Update Croatian translation

This commit is contained in:
muzena 2019-06-23 14:35:33 +02:00
parent 6e1bdf8ff1
commit e57e8986d9
1 changed files with 95 additions and 77 deletions

168
po/hr.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PulseAudio Volume Control\n" "Project-Id-Version: PulseAudio Volume Control\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-24 16:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-24 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-23 14:32+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n" "Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/lennart/pavucontrol/" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/lennart/pavucontrol/"
"language/hr/)\n" "language/hr/)\n"
@ -19,9 +19,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:601 #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control" msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio upravitelj glasnoće zvuka" msgstr "PulseAudio upravitelj glasnoće zvuka"
@ -222,126 +222,126 @@ msgstr "usmjerenje"
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Uređaj" msgstr "Uređaj"
#: ../src/pavucontrol.cc:80 #: ../src/pavucontrol.cc:79
msgid "Card callback failure" msgid "Card callback failure"
msgstr "Neuspješno vraćanje kartice" msgstr "Neuspješno vraćanje kartice"
#: ../src/pavucontrol.cc:103 #: ../src/pavucontrol.cc:102
msgid "Sink callback failure" msgid "Sink callback failure"
msgstr "Neuspješno vraćanje slivnika" msgstr "Neuspješno vraćanje slivnika"
#: ../src/pavucontrol.cc:127 #: ../src/pavucontrol.cc:126
msgid "Source callback failure" msgid "Source callback failure"
msgstr "Neuspješno vraćanje izvora" msgstr "Neuspješno vraćanje izvora"
#: ../src/pavucontrol.cc:146 #: ../src/pavucontrol.cc:145
msgid "Sink input callback failure" msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Neuspješno vraćanje ulaza" msgstr "Neuspješno vraćanje ulaza"
#: ../src/pavucontrol.cc:165 #: ../src/pavucontrol.cc:164
msgid "Source output callback failure" msgid "Source output callback failure"
msgstr "Neuspješno vraćanje izlaza izvora" msgstr "Neuspješno vraćanje izlaza izvora"
#: ../src/pavucontrol.cc:205 #: ../src/pavucontrol.cc:194
msgid "Client callback failure" msgid "Client callback failure"
msgstr "Neuspješno vraćanje klijenta" msgstr "Neuspješno vraćanje klijenta"
#: ../src/pavucontrol.cc:221 #: ../src/pavucontrol.cc:210
msgid "Server info callback failure" msgid "Server info callback failure"
msgstr "Neuspješno vraćanje informacija poslužitelja" msgstr "Neuspješno vraćanje informacija poslužitelja"
#: ../src/pavucontrol.cc:239 ../src/pavucontrol.cc:536 #: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Neuspješno pokretanje proširenja _vraćanja strujanja: %s" msgstr "Neuspješno pokretanje proširenja _vraćanja strujanja: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:257 #: ../src/pavucontrol.cc:246
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() neuspješno" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() neuspješno"
#: ../src/pavucontrol.cc:275 ../src/pavucontrol.cc:550 #: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Neuspješno pokretanje proširenja vraćanja uređaja: %s" msgstr "Neuspješno pokretanje proširenja vraćanja uređaja: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:296 #: ../src/pavucontrol.cc:285
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() neuspješno" msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() neuspješno"
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:563 #: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Neuspješno pokretanje proširenja upravitelja uređaja: %s" msgstr "Neuspješno pokretanje proširenja upravitelja uređaja: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:333 #: ../src/pavucontrol.cc:322
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() neuspješno" msgstr "pa_ext_device_manager_read() neuspješno"
#: ../src/pavucontrol.cc:350 #: ../src/pavucontrol.cc:339
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() neuspješno" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() neuspješno"
#: ../src/pavucontrol.cc:363 #: ../src/pavucontrol.cc:352
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() neuspješno" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() neuspješno"
#: ../src/pavucontrol.cc:376 ../src/pavucontrol.cc:389 #: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() neuspješno" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() neuspješno"
#: ../src/pavucontrol.cc:402 #: ../src/pavucontrol.cc:391
msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() neuspješno" msgstr "pa_context_get_client_info() neuspješno"
#: ../src/pavucontrol.cc:412 ../src/pavucontrol.cc:477 #: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() neuspješno" msgstr "pa_context_get_server_info() neuspješno"
#: ../src/pavucontrol.cc:425 #: ../src/pavucontrol.cc:414
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() neuspješno" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() neuspješno"
#: ../src/pavucontrol.cc:468 #: ../src/pavucontrol.cc:457
msgid "pa_context_subscribe() failed" msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() neuspješno" msgstr "pa_context_subscribe() neuspješno"
#: ../src/pavucontrol.cc:484 #: ../src/pavucontrol.cc:473
msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() neuspješno" msgstr "pa_context_client_info_list() neuspješno"
#: ../src/pavucontrol.cc:491 #: ../src/pavucontrol.cc:480
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() neuspješno" msgstr "pa_context_get_card_info_list() neuspješno"
#: ../src/pavucontrol.cc:498 #: ../src/pavucontrol.cc:487
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() neuspješno" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() neuspješno"
#: ../src/pavucontrol.cc:505 #: ../src/pavucontrol.cc:494
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() neuspješno" msgstr "pa_context_get_source_info_list() neuspješno"
#: ../src/pavucontrol.cc:512 #: ../src/pavucontrol.cc:501
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() neuspješno" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() neuspješno"
#: ../src/pavucontrol.cc:519 #: ../src/pavucontrol.cc:508
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() neuspješno" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() neuspješno"
#: ../src/pavucontrol.cc:578 ../src/pavucontrol.cc:629 #: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Neuspješno povezivanje, pokušaj ponovnog povezianja" msgstr "Neuspješno povezivanje, pokušaj ponovnog povezianja"
#: ../src/pavucontrol.cc:616 #: ../src/pavucontrol.cc:605
msgid "" msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n" "\n"
"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " "In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
"Window Properties\n" "Window Properties\n"
"or default-server in client.conf is misconfigured.\n" "or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
"This situation can also arrise when PulseAudio crashed and left stale " "This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
"details in the X11 Root Window.\n" "in the X11 Root Window.\n"
"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " "If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
"not configured you should\n" "not configured you should\n"
"run start-pulseaudio-x11 manually." "run start-pulseaudio-x11 manually."
@ -357,59 +357,54 @@ msgstr ""
"ovo nije podešeno trebali bi\n" "ovo nije podešeno trebali bi\n"
"pokrenuti start-pulseaudio-x11 ručno." "pokrenuti start-pulseaudio-x11 ručno."
#: ../src/pavucontrol.cc:658
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Odaberi određenu karticu pri učitavanju."
#: ../src/pavucontrol.cc:664
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Trajno ponovno pokušaj ako pa odustane (svakih 5 sekundi)"
#: ../src/pavucontrol.cc:671
msgid "Maximize the window."
msgstr "Uvećaj prozor."
#: ../src/pavucontrol.cc:677
msgid "Show version"
msgstr "Prikaži inačicu"
#: ../src/pavucontrol.cc:704
msgid "Fatal Error: Unable to connect to PulseAudio"
msgstr "Kobna greška: Nemoguće povezivanje s PulseAudiom"
#: ../src/cardwidget.cc:88 #: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() neuspješno" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() neuspješno"
#: ../src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:103
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:106 #: ../src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>" msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Utišano</small>" msgstr "<small>Utišano</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:106 #: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>" msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Najmanje</small>" msgstr "<small>Najmanje</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:108 #: ../src/channelwidget.cc:141
msgid "<small>100% (0 dB)</small>" msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
msgstr "<small>100% (0 dB)</small>" msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:112 #: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>" msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Osnovno</i></small>" msgstr "<small><i>Osnovno</i></small>"
#: ../src/devicewidget.cc:52 #: ../src/devicewidget.cc:58
msgid "Rename Device..." msgid "Rename Device..."
msgstr "Preimenuj uređaj..." msgstr "Preimenuj uređaj..."
#: ../src/devicewidget.cc:165 #: ../src/devicewidget.cc:162
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() neuspješno" msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() neuspješno"
#: ../src/devicewidget.cc:248 #: ../src/devicewidget.cc:245
msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Nažalost, preimenovanje uređaja nije podržano." msgstr "Nažalost, preimenovanje uređaja nije podržano."
#: ../src/devicewidget.cc:253 #: ../src/devicewidget.cc:250
msgid "" msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices" "rename devices"
@ -417,7 +412,7 @@ msgstr ""
"Morate učitati modul-upravitelja-uređaja u PulseAudio poslužitelju kako bi " "Morate učitati modul-upravitelja-uređaja u PulseAudio poslužitelju kako bi "
"preimenovali uređaje" "preimenovali uređaje"
#: ../src/devicewidget.cc:274 #: ../src/devicewidget.cc:271
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() neuspješno" msgstr "pa_ext_device_manager_write() neuspješno"
@ -426,44 +421,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() neuspješno"
msgid "Error reading config file %s: %s" msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Greška čitanja datoteke podešavanja %s: %s" msgstr "Greška čitanja datoteke podešavanja %s: %s"
#: ../src/mainwindow.cc:257 #: ../src/mainwindow.cc:249
msgid "Error saving preferences" msgid "Error saving preferences"
msgstr "Greška spremanja osobitosti" msgstr "Greška spremanja osobitosti"
#: ../src/mainwindow.cc:265 #: ../src/mainwindow.cc:257
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing config file %s" msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Greška zapisivanja datoteke podešavanja %s" msgstr "Greška zapisivanja datoteke podešavanja %s"
#: ../src/mainwindow.cc:323 #: ../src/mainwindow.cc:315
msgid " (plugged in)" msgid " (plugged in)"
msgstr " (priključeno)" msgstr " (priključeno)"
#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:415 #: ../src/mainwindow.cc:319 ../src/mainwindow.cc:423
msgid " (unavailable)" msgid " (unavailable)"
msgstr " (nedostupno)" msgstr " (nedostupno)"
#: ../src/mainwindow.cc:329 ../src/mainwindow.cc:412 #: ../src/mainwindow.cc:321 ../src/mainwindow.cc:420
msgid " (unplugged)" msgid " (unplugged)"
msgstr " (isključeno)" msgstr " (isključeno)"
#: ../src/mainwindow.cc:547 #: ../src/mainwindow.cc:555
msgid "Failed to read data from stream" msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Neuspješno čitanje podataka iz strujanja" msgstr "Neuspješno čitanje podataka iz strujanja"
#: ../src/mainwindow.cc:591 #: ../src/mainwindow.cc:599
msgid "Peak detect" msgid "Peak detect"
msgstr "Otkrivanje vrhunca" msgstr "Otkrivanje vrhunca"
#: ../src/mainwindow.cc:592 #: ../src/mainwindow.cc:600
msgid "Failed to create monitoring stream" msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Neuspješno stvaranje nadgledatelja strujanja" msgstr "Neuspješno stvaranje nadgledatelja strujanja"
#: ../src/mainwindow.cc:607 #: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to connect monitoring stream" msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Neuspješno povezivanje s nadgledateljem strujanja" msgstr "Neuspješno povezivanje s nadgledateljem strujanja"
#: ../src/mainwindow.cc:743 #: ../src/mainwindow.cc:751
msgid "" msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget" "by the Event widget"
@ -471,11 +466,11 @@ msgstr ""
"Zanemarivanje slivnika-ulaza zato jer je označen kao događaj i zato je " "Zanemarivanje slivnika-ulaza zato jer je označen kao događaj i zato je "
"rukovan od strane widgeta događaja" "rukovan od strane widgeta događaja"
#: ../src/mainwindow.cc:918 #: ../src/mainwindow.cc:926
msgid "System Sounds" msgid "System Sounds"
msgstr "Zvukovi sustava" msgstr "Zvukovi sustava"
#: ../src/mainwindow.cc:1254 #: ../src/mainwindow.cc:1262
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Uspostavljanje povezivanja s PulseAudiom. Pričekajte..." msgstr "Uspostavljanje povezivanja s PulseAudiom. Pričekajte..."
@ -579,10 +574,33 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() neuspješno"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() neuspješno" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() neuspješno"
#: ../src/streamwidget.cc:46 #: ../src/streamwidget.cc:52
msgid "Terminate" msgid "Terminate"
msgstr "Zaustavi" msgstr "Zaustavi"
#: ../src/pavuapplication.cc:152
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Odaberi određenu karticu pri učitavanju."
#: ../src/pavuapplication.cc:153
msgid "number"
msgstr "broj"
#: ../src/pavuapplication.cc:158
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Trajno ponovno pokušaj ako pa odustane (svakih 5 sekundi)"
#: ../src/pavuapplication.cc:163
msgid "Maximize the window."
msgstr "Uvećaj prozor."
#: ../src/pavuapplication.cc:168
msgid "Show version."
msgstr "Prikaži inačicu."
#~ msgid "Fatal Error: Unable to connect to PulseAudio"
#~ msgstr "Kobna greška: Nemoguće povezivanje s PulseAudiom"
#~ msgid "50%" #~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%" #~ msgstr "50%"