i18n: Updated Polish translation
This commit is contained in:
parent
4dd4c0fb69
commit
c1b3a353c3
623
po/pl.po
623
po/pl.po
|
@ -1,304 +1,476 @@
|
|||
# translation of pl.po to Polish
|
||||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2008.
|
||||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2008, 2009, 2015.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pl\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-12 21:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-25 19:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-25 19:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <fedora-trans-pl@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Adjust the volume level"
|
||||
msgstr "Dostosowanie poziomu głośności"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:601
|
||||
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
||||
msgstr "Kontrola głośności PulseAudio"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
||||
msgid "Volume Control"
|
||||
msgstr "Kontrola głośności"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr "50%"
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
|
||||
msgid "Adjust the volume level"
|
||||
msgstr "Dostosowanie poziomu głośności"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
||||
msgid "<b>Port:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Port:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
|
||||
msgid "<b>Profile:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Profil:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
|
||||
msgid "<b>S_how:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Wyświ_etlanie:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
|
||||
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
||||
msgstr "<b>_Wyświetlanie:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
|
||||
msgid "<b>_Show:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Wyświe_tlanie:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
|
||||
msgid "<b>left-front</b>"
|
||||
msgstr "<b>lewy-przedni</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
|
||||
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
|
||||
msgstr "<i>Żadna aplikacja nie odtwarza dźwięku.</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
|
||||
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
|
||||
msgstr "<i>Żadna aplikacja nie nagrywa dźwięku.</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
|
||||
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
|
||||
msgstr "<i>Brak kart dostępnych dla konfiguracji</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
|
||||
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
||||
msgstr "<i>Brak dostępnych urządzeń wejściowych</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
|
||||
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
||||
msgstr "<i>Brak dostępnych urządzeń wyjściowych</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Input Devices\n"
|
||||
"All Except Monitors\n"
|
||||
"Hardware Input Devices\n"
|
||||
"Virtual Input Devices\n"
|
||||
"Monitors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wszystkie urządzenia wejściowe\n"
|
||||
"Wszystkie poza monitorami\n"
|
||||
"Sprzętowe urządzenia wejściowe\n"
|
||||
"Wirtualne urządzenia wejściowe\n"
|
||||
"Monitory"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Output Devices\n"
|
||||
"Hardware Output Devices\n"
|
||||
"Virtual Output Devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wszystkie urządzenia wyjściowe\n"
|
||||
"Sprzętowe urządzenia wyjściowe\n"
|
||||
"Wirtualne urządzenia wyjściowe"
|
||||
|
||||
#. Applications All streams
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Streams\n"
|
||||
"Applications\n"
|
||||
"Virtual Streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wszystkie strumienie\n"
|
||||
"Aplikacje\n"
|
||||
"Strumienie wirtualne"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
|
||||
msgid "Card Name"
|
||||
msgstr "Nazwa karty"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
|
||||
msgid "<b>Profile:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Profil:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
||||
msgid "<b>left-front</b>"
|
||||
msgstr "<b>lewy-przedni</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<small>50%</small>"
|
||||
msgstr "<small>50%</small>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
|
||||
msgid "Device Title"
|
||||
msgstr "Nazwa urządzenia"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
|
||||
msgid "Mute audio"
|
||||
msgstr "Wycisza dźwięk"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
|
||||
msgid "Lock channels together"
|
||||
msgstr "Łączy sterowanie kanałami"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
|
||||
msgid "Set as fallback"
|
||||
msgstr "Ustawia jako zapasowe"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
|
||||
msgid "<b>Port:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Port:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
|
||||
msgid "AC3"
|
||||
msgstr "AC3"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
|
||||
msgid "DTS"
|
||||
msgstr "DTS"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
|
||||
msgid "EAC3"
|
||||
msgstr "EAC3"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
|
||||
msgid "MPEG"
|
||||
msgstr "MPEG"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
|
||||
msgid "AAC"
|
||||
msgstr "AAC"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
|
||||
msgid "<b>Latency offset:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Przesunięcie opóźnienia:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
|
||||
msgid "ms"
|
||||
msgstr "ms"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Zaawansowane"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
|
||||
msgid "All Streams"
|
||||
msgstr "Wszystkie strumienie"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Programy"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
|
||||
msgid "Virtual Streams"
|
||||
msgstr "Strumienie wirtualne"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
|
||||
msgid "All Output Devices"
|
||||
msgstr "Wszystkie urządzenia wyjściowe"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
|
||||
msgid "Hardware Output Devices"
|
||||
msgstr "Sprzętowe urządzenia wyjściowe"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
|
||||
msgid "Virtual Output Devices"
|
||||
msgstr "Wirtualne urządzenia wyjściowe"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
|
||||
msgid "All Input Devices"
|
||||
msgstr "Wszystkie urządzenia wejściowe"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Urządzenie"
|
||||
msgid "All Except Monitors"
|
||||
msgstr "Wszystko poza monitorami"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
|
||||
msgid "Lock channels together"
|
||||
msgstr "Zblokowanie kanałów"
|
||||
msgid "Hardware Input Devices"
|
||||
msgstr "Sprzętowe urządzenia wejściowe"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
|
||||
msgid "Mute audio"
|
||||
msgstr "Wyciszenie dźwięku"
|
||||
msgid "Virtual Input Devices"
|
||||
msgstr "Wirtualne urządzenia wejściowe"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
|
||||
msgid "Set as fallback"
|
||||
msgstr "Jako zapasowe"
|
||||
msgid "Monitors"
|
||||
msgstr "Monitory"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
||||
msgid "Stream Title"
|
||||
msgstr "Nazwa strumienia"
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
|
||||
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
|
||||
msgstr "<i>Żaden program obecnie nie odtwarza dźwięku.</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
|
||||
msgid "_Configuration"
|
||||
msgstr "_Konfiguracja"
|
||||
msgid "<b>_Show:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Wyświe_tlanie:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
|
||||
msgid "_Input Devices"
|
||||
msgstr "Urządzen_ia wejściowe"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
|
||||
msgid "_Output Devices"
|
||||
msgstr "Urządzenia wyjści_owe"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
|
||||
msgid "_Playback"
|
||||
msgstr "O_dtwarzanie"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
|
||||
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
|
||||
msgstr "<i>Żaden program obecnie nie nagrywa dźwięku.</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
|
||||
msgid "_Recording"
|
||||
msgstr "_Nagrywanie"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
|
||||
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
||||
msgstr "<i>Brak dostępnych urządzeń wyjściowych</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
|
||||
msgid "<b>S_how:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Wyświ_etlanie:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
|
||||
msgid "_Output Devices"
|
||||
msgstr "Urządzenia wyjści_owe"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
|
||||
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
||||
msgstr "<i>Brak dostępnych urządzeń wejściowych</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
|
||||
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
||||
msgstr "<b>_Wyświetlanie:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
|
||||
msgid "_Input Devices"
|
||||
msgstr "Urządzen_ia wejściowe"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
|
||||
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
|
||||
msgstr "<i>Brak kart dostępnych do konfiguracji</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
|
||||
msgid "_Configuration"
|
||||
msgstr "_Konfiguracja"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
|
||||
msgid "<b>Rename device to:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Zmiana nazwy urządzenia na:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
|
||||
msgid "Stream Title"
|
||||
msgstr "Nazwa strumienia"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
|
||||
msgid "direction"
|
||||
msgstr "cel"
|
||||
msgstr "kierunek"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:73
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Urządzenie"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:80
|
||||
msgid "Card callback failure"
|
||||
msgstr "Oddzwonienie karty nie powiodło się"
|
||||
msgstr "Oddzwonienie karty się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:92
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:103
|
||||
msgid "Sink callback failure"
|
||||
msgstr "Oddzwonienie odpływu nie powiodło się"
|
||||
msgstr "Oddzwonienie odpływu się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:111
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:127
|
||||
msgid "Source callback failure"
|
||||
msgstr "Oddzwonienie źródła nie powiodło się"
|
||||
msgstr "Oddzwonienie źródła się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:130
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:146
|
||||
msgid "Sink input callback failure"
|
||||
msgstr "Oddzwonienie odpływu wejścia nie powiodło się"
|
||||
msgstr "Oddzwonienie odpływu wejścia się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:149
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:165
|
||||
msgid "Source output callback failure"
|
||||
msgstr "Oddzwonienie odpływu wyjścia nie powiodło się"
|
||||
msgstr "Oddzwonienie odpływu wyjścia się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:183
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:205
|
||||
msgid "Client callback failure"
|
||||
msgstr "Oddzwonienie klienta nie powiodło się"
|
||||
msgstr "Oddzwonienie klienta się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:199
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:221
|
||||
msgid "Server info callback failure"
|
||||
msgstr "Oddzwonienie informacji serwera nie powiodło się"
|
||||
msgstr "Oddzwonienie informacji serwera się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:239 ../src/pavucontrol.cc:536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
|
||||
msgstr "Zainicjowanie rozszerzenia stream_restore nie powiodło się: %s"
|
||||
msgstr "Zainicjowanie rozszerzenia stream_restore się nie powiodło: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:235
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:257
|
||||
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
||||
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() nie powiodło się"
|
||||
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:252
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:275 ../src/pavucontrol.cc:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zainicjowanie rozszerzenia przywracania urządzenia się nie powiodło: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:296
|
||||
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
|
||||
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:563
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
|
||||
msgstr "Zainicjowanie rozszerzenia menedżera urządzeń się nie powiodło: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:333
|
||||
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
|
||||
msgstr "pa_ext_device_manager_read() się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:350
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() nie powiodło się"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:265
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:363
|
||||
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() nie powiodło się"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:376 ../src/pavucontrol.cc:389
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() nie powiodło się"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:304
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:402
|
||||
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_client_info() nie powiodło się"
|
||||
msgstr "pa_context_get_client_info() się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:412 ../src/pavucontrol.cc:477
|
||||
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_server_info() nie powiodło się"
|
||||
msgstr "pa_context_get_server_info() się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:327
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:425
|
||||
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() nie powiodło się"
|
||||
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:362
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:468
|
||||
msgid "pa_context_subscribe() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_subscribe() nie powiodło się"
|
||||
msgstr "pa_context_subscribe() się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:378
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:484
|
||||
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_client_info_list() nie powiodło się"
|
||||
msgstr "pa_context_client_info_list() się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:385
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:491
|
||||
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_card_info_list() nie powiodło się"
|
||||
msgstr "pa_context_get_card_info_list() się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:392
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:498
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() nie powiodło się"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:399
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:505
|
||||
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_info_list() nie powiodło się"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_info_list() się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:406
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:512
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() nie powiodło się"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:413
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:519
|
||||
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() nie powiodło się"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:437
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr "Połączenie nie powiodło się"
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:578 ../src/pavucontrol.cc:629
|
||||
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
|
||||
msgstr "Połączenie się nie powiodło, próba ponownego połączenia"
|
||||
|
||||
#: ../src/cardwidget.cc:87
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:616
|
||||
msgid ""
|
||||
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
|
||||
"Window Properties\n"
|
||||
"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
|
||||
"This situation can also arrise when PulseAudio crashed and left stale "
|
||||
"details in the X11 Root Window.\n"
|
||||
"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
|
||||
"not configured you should\n"
|
||||
"run start-pulseaudio-x11 manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Połączenie z usługą PulseAudio się nie powiodło. Automatyczne ponowienie "
|
||||
"nastąpi za 5 sekund\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"W tym przypadku jest to najprawdopodobniej spowodowane błędną konfiguracją\n"
|
||||
"zmiennej PULSE_SERVER w środowisku/właściwościach głównego okna X11\n"
|
||||
"lub default-server w pliku client.conf.\n"
|
||||
"Może to być też spowodowane awarią usługi PulseAudio, która pozostawiła\n"
|
||||
"poprzednie informacje w głównym oknie X11.\n"
|
||||
"Jeśli tak się stało, to usługa PulseAudio powinna ponownie się uruchomić.\n"
|
||||
"Jeśli automatyczne uruchamianie nie jest skonfigurowane, to należy ręcznie\n"
|
||||
"wykonać polecenie start-pulseaudio-x11."
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:658
|
||||
msgid "Select a specific tab on load."
|
||||
msgstr "Wczytuje podaną kartę."
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:664
|
||||
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
|
||||
msgstr "Ponawia w nieskończoność, jeśli PA zakończy działanie (co 5 sekund)."
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:671
|
||||
msgid "Maximize the window."
|
||||
msgstr "Maksymalizuje okno."
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:693
|
||||
msgid "Fatal Error: Unable to connect to PulseAudio"
|
||||
msgstr "Błąd krytyczny: nie można połączyć z usługą PulseAudio"
|
||||
|
||||
#: ../src/cardwidget.cc:88
|
||||
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() nie powiodło się"
|
||||
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/channelwidget.cc:104
|
||||
#: ../src/channelwidget.cc:106
|
||||
msgid "<small>Silence</small>"
|
||||
msgstr "<small>Wycisz</small>"
|
||||
msgstr "<small>Cisza</small>"
|
||||
|
||||
#: ../src/channelwidget.cc:104
|
||||
#: ../src/channelwidget.cc:106
|
||||
msgid "<small>Min</small>"
|
||||
msgstr "<small>Minimum</small>"
|
||||
|
||||
#: ../src/channelwidget.cc:105
|
||||
msgid "<small>Max</small>"
|
||||
msgstr "<small>Maksimum</small>"
|
||||
#: ../src/channelwidget.cc:108
|
||||
msgid "<small>100% (0dB)</small>"
|
||||
msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
|
||||
|
||||
#: ../src/channelwidget.cc:109
|
||||
#: ../src/channelwidget.cc:112
|
||||
msgid "<small><i>Base</i></small>"
|
||||
msgstr "<small><i>Podstawa</i></small>"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cc:269
|
||||
#: ../src/devicewidget.cc:52
|
||||
msgid "Rename Device..."
|
||||
msgstr "Zmień nazwę urządzenia..."
|
||||
|
||||
#: ../src/devicewidget.cc:165
|
||||
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/devicewidget.cc:248
|
||||
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
|
||||
msgstr "Zmiana nazwy urządzenia nie jest obsługiwana."
|
||||
|
||||
#: ../src/devicewidget.cc:253
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
|
||||
"rename devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Należy wczytać module-device-manager w serwerze PulseAudio, aby zmienić "
|
||||
"nazwę urządzenia"
|
||||
|
||||
#: ../src/devicewidget.cc:274
|
||||
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
|
||||
msgstr "pa_ext_device_manager_write() się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cc:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading config file %s: %s"
|
||||
msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku konfiguracji %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cc:246
|
||||
msgid "Error saving preferences"
|
||||
msgstr "Błąd podczas zapisywania preferencji"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cc:254
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing config file %s"
|
||||
msgstr "Błąd podczas zapisywania pliku konfiguracji %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cc:312
|
||||
msgid " (plugged in)"
|
||||
msgstr " (podłączone)"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cc:316
|
||||
msgid " (unavailable)"
|
||||
msgstr " (niedostępne)"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cc:318 ../src/mainwindow.cc:401
|
||||
msgid " (unplugged)"
|
||||
msgstr " (rozłączone)"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cc:532
|
||||
msgid "Failed to read data from stream"
|
||||
msgstr "Odczytanie danych ze strumienia nie powiodło się"
|
||||
msgstr "Odczytanie danych ze strumienia się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
|
||||
#: ../src/mainwindow.cc:576
|
||||
msgid "Peak detect"
|
||||
msgstr "Wykrywanie wierzchołków"
|
||||
msgstr "Wykrywanie szczytów"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
|
||||
#: ../src/mainwindow.cc:577
|
||||
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
||||
msgstr "Utworzenie strumienia monitorowania nie powiodło się"
|
||||
msgstr "Utworzenie strumienia monitorowania się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
|
||||
#: ../src/mainwindow.cc:591
|
||||
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
||||
msgstr "Połączenie się ze strumienia monitorowania nie powiodło się"
|
||||
msgstr "Połączenie ze strumienia monitorowania się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cc:466
|
||||
#: ../src/mainwindow.cc:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
|
||||
"by the Event widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ignorowanie sink-input, ponieważ jest ono oznaczone jako zdarzenie, więc "
|
||||
"jest jest obsługiwane przez widżet Zdarzenia"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cc:618
|
||||
#: ../src/mainwindow.cc:899
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Dźwięki systemowe"
|
||||
|
||||
#: ../src/rolewidget.cc:71
|
||||
#: ../src/mainwindow.cc:1235
|
||||
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
|
||||
msgstr "Ustalanie połączenia z usługą PulseAudio. Proszę czekać..."
|
||||
|
||||
#: ../src/rolewidget.cc:72
|
||||
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
||||
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() nie powiodło się"
|
||||
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
|
||||
msgid "on"
|
||||
|
@ -308,45 +480,49 @@ msgstr "na"
|
|||
msgid "Terminate Playback"
|
||||
msgstr "Zakończ odtwarzanie"
|
||||
|
||||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
|
||||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:62
|
||||
msgid "Unknown output"
|
||||
msgstr "Nieznane wyjście"
|
||||
|
||||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
|
||||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:73
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() nie powiodło się"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
|
||||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:88
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() nie powiodło się"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
|
||||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:98
|
||||
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_kill_sink_input() nie powiodło się"
|
||||
msgstr "pa_context_kill_sink_input() się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
|
||||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:134
|
||||
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() nie powiodło się"
|
||||
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/sinkwidget.cc:48
|
||||
#: ../src/sinkwidget.cc:95
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() nie powiodło się"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/sinkwidget.cc:63
|
||||
#: ../src/sinkwidget.cc:110
|
||||
msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
||||
msgstr "Dźwięk kontrolny kontroli głośności"
|
||||
|
||||
#: ../src/sinkwidget.cc:80
|
||||
#: ../src/sinkwidget.cc:127
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() nie powiodło się"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/sinkwidget.cc:94
|
||||
#: ../src/sinkwidget.cc:141
|
||||
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_default_sink() nie powiodło się"
|
||||
msgstr "pa_context_set_default_sink() się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/sinkwidget.cc:114
|
||||
#: ../src/sinkwidget.cc:161
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() nie powiodło się"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/sinkwidget.cc:202
|
||||
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
|
||||
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
|
||||
msgid "from"
|
||||
|
@ -356,35 +532,42 @@ msgstr "z"
|
|||
msgid "Terminate Recording"
|
||||
msgstr "Zakończ nagrywanie"
|
||||
|
||||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
|
||||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:68
|
||||
msgid "Unknown input"
|
||||
msgstr "Nieznane wejście"
|
||||
|
||||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
|
||||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:80
|
||||
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_source_output_volume() się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:95
|
||||
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_source_output_mute() się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:106
|
||||
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_kill_source_output() nie powiodło się"
|
||||
msgstr "pa_context_kill_source_output() się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
|
||||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:143
|
||||
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() nie powiodło się"
|
||||
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/sourcewidget.cc:44
|
||||
#: ../src/sourcewidget.cc:46
|
||||
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() nie powiodło się"
|
||||
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/sourcewidget.cc:59
|
||||
#: ../src/sourcewidget.cc:61
|
||||
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() nie powiodło się"
|
||||
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/sourcewidget.cc:73
|
||||
#: ../src/sourcewidget.cc:75
|
||||
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_default_source() nie powiodło się"
|
||||
msgstr "pa_context_set_default_source() się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/sourcewidget.cc:95
|
||||
#: ../src/sourcewidget.cc:97
|
||||
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() nie powiodło się"
|
||||
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/streamwidget.cc:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../src/streamwidget.cc:47
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "Zakończ odtwarzanie"
|
||||
msgstr "Zakończ"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue