Sending translation for Brazilian Portuguese
This commit is contained in:
parent
c6daa40e64
commit
d4f6f2dff7
64
po/pt_BR.po
64
po/pt_BR.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
|
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-09-21 08:49+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-19 19:56-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-09-21 12:15-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n"
|
"Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -24,11 +24,13 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Adjust the volume level"
|
msgid "Adjust the volume level"
|
||||||
msgstr "Ajuste o nível do volume"
|
msgstr "Ajuste o nível do volume"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:476
|
||||||
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
||||||
msgstr "Controle de volume do PulseAudio"
|
msgstr "Controle de volume do PulseAudio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
|
||||||
msgid "Volume Control"
|
msgid "Volume Control"
|
||||||
msgstr "Controle de volume"
|
msgstr "Controle de volume"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -38,9 +40,8 @@ msgid "50%"
|
||||||
msgstr "50%"
|
msgstr "50%"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "<b>Port:</b>"
|
msgid "<b>Port:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Perfil:</b>"
|
msgstr "<b>Porta:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
|
||||||
msgid "<b>Profile:</b>"
|
msgid "<b>Profile:</b>"
|
||||||
|
@ -122,9 +123,8 @@ msgid "Card Name"
|
||||||
msgstr "Nome da placa"
|
msgstr "Nome da placa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Dispositivos de _entrada"
|
msgstr "Dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
|
||||||
msgid "Lock channels together"
|
msgid "Lock channels together"
|
||||||
|
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Sem áudio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
|
||||||
msgid "Set as fallback"
|
msgid "Set as fallback"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Definir como secundário"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
||||||
msgid "Stream Title"
|
msgid "Stream Title"
|
||||||
|
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "_Gravando"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
|
||||||
msgid "direction"
|
msgid "direction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "direção"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:73
|
#: ../src/pavucontrol.cc:73
|
||||||
msgid "Card callback failure"
|
msgid "Card callback failure"
|
||||||
|
@ -194,7 +194,8 @@ msgstr "Falha na chamada de retorno do cliente"
|
||||||
msgid "Server info callback failure"
|
msgid "Server info callback failure"
|
||||||
msgstr "Falha na chamada de retorno das informações do servidor"
|
msgstr "Falha na chamada de retorno das informações do servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
|
#: ../src/pavucontrol.cc:217
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:430
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
|
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
|
||||||
msgstr "Falha ao inicializar a extensão stream_restore: %s"
|
msgstr "Falha ao inicializar a extensão stream_restore: %s"
|
||||||
|
@ -211,7 +212,8 @@ msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() falhou"
|
||||||
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
||||||
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() falhou"
|
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() falhou"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
|
#: ../src/pavucontrol.cc:278
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:291
|
||||||
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
||||||
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falhou"
|
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falhou"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -219,7 +221,8 @@ msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falhou"
|
||||||
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
||||||
msgstr "pa_context_get_client_info() falhou"
|
msgstr "pa_context_get_client_info() falhou"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
|
#: ../src/pavucontrol.cc:314
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:371
|
||||||
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
||||||
msgstr "pa_context_get_server_info() falhou"
|
msgstr "pa_context_get_server_info() falhou"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -268,9 +271,8 @@ msgid "<small>Silence</small>"
|
||||||
msgstr "<small>Silencioso</small>"
|
msgstr "<small>Silencioso</small>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/channelwidget.cc:104
|
#: ../src/channelwidget.cc:104
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "<small>Min</small>"
|
msgid "<small>Min</small>"
|
||||||
msgstr "<small>Máximo</small>"
|
msgstr "<small>Min</small>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/channelwidget.cc:105
|
#: ../src/channelwidget.cc:105
|
||||||
msgid "<small>Max</small>"
|
msgid "<small>Max</small>"
|
||||||
|
@ -284,15 +286,18 @@ msgstr "<small><i>Básico</i></small>"
|
||||||
msgid "Failed to read data from stream"
|
msgid "Failed to read data from stream"
|
||||||
msgstr "Falha ao ler dados procedentes do fluxo"
|
msgstr "Falha ao ler dados procedentes do fluxo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
|
#: ../src/mainwindow.cc:304
|
||||||
|
#: ../src/mainwindow.cc:341
|
||||||
msgid "Peak detect"
|
msgid "Peak detect"
|
||||||
msgstr "Detectar pico"
|
msgstr "Detectar pico"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
|
#: ../src/mainwindow.cc:305
|
||||||
|
#: ../src/mainwindow.cc:342
|
||||||
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
||||||
msgstr "Falha ao criar o fluxo de monitoramento"
|
msgstr "Falha ao criar o fluxo de monitoramento"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
|
#: ../src/mainwindow.cc:313
|
||||||
|
#: ../src/mainwindow.cc:351
|
||||||
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
||||||
msgstr "Falha ao conectar o fluxo de monitoramento"
|
msgstr "Falha ao conectar o fluxo de monitoramento"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -306,16 +311,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falhou"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
|
||||||
msgid "on"
|
msgid "on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "em"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Terminate Playback"
|
msgid "Terminate Playback"
|
||||||
msgstr "_Cancelar fluxo"
|
msgstr "Terminar reprodução"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
|
||||||
msgid "Unknown output"
|
msgid "Unknown output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Saída desconhecida"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
|
||||||
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
||||||
|
@ -350,22 +354,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
|
||||||
msgstr "pa_context_set_default_sink() falhou"
|
msgstr "pa_context_set_default_sink() falhou"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sinkwidget.cc:114
|
#: ../src/sinkwidget.cc:114
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
|
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
|
||||||
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() falhou"
|
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() falhou"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "de"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Terminate Recording"
|
msgid "Terminate Recording"
|
||||||
msgstr "_Gravando"
|
msgstr "Terminar gravação"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
|
||||||
msgid "Unknown input"
|
msgid "Unknown input"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Entrada desconhecida"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
|
||||||
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
||||||
|
@ -388,15 +390,13 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
||||||
msgstr "pa_context_set_default_source() falhou"
|
msgstr "pa_context_set_default_source() falhou"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sourcewidget.cc:95
|
#: ../src/sourcewidget.cc:95
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
|
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
|
||||||
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() falhou"
|
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() falhou"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Open menu"
|
#~ msgid "Open menu"
|
||||||
#~ msgstr "Abrir menu"
|
#~ msgstr "Abrir menu"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Move Stream..."
|
#~ msgid "_Move Stream..."
|
||||||
#~ msgstr "_Mover fluxo..."
|
#~ msgstr "_Mover fluxo..."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Default"
|
#~ msgid "_Default"
|
||||||
#~ msgstr "_Padrão"
|
#~ msgstr "_Padrão"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue