложение сейчас не записывает звук.</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:1047
|
#: src/pavucontrol.glade:1047 ../src/pavucontrol.glade.h:40
|
||||||
msgid "_Recording"
|
msgid "_Recording"
|
||||||
msgstr "_Запись"
|
msgstr "_Запись"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:1080
|
#: src/pavucontrol.glade:1080 ../src/pavucontrol.glade.h:41
|
||||||
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
||||||
msgstr "<i>Нет доступных устройств вывода.</i>"
|
msgstr "<i>Нет доступных устройств вывода.</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:1128
|
#: src/pavucontrol.glade:1128 ../src/pavucontrol.glade.h:42
|
||||||
msgid "<b>S_how:</b>"
|
msgid "<b>S_how:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>П_оказывать:</b>"
|
msgstr "<b>П_оказывать:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:1176
|
#: src/pavucontrol.glade:1176 ../src/pavucontrol.glade.h:43
|
||||||
msgid "_Output Devices"
|
msgid "_Output Devices"
|
||||||
msgstr "Устройства В_ывода"
|
msgstr "Устройства В_ывода"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:1210
|
#: src/pavucontrol.glade:1210 ../src/pavucontrol.glade.h:44
|
||||||
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
||||||
msgstr "<i>Нет доступных устройств ввода.</i>"
|
msgstr "<i>Нет доступных устройств ввода.</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:1258
|
#: src/pavucontrol.glade:1258 ../src/pavucontrol.glade.h:45
|
||||||
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>По_казывать:</b>"
|
msgstr "<b>По_казывать:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:1306
|
#: src/pavucontrol.glade:1306 ../src/pavucontrol.glade.h:46
|
||||||
msgid "_Input Devices"
|
msgid "_Input Devices"
|
||||||
msgstr "Устройства В_вода"
|
msgstr "Устройства В_вода"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:1343
|
#: src/pavucontrol.glade:1343 ../src/pavucontrol.glade.h:47
|
||||||
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
|
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
|
||||||
msgstr "<i>Нет доступных для конфигурации карт.</i>"
|
msgstr "<i>Нет доступных для конфигурации карт.</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:1376
|
#: src/pavucontrol.glade:1376 ../src/pavucontrol.glade.h:48
|
||||||
msgid "Show volume meters"
|
msgid "Show volume meters"
|
||||||
msgstr "Показывать измерители громкости"
|
msgstr "Показывать измерители громкости"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:1416
|
#: src/pavucontrol.glade:1416 ../src/pavucontrol.glade.h:49
|
||||||
msgid "_Configuration"
|
msgid "_Configuration"
|
||||||
msgstr "_Конфигурация"
|
msgstr "_Конфигурация"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:1481
|
#: src/pavucontrol.glade:1481 ../src/pavucontrol.glade.h:50
|
||||||
msgid "<b>Rename device to:</b>"
|
msgid "<b>Rename device to:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Переименовать устройство в:</b>"
|
msgstr "<b>Переименовать устройство в:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:1570
|
#: src/pavucontrol.glade:1570 ../src/pavucontrol.glade.h:51
|
||||||
msgid "Stream Title"
|
msgid "Stream Title"
|
||||||
msgstr "Название потока"
|
msgstr "Название потока"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.glade:1586
|
#: src/pavucontrol.glade:1586 ../src/pavucontrol.glade.h:52
|
||||||
msgid "direction"
|
msgid "direction"
|
||||||
msgstr "направление"
|
msgstr "направление"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.cc:104
|
#: src/pavucontrol.cc:104 ../src/pavucontrol.cc:104
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
|
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
|
||||||
msgstr "не удалось прочитать JSON из ответа list-codecs: %s"
|
msgstr "не удалось прочитать JSON из ответа list-codecs: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.cc:113
|
#: src/pavucontrol.cc:113 ../src/pavucontrol.cc:113
|
||||||
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
|
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
|
||||||
msgstr "ответ list-codecs не является массивом JSON"
|
msgstr "ответ list-codecs не является массивом JSON"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.cc:161
|
#: src/pavucontrol.cc:161 ../src/pavucontrol.cc:161
|
||||||
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
|
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
|
||||||
msgstr "не удалось правильно обработать ответ list-codecs"
|
msgstr "не удалось правильно обработать ответ list-codecs"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.cc:181
|
#: src/pavucontrol.cc:181 ../src/pavucontrol.cc:181
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
|
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
|
||||||
msgstr "не удалось прочитать JSON из ответа get-codec: %s"
|
msgstr "не удалось прочитать JSON из ответа get-codec: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.cc:190
|
#: src/pavucontrol.cc:190 ../src/pavucontrol.cc:190
|
||||||
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
|
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
|
||||||
msgstr "ответ get-codec не является значением JSON"
|
msgstr "ответ get-codec не является значением JSON"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.cc:198
|
#: src/pavucontrol.cc:198 ../src/pavucontrol.cc:198
|
||||||
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
|
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
|
||||||
msgstr "не удалось получить имя кодека из ответа get-codec"
|
msgstr "не удалось получить имя кодека из ответа get-codec"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.cc:220
|
#: src/pavucontrol.cc:220 ../src/pavucontrol.cc:220
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
|
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
|
||||||
msgstr "не удалось прочитать JSON из ответа get-profile-sticky: %s"
|
msgstr "не удалось прочитать JSON из ответа get-profile-sticky: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.cc:229
|
#: src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:229
|
||||||
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
|
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
|
||||||
msgstr "ответ get-profile-sticky не является значением JSON"
|
msgstr "ответ get-profile-sticky не является значением JSON"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
|
#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:249 ../src/cardwidget.cc:153 ../src/cardwidget.cc:181
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
|
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
|
||||||
msgstr "Сбой pa_context_set_default_source() : %s"
|
msgstr "Сбой pa_context_set_default_source() : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.cc:267
|
#: src/pavucontrol.cc:267 ../src/pavucontrol.cc:267
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
|
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
|
||||||
msgstr "не удалось прочитать JSON из ответа list-handlers: %s"
|
msgstr "не удалось прочитать JSON из ответа list-handlers: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.cc:276
|
#: src/pavucontrol.cc:276 ../src/pavucontrol.cc:276
|
||||||
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
|
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
|
||||||
msgstr "ответ list-handlers не является массивом JSON"
|
msgstr "ответ list-handlers не является массивом JSON"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.cc:324
|
#: src/pavucontrol.cc:324 ../src/pavucontrol.cc:324
|
||||||
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
|
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
|
||||||
msgstr "не удалось правильно обработать ответ list-handlers"
|
msgstr "не удалось правильно разобрать ответ list-handlers"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.cc:358
|
#: src/pavucontrol.cc:358 ../src/pavucontrol.cc:358
|
||||||
msgid "Card callback failure"
|
msgid "Card callback failure"
|
||||||
msgstr "Сбой обратного вызова карты"
|
msgstr "Сбой обратного вызова карты"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.cc:386
|
#: src/pavucontrol.cc:386 ../src/pavucontrol.cc:386
|
||||||
msgid "Sink callback failure"
|
msgid "Sink callback failure"
|
||||||
msgstr "Сбой обратного вызова слива"
|
msgstr "Сбой обратного вызова слива"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.cc:410
|
#: src/pavucontrol.cc:410 ../src/pavucontrol.cc:410
|
||||||
msgid "Source callback failure"
|
msgid "Source callback failure"
|
||||||
msgstr "Сбой обратного вызова источника"
|
msgstr "Сбой обратного вызова источника"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.cc:429
|
#: src/pavucontrol.cc:429 ../src/pavucontrol.cc:429
|
||||||
msgid "Sink input callback failure"
|
msgid "Sink input callback failure"
|
||||||
msgstr "Сбой обратного вызова входа слива"
|
msgstr "Сбой обратного вызова входа слива"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.cc:448
|
#: src/pavucontrol.cc:448 ../src/pavucontrol.cc:448
|
||||||
msgid "Source output callback failure"
|
msgid "Source output callback failure"
|
||||||
msgstr "Сбой обратного вызова выхода источника"
|
msgstr "Сбой обратного вызова выхода источника"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.cc:478
|
#: src/pavucontrol.cc:478 ../src/pavucontrol.cc:478
|
||||||
msgid "Client callback failure"
|
msgid "Client callback failure"
|
||||||
msgstr "Сбой обратного вызова клиента"
|
msgstr "Сбой обратного вызова клиента"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.cc:494
|
#: src/pavucontrol.cc:494 ../src/pavucontrol.cc:494
|
||||||
msgid "Server info callback failure"
|
msgid "Server info callback failure"
|
||||||
msgstr "Сбой обратного вызова информации о сервере"
|
msgstr "Сбой обратного вызова информации о сервере"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
|
#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 ../src/pavucontrol.cc:512
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:809
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
|
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
|
||||||
msgstr "Сбой инициализации расширения stream_restore: %s"
|
msgstr "Сбой инициализации расширения stream_restore: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.cc:530
|
#: src/pavucontrol.cc:530 ../src/pavucontrol.cc:530
|
||||||
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
||||||
msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_read()"
|
msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_read()"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
|
#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 ../src/pavucontrol.cc:548
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:823
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
|
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
|
||||||
msgstr "Сбой инициализации расширения восстановления устройства: %s"
|
msgstr "Сбой инициализации расширения восстановления устройства: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.cc:569
|
#: src/pavucontrol.cc:569 ../src/pavucontrol.cc:569
|
||||||
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
|
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
|
||||||
msgstr "Сбой pa_ext_device_restore_read_sink_formats()"
|
msgstr "Сбой pa_ext_device_restore_read_sink_formats()"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
|
#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 ../src/pavucontrol.cc:587
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:836
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
|
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
|
||||||
msgstr "Сбой инициализации расширения управления устройствами: %s"
|
msgstr "Сбой инициализации расширения управления устройствами: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.cc:606
|
#: src/pavucontrol.cc:606 ../src/pavucontrol.cc:606
|
||||||
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
|
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
|
||||||
msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_read()"
|
msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_read()"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.cc:623
|
#: src/pavucontrol.cc:623 ../src/pavucontrol.cc:623
|
||||||
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
|
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
|
||||||
msgstr "Сбой pa_context_get_sink_info_by_index()"
|
msgstr "Сбой pa_context_get_sink_info_by_index()"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.cc:636
|
#: src/pavucontrol.cc:636 ../src/pavucontrol.cc:636
|
||||||
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
||||||
msgstr "Сбой pa_context_get_source_info_by_index()"
|
msgstr "Сбой pa_context_get_source_info_by_index()"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
|
#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 ../src/pavucontrol.cc:649
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:662
|
||||||
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
||||||
msgstr "Сбой pa_context_get_sink_input_info()"
|
msgstr "Сбой pa_context_get_sink_input_info()"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.cc:675
|
#: src/pavucontrol.cc:675 ../src/pavucontrol.cc:675
|
||||||
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
||||||
msgstr "Сбой pa_context_get_client_info()"
|
msgstr "Сбой pa_context_get_client_info()"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
|
#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 ../src/pavucontrol.cc:685
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:750
|
||||||
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
||||||
msgstr "Сбой pa_context_get_server_info()"
|
msgstr "Сбой pa_context_get_server_info()"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.cc:698
|
#: src/pavucontrol.cc:698 ../src/pavucontrol.cc:698
|
||||||
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
|
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
|
||||||
msgstr "Сбой pa_context_get_card_info_by_index()"
|
msgstr "Сбой pa_context_get_card_info_by_index()"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.cc:741
|
#: src/pavucontrol.cc:741 ../src/pavucontrol.cc:741
|
||||||
msgid "pa_context_subscribe() failed"
|
msgid "pa_context_subscribe() failed"
|
||||||
msgstr "Сбой pa_context_subscribe()"
|
msgstr "Сбой pa_context_subscribe()"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.cc:757
|
#: src/pavucontrol.cc:757 ../src/pavucontrol.cc:757
|
||||||
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
|
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
|
||||||
msgstr "Сбой pa_context_client_info_list()"
|
msgstr "Сбой pa_context_client_info_list()"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.cc:764
|
#: src/pavucontrol.cc:764 ../src/pavucontrol.cc:764
|
||||||
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
|
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
|
||||||
msgstr "Сбой pa_context_get_card_info_list()"
|
msgstr "Сбой pa_context_get_card_info_list()"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.cc:771
|
#: src/pavucontrol.cc:771 ../src/pavucontrol.cc:771
|
||||||
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
|
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
|
||||||
msgstr "Сбой pa_context_get_sink_info_list()"
|
msgstr "Сбой pa_context_get_sink_info_list()"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.cc:778
|
#: src/pavucontrol.cc:778 ../src/pavucontrol.cc:778
|
||||||
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
|
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
|
||||||
msgstr "Сбой pa_context_get_source_info_list()"
|
msgstr "Сбой pa_context_get_source_info_list()"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.cc:785
|
#: src/pavucontrol.cc:785 ../src/pavucontrol.cc:785
|
||||||
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
|
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
|
||||||
msgstr "Сбой pa_context_get_sink_input_info_list()"
|
msgstr "Сбой pa_context_get_sink_input_info_list()"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.cc:792
|
#: src/pavucontrol.cc:792 ../src/pavucontrol.cc:792
|
||||||
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
||||||
msgstr "Сбой pa_context_get_source_output_info_list()"
|
msgstr "Сбой pa_context_get_source_output_info_list()"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
|
#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 ../src/pavucontrol.cc:851
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:902
|
||||||
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
|
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
|
||||||
msgstr "Сбой подключения, попытка повторного подключения"
|
msgstr "Сбой подключения, попытка повторного подключения"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavucontrol.cc:889
|
#: src/pavucontrol.cc:889 ../src/pavucontrol.cc:889
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
|
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -446,54 +462,54 @@ msgstr ""
|
||||||
"если это не настроено, вы должны\n"
|
"если это не настроено, вы должны\n"
|
||||||
"запустить start-pulseaudio-x11 вручную."
|
"запустить start-pulseaudio-x11 вручную."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cardwidget.cc:126
|
#: src/cardwidget.cc:126 ../src/cardwidget.cc:126
|
||||||
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
|
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
|
||||||
msgstr "Сбой pa_context_set_card_profile_by_index()"
|
msgstr "Сбой pa_context_set_card_profile_by_index()"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/channelwidget.cc:101
|
#: src/channelwidget.cc:101 ../src/channelwidget.cc:101
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
|
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
|
||||||
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f дБ)</small>"
|
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f дБ)</small>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/channelwidget.cc:103
|
#: src/channelwidget.cc:103 ../src/channelwidget.cc:103
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
|
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
|
||||||
msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ дБ)</small>"
|
msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ дБ)</small>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/channelwidget.cc:106
|
#: src/channelwidget.cc:106 ../src/channelwidget.cc:106
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%0.0f%%"
|
msgid "%0.0f%%"
|
||||||
msgstr "%0.0f%%"
|
msgstr "%0.0f%%"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/channelwidget.cc:139
|
#: src/channelwidget.cc:139 ../src/channelwidget.cc:139
|
||||||
msgid "<small>Silence</small>"
|
msgid "<small>Silence</small>"
|
||||||
msgstr "<small>Тишина</small>"
|
msgstr "<small>Тишина</small>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/channelwidget.cc:139
|
#: src/channelwidget.cc:139 ../src/channelwidget.cc:139
|
||||||
msgid "<small>Min</small>"
|
msgid "<small>Min</small>"
|
||||||
msgstr "<small>Мин</small>"
|
msgstr "<small>Мин</small>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/channelwidget.cc:141
|
#: src/channelwidget.cc:141 ../src/channelwidget.cc:141
|
||||||
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
|
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
|
||||||
msgstr "<small>100% (0 дБ)</small>"
|
msgstr "<small>100% (0 дБ)</small>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/channelwidget.cc:145
|
#: src/channelwidget.cc:145 ../src/channelwidget.cc:145
|
||||||
msgid "<small><i>Base</i></small>"
|
msgid "<small><i>Base</i></small>"
|
||||||
msgstr "<small><i>База</i></small>"
|
msgstr "<small><i>База</i></small>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/devicewidget.cc:59
|
#: src/devicewidget.cc:59 ../src/devicewidget.cc:59
|
||||||
msgid "Rename Device..."
|
msgid "Rename Device..."
|
||||||
msgstr "Переименовать устройство..."
|
msgstr "Переименовать устройство..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/devicewidget.cc:163
|
#: src/devicewidget.cc:163 ../src/devicewidget.cc:163
|
||||||
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
|
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
|
||||||
msgstr "Произошла ошибка при выполнении pa_context_set_port_latency_offset()"
|
msgstr "Произошла ошибка при выполнении pa_context_set_port_latency_offset()"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/devicewidget.cc:244
|
#: src/devicewidget.cc:244 ../src/devicewidget.cc:244
|
||||||
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
|
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
|
||||||
msgstr "Извините, но переименование устройств не поддерживается."
|
msgstr "Извините, но переименование устройств не поддерживается."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/devicewidget.cc:249
|
#: src/devicewidget.cc:249 ../src/devicewidget.cc:249
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
|
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
|
||||||
"rename devices"
|
"rename devices"
|
||||||
|
@ -501,61 +517,63 @@ msgstr ""
|
||||||
"Чтобы иметь возможность переименовать устройства, вам следует загрузить "
|
"Чтобы иметь возможность переименовать устройства, вам следует загрузить "
|
||||||
"module-device-manager на сервер PulseAudio"
|
"module-device-manager на сервер PulseAudio"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/devicewidget.cc:262
|
#: src/devicewidget.cc:262 ../src/devicewidget.cc:262
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "_Отмена"
|
msgstr "_Отмена"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/devicewidget.cc:263
|
#: src/devicewidget.cc:263 ../src/devicewidget.cc:263
|
||||||
msgid "_OK"
|
msgid "_OK"
|
||||||
msgstr "_OK"
|
msgstr "_OK"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/devicewidget.cc:270
|
#: src/devicewidget.cc:270 ../src/devicewidget.cc:270
|
||||||
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
|
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
|
||||||
msgstr "Произошла ошибка при выполнении pa_ext_device_manager_write()"
|
msgstr "Произошла ошибка при выполнении pa_ext_device_manager_write()"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mainwindow.cc:171
|
#: src/mainwindow.cc:171 ../src/mainwindow.cc:171
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error reading config file %s: %s"
|
msgid "Error reading config file %s: %s"
|
||||||
msgstr "Ошибка чтения файла конфигурации %s: %s"
|
msgstr "Ошибка чтения файла конфигурации %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mainwindow.cc:250
|
#: src/mainwindow.cc:250 ../src/mainwindow.cc:250
|
||||||
msgid "Error saving preferences"
|
msgid "Error saving preferences"
|
||||||
msgstr "Ошибка при сохранении параметров"
|
msgstr "Ошибка при сохранении параметров"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mainwindow.cc:258
|
#: src/mainwindow.cc:258 ../src/mainwindow.cc:258
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing config file %s"
|
msgid "Error writing config file %s"
|
||||||
msgstr "Ошибка записи файла конфигурации %s"
|
msgstr "Ошибка записи файла конфигурации %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mainwindow.cc:322
|
#: src/mainwindow.cc:322 ../src/mainwindow.cc:322
|
||||||
msgid " (plugged in)"
|
msgid " (plugged in)"
|
||||||
msgstr " (подключено)"
|
msgstr " (подключено)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
|
#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 ../src/mainwindow.cc:326
|
||||||
|
#: ../src/mainwindow.cc:434
|
||||||
msgid " (unavailable)"
|
msgid " (unavailable)"
|
||||||
msgstr " (недоступно)"
|
msgstr " (недоступно)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
|
#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 ../src/mainwindow.cc:328
|
||||||
|
#: ../src/mainwindow.cc:431
|
||||||
msgid " (unplugged)"
|
msgid " (unplugged)"
|
||||||
msgstr " (отключено)"
|
msgstr " (отключено)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mainwindow.cc:633
|
#: src/mainwindow.cc:633 ../src/mainwindow.cc:633
|
||||||
msgid "Failed to read data from stream"
|
msgid "Failed to read data from stream"
|
||||||
msgstr "Не удается прочесть данные из потока"
|
msgstr "Не удается прочесть данные из потока"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mainwindow.cc:677
|
#: src/mainwindow.cc:677 ../src/mainwindow.cc:677
|
||||||
msgid "Peak detect"
|
msgid "Peak detect"
|
||||||
msgstr "Детектирование пиков"
|
msgstr "Детектирование пиков"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mainwindow.cc:678
|
#: src/mainwindow.cc:678 ../src/mainwindow.cc:678
|
||||||
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
||||||
msgstr "Не удается создать поток мониторинга"
|
msgstr "Не удается создать поток мониторинга"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mainwindow.cc:693
|
#: src/mainwindow.cc:693 ../src/mainwindow.cc:693
|
||||||
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
||||||
msgstr "Не удается присоединить поток мониторинга"
|
msgstr "Не удается присоединить поток мониторинга"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mainwindow.cc:830
|
#: src/mainwindow.cc:830 ../src/mainwindow.cc:830
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
|
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
|
||||||
"by the Event widget"
|
"by the Event widget"
|
||||||
|
@ -563,128 +581,128 @@ msgstr ""
|
||||||
"Игнорирование входящего потока, поскольку он обозначен как событие и, таким "
|
"Игнорирование входящего потока, поскольку он обозначен как событие и, таким "
|
||||||
"образом, обрабатывается виджетом событий"
|
"образом, обрабатывается виджетом событий"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mainwindow.cc:1005
|
#: src/mainwindow.cc:1005 ../src/mainwindow.cc:1005
|
||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Системные звуки"
|
msgstr "Системные звуки"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mainwindow.cc:1351
|
#: src/mainwindow.cc:1351 ../src/mainwindow.cc:1351
|
||||||
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
|
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
|
||||||
msgstr "Установка подключения к PulseAudio. Пожалуйста, подождите..."
|
msgstr "Установка подключения к PulseAudio. Пожалуйста, подождите..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/rolewidget.cc:72
|
#: src/rolewidget.cc:72 ../src/rolewidget.cc:72
|
||||||
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
||||||
msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_write()"
|
msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_write()"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sinkinputwidget.cc:35
|
#: src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sinkinputwidget.cc:35
|
||||||
msgid "on"
|
msgid "on"
|
||||||
msgstr "вкл."
|
msgstr "вкл."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sinkinputwidget.cc:38
|
#: src/sinkinputwidget.cc:38 ../src/sinkinputwidget.cc:38
|
||||||
msgid "Terminate Playback"
|
msgid "Terminate Playback"
|
||||||
msgstr "Прервать воспроизведение"
|
msgstr "Прервать воспроизведение"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sinkinputwidget.cc:78
|
#: src/sinkinputwidget.cc:78 ../src/sinkinputwidget.cc:78
|
||||||
msgid "Unknown output"
|
msgid "Unknown output"
|
||||||
msgstr "Неизвестное устройство вывода"
|
msgstr "Неизвестное устройство вывода"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sinkinputwidget.cc:87
|
#: src/sinkinputwidget.cc:87 ../src/sinkinputwidget.cc:87
|
||||||
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
||||||
msgstr "Сбой pa_context_set_sink_input_volume()"
|
msgstr "Сбой pa_context_set_sink_input_volume()"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sinkinputwidget.cc:102
|
#: src/sinkinputwidget.cc:102 ../src/sinkinputwidget.cc:102
|
||||||
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
|
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
|
||||||
msgstr "Сбой pa_context_set_sink_input_mute()"
|
msgstr "Сбой pa_context_set_sink_input_mute()"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sinkinputwidget.cc:112
|
#: src/sinkinputwidget.cc:112 ../src/sinkinputwidget.cc:112
|
||||||
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
|
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
|
||||||
msgstr "Сбой pa_context_kill_sink_input()"
|
msgstr "Сбой pa_context_kill_sink_input()"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sinkwidget.cc:117
|
#: src/sinkwidget.cc:117 ../src/sinkwidget.cc:117
|
||||||
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
|
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
|
||||||
msgstr "Сбой pa_context_set_sink_volume_by_index()"
|
msgstr "Сбой pa_context_set_sink_volume_by_index()"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sinkwidget.cc:132
|
#: src/sinkwidget.cc:132 ../src/sinkwidget.cc:132
|
||||||
msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
||||||
msgstr "Звуковая индикация громкости"
|
msgstr "Звуковая индикация громкости"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sinkwidget.cc:149
|
#: src/sinkwidget.cc:149 ../src/sinkwidget.cc:149
|
||||||
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
||||||
msgstr "Сбой pa_context_set_sink_mute_by_index()"
|
msgstr "Сбой pa_context_set_sink_mute_by_index()"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sinkwidget.cc:163
|
#: src/sinkwidget.cc:163 ../src/sinkwidget.cc:163
|
||||||
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
|
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
|
||||||
msgstr "Сбой pa_context_set_default_sink()"
|
msgstr "Сбой pa_context_set_default_sink()"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sinkwidget.cc:183
|
#: src/sinkwidget.cc:183 ../src/sinkwidget.cc:183
|
||||||
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
|
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
|
||||||
msgstr "Произошла ошибка при выполнении pa_context_set_sink_port_by_index()"
|
msgstr "Произошла ошибка при выполнении pa_context_set_sink_port_by_index()"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sinkwidget.cc:225
|
#: src/sinkwidget.cc:225 ../src/sinkwidget.cc:225
|
||||||
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
|
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Произошла ошибка при выполнении pa_ext_device_restore_save_sink_formats()"
|
"Произошла ошибка при выполнении pa_ext_device_restore_save_sink_formats()"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sourceoutputwidget.cc:35
|
#: src/sourceoutputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "от"
|
msgstr "от"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sourceoutputwidget.cc:38
|
#: src/sourceoutputwidget.cc:38 ../src/sourceoutputwidget.cc:38
|
||||||
msgid "Terminate Recording"
|
msgid "Terminate Recording"
|
||||||
msgstr "Прервать запись"
|
msgstr "Прервать запись"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sourceoutputwidget.cc:83
|
#: src/sourceoutputwidget.cc:83 ../src/sourceoutputwidget.cc:83
|
||||||
msgid "Unknown input"
|
msgid "Unknown input"
|
||||||
msgstr "Неизвестное устройство ввода"
|
msgstr "Неизвестное устройство ввода"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sourceoutputwidget.cc:93
|
#: src/sourceoutputwidget.cc:93 ../src/sourceoutputwidget.cc:93
|
||||||
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
|
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
|
||||||
msgstr "Произошла ошибка при выполнении pa_context_set_source_output_volume()"
|
msgstr "Произошла ошибка при выполнении pa_context_set_source_output_volume()"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sourceoutputwidget.cc:108
|
#: src/sourceoutputwidget.cc:108 ../src/sourceoutputwidget.cc:108
|
||||||
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
|
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
|
||||||
msgstr "Произошла ошибка при выполнении pa_context_set_source_output_mute()"
|
msgstr "Произошла ошибка при выполнении pa_context_set_source_output_mute()"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sourceoutputwidget.cc:119
|
#: src/sourceoutputwidget.cc:119 ../src/sourceoutputwidget.cc:119
|
||||||
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
||||||
msgstr "Сбой pa_context_kill_source_output()"
|
msgstr "Сбой pa_context_kill_source_output()"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sourcewidget.cc:46
|
#: src/sourcewidget.cc:46 ../src/sourcewidget.cc:46
|
||||||
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
||||||
msgstr "Сбой pa_context_set_source_volume_by_index()"
|
msgstr "Сбой pa_context_set_source_volume_by_index()"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sourcewidget.cc:61
|
#: src/sourcewidget.cc:61 ../src/sourcewidget.cc:61
|
||||||
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
|
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
|
||||||
msgstr "Сбой pa_context_set_source_mute_by_index()"
|
msgstr "Сбой pa_context_set_source_mute_by_index()"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sourcewidget.cc:75
|
#: src/sourcewidget.cc:75 ../src/sourcewidget.cc:75
|
||||||
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
||||||
msgstr "Сбой pa_context_set_default_source()"
|
msgstr "Сбой pa_context_set_default_source()"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sourcewidget.cc:97
|
#: src/sourcewidget.cc:97 ../src/sourcewidget.cc:97
|
||||||
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
|
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
|
||||||
msgstr "Произошла ошибка при выполнении pa_context_set_source_port_by_index()"
|
msgstr "Произошла ошибка при выполнении pa_context_set_source_port_by_index()"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/streamwidget.cc:52
|
#: src/streamwidget.cc:52 ../src/streamwidget.cc:52
|
||||||
msgid "Terminate"
|
msgid "Terminate"
|
||||||
msgstr "Прервать"
|
msgstr "Прервать"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavuapplication.cc:160
|
#: src/pavuapplication.cc:160 ../src/pavuapplication.cc:160
|
||||||
msgid "Select a specific tab on load."
|
msgid "Select a specific tab on load."
|
||||||
msgstr "Выбрать определенную вкладку для загрузки."
|
msgstr "Выбрать определенную вкладку для загрузки."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavuapplication.cc:161
|
#: src/pavuapplication.cc:161 ../src/pavuapplication.cc:161
|
||||||
msgid "number"
|
msgid "number"
|
||||||
msgstr "число"
|
msgstr "число"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavuapplication.cc:166
|
#: src/pavuapplication.cc:166 ../src/pavuapplication.cc:166
|
||||||
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
|
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
|
||||||
msgstr "Повторять без ограничений, если PA завершает работу (каждые 5 секунд)."
|
msgstr "Повторять без ограничений, если PA завершает работу (каждые 5 секунд)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavuapplication.cc:171
|
#: src/pavuapplication.cc:171 ../src/pavuapplication.cc:171
|
||||||
msgid "Maximize the window."
|
msgid "Maximize the window."
|
||||||
msgstr "Максимизировать окно."
|
msgstr "Максимизировать окно."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pavuapplication.cc:176
|
#: src/pavuapplication.cc:176 ../src/pavuapplication.cc:176
|
||||||
msgid "Show version."
|
msgid "Show version."
|
||||||
msgstr "Показать версию."
|
msgstr "Показать версию."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue