Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 89.6% (121 of 135 strings) Co-authored-by: Tomohiro KATO <tomop@teamgedoh.net> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/ja/ Translation: pulseaudio/pavucontrol Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pavucontrol/-/merge_requests/61>
This commit is contained in:
parent
f60810b77b
commit
e57c1d63d6
22
po/ja.po
22
po/ja.po
|
@ -5,13 +5,14 @@
|
||||||
# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>, 2009.
|
# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>, 2009.
|
||||||
# Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>, 2017.
|
# Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>, 2017.
|
||||||
# Nishide Itaru <goai@protonmail.com>, 2021.
|
# Nishide Itaru <goai@protonmail.com>, 2021.
|
||||||
|
# Tomohiro KATO <tomop@teamgedoh.net>, 2021.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-16 05:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-16 05:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Nishide Itaru <goai@protonmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Tomohiro KATO <tomop@teamgedoh.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||||
"pulseaudio/pavucontrol/ja/>\n"
|
"pulseaudio/pavucontrol/ja/>\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
|
@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "音量調節"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
|
||||||
msgid "Adjust the volume level"
|
msgid "Adjust the volume level"
|
||||||
msgstr "音量レベルを調整する"
|
msgstr "音量レベルの調整"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -48,10 +49,9 @@ msgid "<b>left-front</b>"
|
||||||
msgstr "<b>左前方</b>"
|
msgstr "<b>左前方</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
||||||
#, fuzzy, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
#| msgid "<small>Min</small>"
|
|
||||||
msgid "<small>50%</small>"
|
msgid "<small>50%</small>"
|
||||||
msgstr "<small>最小</small>"
|
msgstr "<small>50%</small>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
|
||||||
msgid "Card Name"
|
msgid "Card Name"
|
||||||
|
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "高度な設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
|
||||||
msgid "All Streams"
|
msgid "All Streams"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "全てのストリーム"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
|
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "仮想入力デバイス"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
||||||
msgid "Monitors"
|
msgid "Monitors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "モニター"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
|
||||||
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
|
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
|
||||||
|
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "<i>設定するカードがありません</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
|
||||||
msgid "Show volume meters"
|
msgid "Show volume meters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "音量メーターを表示"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
|
||||||
msgid "_Configuration"
|
msgid "_Configuration"
|
||||||
|
@ -467,15 +467,15 @@ msgstr "コンフィグファイル \"%s\" の書き込み中にエラーが発
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cc:326
|
#: ../src/mainwindow.cc:326
|
||||||
msgid " (plugged in)"
|
msgid " (plugged in)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " (接続済)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
|
#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
|
||||||
msgid " (unavailable)"
|
msgid " (unavailable)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " (使用不可)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
|
#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
|
||||||
msgid " (unplugged)"
|
msgid " (unplugged)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " (未接続)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cc:615
|
#: ../src/mainwindow.cc:615
|
||||||
msgid "Failed to read data from stream"
|
msgid "Failed to read data from stream"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue