Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (149 of 149 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (132 of 132 strings)

Co-authored-by: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/tr/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pavucontrol/-/merge_requests/66>
This commit is contained in:
Oğuz Ersen 2021-09-21 08:04:57 +02:00 committed by Weblate
parent e49a10d06f
commit eac273b989
1 changed files with 28 additions and 31 deletions

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-05 13:51+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-27 18:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-26 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pavucontrol/tr/>\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
@ -34,16 +34,16 @@ msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Ses seviyesini ayarla"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;"
#| "Input;"
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
"pavucontrol;Mikrofon;Seviye;Solma;Denge;Kulaklık;Ses;Karıştırıcııkış;Giriş;"
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;Settin"
"gs;Preferences;Mikrofon;Seviye;Azalma;Denge;Kulaklık;Hoparlör;Ses;Karıştırıcı"
";Çıkış;Giriş;Aygıtlar;Oynatma;Kaydetme;Sistem Sesleri;Ses "
"Kartı;Ayarlar;Tercihler;"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>"
@ -60,17 +60,15 @@ msgstr "Kart Adı"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "Lock card to this profile"
msgstr ""
msgstr "Kartı bu profile kilitle"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
#, fuzzy
#| msgid "<b>Port:</b>"
msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr "<b>Giriş:</b>"
msgstr "<b>Kod Çözücü:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Device Title"
@ -243,56 +241,55 @@ msgstr "yön"
#: ../src/pavucontrol.cc:104
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
msgstr "list-codecs mesajı yanıtından JSON okunamadı: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:113
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
msgstr "list-codecs mesajı yanıtı bir JSON dizisi değil"
#: ../src/pavucontrol.cc:161
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
msgstr "list-codecs mesajı yanıtı doğru şekilde ayrıştırılamadı"
#: ../src/pavucontrol.cc:181
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
msgstr "get-codec mesajı yanıtından JSON okunamadı: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:190
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
msgstr "get-codec mesajı yanıtı bir JSON değeri değil"
#: ../src/pavucontrol.cc:198
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
msgstr "get-codec mesajı yanıtından kod çözücü adı alınamadı"
#: ../src/pavucontrol.cc:220
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
msgstr "get-profile-sticky mesajı yanıtından JSON okunamadı: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:229
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
msgstr "get-profile-sticky mesajı yanıtı bir JSON değeri değil"
#: ../src/pavucontrol.cc:249 ../src/cardwidget.cc:153 ../src/cardwidget.cc:181
#, fuzzy, c-format
#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_set_default_source() başarısız"
msgstr "pa_context_send_message_to_object() başarısız: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:267
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
msgstr "list-handlers mesajı yanıtından JSON okunamadı: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:276
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
msgstr "list-handlers mesajı yanıtı bir JSON dizisi değil"
#: ../src/pavucontrol.cc:324
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
msgstr "list-handlers mesajı yanıtı doğru şekilde ayrıştırılamadı"
#: ../src/pavucontrol.cc:358
msgid "Card callback failure"
@ -300,7 +297,7 @@ msgstr "Kart geri-çağırma başarısız"
#: ../src/pavucontrol.cc:386
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Sink geri-çağırma hatası"
msgstr "Alıcı geri çağırma hatası"
#: ../src/pavucontrol.cc:410
msgid "Source callback failure"
@ -308,7 +305,7 @@ msgstr "Kaynak geri-çağırma başarısız"
#: ../src/pavucontrol.cc:429
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Sink girdisi geri-çağırma başarısız"
msgstr "Alıcı girişi geri çağırma hatası"
#: ../src/pavucontrol.cc:448
msgid "Source output callback failure"
@ -486,11 +483,11 @@ msgstr ""
#: ../src/devicewidget.cc:262
msgid "_Cancel"
msgstr ""
msgstr "_İptal"
#: ../src/devicewidget.cc:263
msgid "_OK"
msgstr ""
msgstr "_Tamam"
#: ../src/devicewidget.cc:270
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
@ -544,7 +541,7 @@ msgid ""
"by the Event widget"
msgstr ""
"Bir olay olarak atanması ve dolayısıyla olay gereci tarafından işlenmesi "
"nedeniyle sink-girişi yok sayılıyor"
"nedeniyle alıcı girişi yok sayılıyor"
#: ../src/mainwindow.cc:1004
msgid "System Sounds"