Sending translation for Assamese

This commit is contained in:
amitakhya 2009-12-11 11:58:24 +00:00 committed by transifex user
parent 94ddb551f7
commit ce0c944176
1 changed files with 22 additions and 27 deletions

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.pavucontrol.as\n" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.pavucontrol.as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-07 08:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-23 11:42+0530\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-11 14:44+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
@ -34,9 +34,8 @@ msgid "50%"
msgstr "৫০%" msgstr "৫০%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3 #: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Port:</b>" msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>পৰিলেখ:</b>" msgstr "<b>পোৰ্ট:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4 #: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>Profile:</b>" msgid "<b>Profile:</b>"
@ -118,9 +117,8 @@ msgid "Card Name"
msgstr "কাৰ্ডৰ নাম" msgstr "কাৰ্ডৰ নাম"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 #: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)" msgstr "যন্ত্ৰ"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 #: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together" msgid "Lock channels together"
@ -132,7 +130,7 @@ msgstr "শব্দ মিউট কৰক"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 #: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback" msgid "Set as fallback"
msgstr "" msgstr "ফল-বেক ৰূপে নিৰ্ধাৰণ কৰক"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 #: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title" msgid "Stream Title"
@ -160,7 +158,7 @@ msgstr "ৰেকৰ্ডিং (_R)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 #: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "direction" msgid "direction"
msgstr "" msgstr "দিশ"
#: ../src/pavucontrol.cc:73 #: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure" msgid "Card callback failure"
@ -264,9 +262,8 @@ msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>নিঃশব্দ</small>" msgstr "<small>নিঃশব্দ</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:104 #: ../src/channelwidget.cc:104
#, fuzzy
msgid "<small>Min</small>" msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>সৰ্বাধিক</small>" msgstr "<small>সৰ্বনিম্ন</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:105 #: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>" msgid "<small>Max</small>"
@ -297,6 +294,8 @@ msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget" "by the Event widget"
msgstr "" msgstr ""
"sink-input ক ঘটনাৰূপে নিৰ্ধাৰণ কৰা হৈছে আৰু ই Event উইজেটৰ দ্বাৰা "
"পৰিচালিত হ'ব যাৰ কাৰণে ইয়াক উপেক্ষা কৰা হ'ব"
#: ../src/mainwindow.cc:618 #: ../src/mainwindow.cc:618
msgid "System Sounds" msgid "System Sounds"
@ -308,16 +307,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() বিফল"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 #: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on" msgid "on"
msgstr "" msgstr "চলি আছে"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 #: ../src/sinkinputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Playback" msgid "Terminate Playback"
msgstr "স্ট্ৰিম বন্ধ কৰক (_T)" msgstr "প্লে-বেক বন্ধ কৰক"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 #: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "Unknown output" msgid "Unknown output"
msgstr "" msgstr "অজ্ঞাত নিৰ্গম"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 #: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
@ -352,22 +350,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() বিফল" msgstr "pa_context_set_default_sink() বিফল"
#: ../src/sinkwidget.cc:114 #: ../src/sinkwidget.cc:114
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() বিফল" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ব্যৰ্থ"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from" msgid "from"
msgstr "" msgstr "পৰা"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Recording" msgid "Terminate Recording"
msgstr "ৰেকৰ্ডিং (_R)" msgstr "ৰেকৰ্ডিং বন্ধ কৰক"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 #: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
msgid "Unknown input" msgid "Unknown input"
msgstr "" msgstr "অজ্ঞাত নিবেশ"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 #: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
@ -390,14 +386,12 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() বিফল" msgstr "pa_context_set_default_source() বিফল"
#: ../src/sourcewidget.cc:95 #: ../src/sourcewidget.cc:95
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() বিফল" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() ব্যৰ্থ"
#: ../src/streamwidget.cc:45 #: ../src/streamwidget.cc:45
#, fuzzy
msgid "Terminate" msgid "Terminate"
msgstr "স্ট্ৰিম বন্ধ কৰক (_T)" msgstr "বন্ধ কৰক"
#~ msgid "Open menu" #~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "তালিকা খোলক" #~ msgstr "তালিকা খোলক"
@ -407,3 +401,4 @@ msgstr "স্ট্ৰিম বন্ধ কৰক (_T)"
#~ msgid "_Default" #~ msgid "_Default"
#~ msgstr "অবিকল্পিত (_D)" #~ msgstr "অবিকল্পিত (_D)"