Merge remote branch 'origin/master-tx'

This commit is contained in:
Lennart Poettering 2009-10-14 17:10:15 +02:00
commit a55ed16f1a
27 changed files with 986 additions and 865 deletions

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>, 2009.
# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-26 11:26+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_in@redhat.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 08:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 17:07+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -35,9 +36,8 @@ msgid "50%"
msgstr "৫০%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>প্রোফাইল:</b>"
msgstr "<b>পোর্ট:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>Profile:</b>"
@ -119,9 +119,8 @@ msgid "Card Name"
msgstr "কার্ডের নাম"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "ইনপুট ডিভাইস (_I)"
msgstr "ডিভাইস"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
@ -133,7 +132,7 @@ msgstr "অডিও নিঃশব্দ করা হবে"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback"
msgstr ""
msgstr "ফল-ব্যাক রূপে নির্ধারণ করুন"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
@ -161,7 +160,7 @@ msgstr "রেকর্ডিং (_R)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "direction"
msgstr ""
msgstr "দিশা"
#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
@ -265,9 +264,8 @@ msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>নিঃশব্দ</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:104
#, fuzzy
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>সর্বাধিক</small>"
msgstr "<small>সর্বনিম্ন</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
@ -303,16 +301,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ব্যর্থ"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr ""
msgstr "চালু"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Playback"
msgstr "স্ট্রিম বন্ধ করুন (_T)"
msgstr "প্লে-ব্যাক বন্ধ করুন"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "Unknown output"
msgstr ""
msgstr "অজানা আউটপুট"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
@ -347,22 +344,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() ব্যর্থ"
#: ../src/sinkwidget.cc:114
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ব্যর্থ"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ব্যর্থ"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr ""
msgstr "আরম্ভ"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Recording"
msgstr "রেকর্ডিং (_R)"
msgstr "রেকর্ডিং বন্ধ করুন"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
msgid "Unknown input"
msgstr ""
msgstr "অজানা ইনপুট"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
@ -385,15 +380,6 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() ব্যর্থ"
#: ../src/sourcewidget.cc:95
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ব্যর্থ"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() ব্যর্থ"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "মেনু খুলুন"
#~ msgid "_Move Stream..."
#~ msgstr "স্ট্রিম স্থানান্তর... (_M)"
#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "ডিফল্ট মান (_D)"

View File

@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-19 21:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-12 19:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-12 21:04+0100\n"
"Last-Translator: Agustí Grau <fletxa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -47,13 +47,12 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>_Perfil:</b>"
msgstr "<b>Port:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>_Perfil:</b>"
msgstr "<b>Perfil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
@ -131,9 +130,8 @@ msgid "Card Name"
msgstr "Nom de la targeta"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "D_ispositius d'entrada"
msgstr "Dispositiu"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
@ -145,7 +143,7 @@ msgstr "Silencia"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback"
msgstr ""
msgstr "Estableix com a predeterminat"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
@ -173,7 +171,7 @@ msgstr "En_registrament"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "direction"
msgstr ""
msgstr "direcció"
#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
@ -204,7 +202,7 @@ msgid "Server info callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn de la informació del servidor"
#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Ha fallat la inicialització de l'extensió stream_restore: %s"
@ -274,19 +272,19 @@ msgstr "Ha fallat pa_context_set_card_profile_by_index()"
#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr ""
msgstr "<small>Silenci</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Min</small>"
msgstr ""
msgstr "<small>Min</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr ""
msgstr "<small>Max</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr ""
msgstr "<small><i>Base</i></small>"
#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
@ -314,16 +312,15 @@ msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_write()"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr ""
msgstr "a"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Playback"
msgstr "Finali_tza el fluxe"
msgstr "Finalitza la reproducció"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "Unknown output"
msgstr ""
msgstr "Sortida desconeguda"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
@ -358,22 +355,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_sink()"
#: ../src/sinkwidget.cc:114
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_mute_by_index()"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_port_by_index()"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr ""
msgstr "des de"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Recording"
msgstr "En_registrament"
msgstr "Termina l'enregistrament"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
msgid "Unknown input"
msgstr ""
msgstr "Entrada desconeguda"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
@ -396,15 +391,6 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_source()"
#: ../src/sourcewidget.cc:95
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_mute_by_index()"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_port_by_index()"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Obre el menú"
#~ msgid "_Move Stream..."
#~ msgstr "_Mou el fluxe..."
#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "Per _defecte"

View File

@ -1,21 +1,20 @@
# Czech translation of pavucontrol.
# Based on Slovak translation by Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>, 2008.
# Copyright (C) 2008, 2009 the author(s) of pavucontrol.
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
# Based on Slovak translation by Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>, 2008.
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-27 23:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-30 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-30 20:16+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
@ -36,9 +35,8 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
msgstr "<b>Port:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>Profile:</b>"
@ -120,9 +118,8 @@ msgid "Card Name"
msgstr "Název karty"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "V_stupní zařízení"
msgstr "Zařízení"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
@ -134,7 +131,7 @@ msgstr "Ztlumit zvuk"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback"
msgstr ""
msgstr "Nastavit jako záložní"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
@ -162,7 +159,7 @@ msgstr "_Nahrávání"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "direction"
msgstr ""
msgstr "směr"
#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
@ -266,9 +263,8 @@ msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Ticho</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:104
#, fuzzy
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Maximální</small>"
msgstr "<small>Min.</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
@ -304,16 +300,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() selhalo"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr ""
msgstr "zapnuto"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Playback"
msgstr "_Ukončit proud"
msgstr "Ukončit přehrávání"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "Unknown output"
msgstr ""
msgstr "Neznámý výstup"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
@ -348,22 +343,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() selhalo"
#: ../src/sinkwidget.cc:114
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() selhalo"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() selhalo"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr ""
msgstr "z"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Recording"
msgstr "_Nahrávání"
msgstr "Ukončit záznam"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
msgid "Unknown input"
msgstr ""
msgstr "Neznámý vstup"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
@ -386,15 +379,6 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() selhalo"
#: ../src/sourcewidget.cc:95
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() selhalo"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() selhalo"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Otevřít nabídku"
#~ msgid "_Move Stream..."
#~ msgstr "_Přesunout proud..."
#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "Vý_chozí"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-15 17:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 16:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 19:22+0200\n"
"Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -33,9 +33,8 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
msgstr "<b>Port:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>Profile:</b>"
@ -63,7 +62,7 @@ msgstr "<i>Intet program spiller lyd i øjeblikket.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<b>Intet program optager lyd i øjeblikket.</i>"
msgstr "<i>Intet program optager lyd i øjeblikket.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
@ -117,9 +116,8 @@ msgid "Card Name"
msgstr "Kortnavn"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "_Inddataenheder"
msgstr "Enhed"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
@ -131,7 +129,7 @@ msgstr "Slå lyden fra"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback"
msgstr ""
msgstr "Indstil som tilbagefald"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
@ -159,7 +157,7 @@ msgstr "_Optager"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "direction"
msgstr ""
msgstr "retning"
#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
@ -263,9 +261,8 @@ msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Stilhed</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:104
#, fuzzy
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Maks.</small>"
msgstr "<small>Min.</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
@ -301,16 +298,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() fejlede"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr ""
msgstr "tændt"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Playback"
msgstr "_Afslut lydstrøm"
msgstr "Afslut afspilning"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "Unknown output"
msgstr ""
msgstr "Ukendt output"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
@ -345,22 +341,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() fejlede"
#: ../src/sinkwidget.cc:114
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() fejlede"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() fejlede"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr ""
msgstr "fra"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Recording"
msgstr "_Optager"
msgstr "Afslut optagelse"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
msgid "Unknown input"
msgstr ""
msgstr "Ukendt input"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
@ -383,9 +377,8 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() fejlede"
#: ../src/sourcewidget.cc:95
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() fejlede"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() fejlede"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Åbn menu"

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-16 17:37+0100\n"
"Last-Translator: Felix Kaechele <heffer@fedoraproject.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-14 05:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-14 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -22,11 +22,13 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Lautstärke anpassen"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2
#: ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio-Lautstärkeregler"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Lautstärkeregler"
@ -36,9 +38,8 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
msgstr "<b>Port:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>Profile:</b>"
@ -120,9 +121,8 @@ msgid "Card Name"
msgstr "Soundkarten-Name"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "_Eingabegeräte"
msgstr "Gerät"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Stummschalten"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback"
msgstr ""
msgstr "Als Ausweichoption setzen"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "_Aufnahme"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "direction"
msgstr ""
msgstr "Richtung"
#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
@ -192,7 +192,8 @@ msgstr "Client Callback-Fehler"
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Server-Information Callback-Fehler"
#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#: ../src/pavucontrol.cc:217
#: ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Initialisierung der »stream_restore«-Erweiterung gescheitert: %s"
@ -209,7 +210,8 @@ msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() gescheitert"
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() gescheitert"
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
#: ../src/pavucontrol.cc:278
#: ../src/pavucontrol.cc:291
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() gescheitert"
@ -217,7 +219,8 @@ msgstr "pa_context_get_sink_input_info() gescheitert"
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() gescheitert"
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
#: ../src/pavucontrol.cc:314
#: ../src/pavucontrol.cc:371
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() gescheitert"
@ -266,9 +269,8 @@ msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Stumm</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:104
#, fuzzy
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Maximum</small>"
msgstr "<small>Minimum</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
@ -282,15 +284,18 @@ msgstr "<small><i>Basis</i></small>"
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Lesen des Datenstroms gescheitert"
#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
#: ../src/mainwindow.cc:304
#: ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "Ausschlagsserkennung"
#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
#: ../src/mainwindow.cc:305
#: ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Erstellung des Beobachterdatenstroms gescheitert"
#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
#: ../src/mainwindow.cc:313
#: ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Verbindungsaufbau zum Beobachterdatenstrom gescheitert"
@ -304,16 +309,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() gescheitert"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr ""
msgstr "ein"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Playback"
msgstr "Spur _beenden"
msgstr "Wiedergabe beenden"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "Unknown output"
msgstr ""
msgstr "Unbekannte Ausgabe"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
@ -348,22 +352,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() gescheitert"
#: ../src/sinkwidget.cc:114
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() gescheitert"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() gescheitert"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr ""
msgstr "von"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Recording"
msgstr "_Aufnahme"
msgstr "Aufnahme beenden"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
msgid "Unknown input"
msgstr ""
msgstr "Unbekannte Eingabe"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
@ -386,15 +388,13 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() gescheitert"
#: ../src/sourcewidget.cc:95
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() gescheitert"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() gescheitert"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Menü öffnen"
#~ msgid "_Move Stream..."
#~ msgstr "Spur _verschieben …"
#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "_Vorgabe"

View File

@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 22:34-0600\n"
"Last-Translator: Jorge A Gallegos <kad@blegh.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-11 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 08:58-0300\n"
"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>\n"
"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -15,11 +15,13 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Ajustar el nivel de volumen"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2
#: ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Control de Volumen de PulseAudio"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Control de Volumen"
@ -29,9 +31,8 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Perfil:</b>"
msgstr "<b>Puerto:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>Profile:</b>"
@ -113,9 +114,8 @@ msgid "Card Name"
msgstr "Nombre de la Placa"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "_Dispositivos de Entrada"
msgstr "Dispositivo"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Silenciar audio"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback"
msgstr ""
msgstr "Poner como plan B"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "_Grabación"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "direction"
msgstr ""
msgstr "dirección"
#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
@ -185,7 +185,8 @@ msgstr "Fallo en retrollamada al cliente"
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Fallo en retrollamada por información del servidor"
#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#: ../src/pavucontrol.cc:217
#: ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Falló al iniciar la extensión stream_restore: %s"
@ -202,7 +203,8 @@ msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() falló"
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() falló"
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
#: ../src/pavucontrol.cc:278
#: ../src/pavucontrol.cc:291
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falló"
@ -210,7 +212,8 @@ msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falló"
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() falló"
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
#: ../src/pavucontrol.cc:314
#: ../src/pavucontrol.cc:371
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() falló"
@ -259,9 +262,8 @@ msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Silencio</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:104
#, fuzzy
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Máximo</small>"
msgstr "<small>Mín</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
@ -275,15 +277,18 @@ msgstr "<small><i>Base</i></small>"
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Falló al leer datos desde el flujo"
#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
#: ../src/mainwindow.cc:304
#: ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "Detección de Picos"
#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
#: ../src/mainwindow.cc:305
#: ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Falló al crear flujo de monitoreo"
#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
#: ../src/mainwindow.cc:313
#: ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Falló al conectarse al flujo de monitoreo"
@ -297,16 +302,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falló"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr ""
msgstr "encendido"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Playback"
msgstr "_Terminar Flujo"
msgstr "Finalizar la Reproducción"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "Unknown output"
msgstr ""
msgstr "Salida desconocida"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
@ -341,22 +345,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() falló"
#: ../src/sinkwidget.cc:114
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() falló"
msgstr "falló pa_context_set_sink_port_by_index()"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr ""
msgstr "desde"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Recording"
msgstr "_Grabación"
msgstr "Finalizar la Grabación"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
msgid "Unknown input"
msgstr ""
msgstr "Entrada desconocida"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
@ -379,15 +381,13 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() falló"
#: ../src/sourcewidget.cc:95
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() falló"
msgstr "falló pa_context_set_source_port_by_index()"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Abrir menu"
#~ msgid "_Move Stream..."
#~ msgstr "_Mover Flujo..."
#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "_Predeterminado"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-30 19:16+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 07:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 13:34+0300\n"
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -34,9 +34,8 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Profiili:</b>"
msgstr "<b>Portti:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>Profile:</b>"
@ -118,9 +117,8 @@ msgid "Card Name"
msgstr "Kortin nimi"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "S_isääntulolaitteet"
msgstr "Laite"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
@ -132,7 +130,7 @@ msgstr "Vaimenna äänet"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback"
msgstr ""
msgstr "Aseta toissijaiseksi"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
@ -160,7 +158,7 @@ msgstr "_Nauhoitus"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "direction"
msgstr ""
msgstr "suunta"
#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
@ -264,9 +262,8 @@ msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Hiljaisuus</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:104
#, fuzzy
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Maksimi</small>"
msgstr "<small>Minimi</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
@ -302,16 +299,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() epäonnistui"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr ""
msgstr "päällä"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Playback"
msgstr "_Lopeta virta"
msgstr "Lopeta toisto"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "Unknown output"
msgstr ""
msgstr "Tuntematon ulostulo"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
@ -346,22 +342,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() epäonnistui"
#: ../src/sinkwidget.cc:114
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() epäonnistui"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() epäonnistui"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr ""
msgstr "lähteestä"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Recording"
msgstr "_Nauhoitus"
msgstr "Lopeta nauhoitus"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
msgid "Unknown input"
msgstr ""
msgstr "Tuntematon sisääntulo"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
@ -384,9 +378,8 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() epäonnistui"
#: ../src/sourcewidget.cc:95
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() epäonnistui"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() epäonnistui"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Avaa valikko"

View File

@ -5,18 +5,19 @@
# Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2008.
# Corentin Perard <corentin.perard@gmail.com>, 2009.
# Charles-Antoine Couret <cacouret@wanadoo.fr>, 2009.
# Thomas Canniot <mrtom@fedoraproject.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-27 00:31+0200\n"
"Last-Translator: Charles-Antoine Couret <cacouret@wanadoo.fr>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-19 08:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-19 17:01+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Canniot <mrtom@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
@ -37,9 +38,8 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Profil :</b>"
msgstr "<b>Port :</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>Profile:</b>"
@ -121,9 +121,8 @@ msgid "Card Name"
msgstr "Nom de la carte"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "Périphériques d'_entrée"
msgstr "Périphérique"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
@ -135,7 +134,7 @@ msgstr "Son en sourdine"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback"
msgstr ""
msgstr "Définir comme alternative"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
@ -163,7 +162,7 @@ msgstr "_Enregistrement"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "direction"
msgstr ""
msgstr "direction"
#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
@ -267,9 +266,8 @@ msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Muet</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:104
#, fuzzy
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Max</small>"
msgstr "<small>Min</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
@ -305,16 +303,15 @@ msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_write()"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr ""
msgstr "sur"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Playback"
msgstr "_Terminer le flux"
msgstr "_Terminer la lecture"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "Unknown output"
msgstr ""
msgstr "Sortie inconnue"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
@ -349,22 +346,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_default_sink()"
#: ../src/sinkwidget.cc:114
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_sink_mute_by_index()"
msgstr "Échec de pa_context_set_sink_port_by_index()"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr ""
msgstr "de"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Recording"
msgstr "_Enregistrement"
msgstr "Terminer l'enregistrement"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
msgid "Unknown input"
msgstr ""
msgstr "Entrée inconnue"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
@ -387,9 +382,8 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_default_source()"
#: ../src/sourcewidget.cc:95
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_source_mute_by_index()"
msgstr "Échec de pa_context_set_source_port_by_index()"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Ouvrir le menu"

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# translation of gu.po to Gujarati
# translation of Pulseaudio-volume.po to Gujarati
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gu\n"
"Project-Id-Version: Pulseaudio-volume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-14 11:24+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 08:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:41+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -35,9 +35,8 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>રૂપરેખા:</b>"
msgstr "<b>પોર્ટ:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>Profile:</b>"
@ -119,9 +118,8 @@ msgid "Card Name"
msgstr "કાર્ડ નામ"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો (_I)"
msgstr "ઉપકરણ"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
@ -133,7 +131,7 @@ msgstr "મૂંગુ ઓડિયો"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback"
msgstr ""
msgstr "fallback તરીકે સુયોજિત કરો"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
@ -161,7 +159,7 @@ msgstr "રેકોર્ડ કરી રહ્યા છે (_R)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "direction"
msgstr ""
msgstr "દિશા"
#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
@ -265,9 +263,8 @@ msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>શાંત</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:104
#, fuzzy
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>મહત્તમ</small>"
msgstr "<small>ન્યૂનત્તમ</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
@ -303,16 +300,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() નિષ્ફળ"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr ""
msgstr "પર"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Playback"
msgstr "સ્ટ્રીમનો અંત લાવો (_T)"
msgstr "પ્લેબેકનો અંત લાવો"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "Unknown output"
msgstr ""
msgstr "અજ્ઞાત આઉટપુટ"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
@ -347,22 +343,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() નિષ્ફળ"
#: ../src/sinkwidget.cc:114
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() નિષ્ફળ"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() નિષ્ફળ"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr ""
msgstr "માંથી"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Recording"
msgstr "રેકોર્ડ કરી રહ્યા છે (_R)"
msgstr "રેકોર્ડીગનો અંત લાવી રહ્યા છે"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
msgid "Unknown input"
msgstr ""
msgstr "અજ્ઞાત ઇનપુટ"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
@ -385,15 +379,6 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() નિષ્ફળ"
#: ../src/sourcewidget.cc:95
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() નિષ્ફળ"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() નિષ્ફળ"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "મેનુ ખોલો"
#~ msgid "_Move Stream..."
#~ msgstr "સ્ટ્રીમને ખસેડો (_M)..."
#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "મૂળભૂત (_D)"

106
po/hi.po
View File

@ -1,21 +1,26 @@
# translation of pavucontrol.master-tx.pavucontrol.po to Hindi
# translation of pavucontrol.master-tx.po to Hindi
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.pavucontrol\n"
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-05 11:42+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-21 08:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-21 18:25+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
@ -24,11 +29,11 @@ msgstr "आवाज़ स्तर निर्धारित करें"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "पल्सऑडियो आवाज़ नियंत्रण"
msgstr "पल्सऑडियो ध्वनि नियंत्रण"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "आवाज़ नियंत्रण"
msgstr "आवाज निर्धारक"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
#, no-c-format
@ -36,13 +41,12 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>प्रोफ़ाइल:</b>"
msgstr "<b>पोर्ट:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>प्रोफ़ाइल:</b>"
msgstr "<b>Profile:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
@ -62,23 +66,23 @@ msgstr "<b>left-front</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>कोई भी अनुप्रयोद अभी ऑडियो नहीं बजा रहा है.</i>"
msgstr "<i>कोई अनुप्रयोग अभी ऑडियो नहीं बजा रहा है.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>कोई भी अनुप्रयोद अभी ऑडियो नहीं रिकार्ड कर रहा है.</i>"
msgstr "<i>कोई अनुप्रयोग अभी ऑडियो नहीं रिकार्ड कर रहा है.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>विन्यास के लिए कोई कार्ड अभी उपलब्ध नहीं</i>"
msgstr "<i>विन्यास के लिए कोई कार्ड उपलब्ध नहीं</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>कोई इनपुट युक्ति उपलब्ध नहीं</i>"
msgstr "<i>कोई इनपुट आँकड़ा उपलब्ध नहीं</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>कोई आउटपुट युक्ति उपलब्ध नहीं</i>"
msgstr "<i>कोई आउटपुट आँकड़ा उपलब्ध नहीं</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
@ -89,9 +93,9 @@ msgid ""
"Monitors"
msgstr ""
"सभी इनपुट युक्ति\n"
"मॉनिटर को छोड़कर सभी\n"
"सभी सिवाय मॉनिटर के\n"
"हार्डवेयर इनपुट युक्ति\n"
"आभासी इनपुट युक्ति\n"
"वर्चुअल इनपुट युक्ति\n"
"मॉनिटर"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
@ -102,7 +106,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"सभी आउटपुट युक्ति\n"
"हार्डवेयर आउटपुट युक्ति\n"
"आभासी आउटपुट युक्ति"
"वर्चुअल आउटपुट युक्ति"
#. Applications All streams
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
@ -113,16 +117,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"सभी स्ट्रीम\n"
"अनुप्रयोग\n"
"आभासी स्ट्रीम"
"वर्चुअल स्ट्रीम"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
msgstr "कार्ड नाम"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "इनपुट युक्ति (_I)"
msgstr "युक्ति"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
@ -134,7 +137,7 @@ msgstr "ऑडियो मूक करें"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback"
msgstr ""
msgstr "बतौर फॉलबैक सेट करें"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
@ -142,11 +145,11 @@ msgstr "स्ट्रीम शीर्षक"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
msgstr "विन्यास (_C)"
msgstr "विन्यास (_C)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "इनपुट युक्ति (_I)"
msgstr "इनपुट युक्तियाँ (_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
@ -162,11 +165,11 @@ msgstr "रिकॉर्ड कर रहा है (_R)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "direction"
msgstr ""
msgstr "दिशा"
#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr "कर्ड कॉलबैक विफलता"
msgstr "कर्ड कॉलबैक विफलता"
#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "स्रोत आउटपुट कॉलबैक विफलता
#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr "क्लांट कॉलबैक विफलता"
msgstr "क्लांट कॉलबैक विफलता"
#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
@ -195,7 +198,7 @@ msgstr "सर्वर सूचना कॉलबैक विफलता"
#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore विस्तार आरंभीकरण में विफल: %s"
msgstr "stream_restore विस्तार आरंभ करने में विफल: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:235
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
@ -255,7 +258,7 @@ msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() विफल"
#: ../src/pavucontrol.cc:437
msgid "Connection failed"
msgstr "कनेक्शन विफल"
msgstr "कनेक्शन असफल."
#: ../src/cardwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
@ -266,9 +269,8 @@ msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>मौन</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:104
#, fuzzy
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>अधिकतम</small>"
msgstr "<small>न्यूनतम</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
@ -276,27 +278,27 @@ msgstr "<small>अधिकतम</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>आधार</i></small>"
msgstr "<small><i>Base</i></small>"
#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "स्ट्रीम से आकड़ा पढ़ने में विफल"
msgstr "स्ट्रीम से आकड़ा पढ़ने में विफल"
#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "व्यस्तता जाँच"
msgstr "शीर्ष जाँच"
#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "मॉनिटरिंग स्ट्रीम बनाने में विफल"
msgstr "मॉनिटरिंग स्ट्रीम से बनाने में विफल"
#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "मॉनिटरिंग स्ट्रीम जोड़ने में विफल"
msgstr "मॉनिटरिंग स्ट्रीम से कनेक्ट करने में विफल"
#: ../src/mainwindow.cc:610
msgid "System Sounds"
msgstr "तंत्र ध्वनि"
msgstr "सिस्टम ध्वनि"
#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
@ -304,16 +306,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() विफल"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr ""
msgstr "चालू"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Playback"
msgstr "स्ट्रीम बंद करें (_T)"
msgstr "गीतसूची रोकें"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "Unknown output"
msgstr ""
msgstr "अनजान आउटपुट"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
@ -337,7 +338,7 @@ msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() विफल"
#: ../src/sinkwidget.cc:63
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "आवाज नियंत्रण फीडबैक ध्वनि"
msgstr "आवाज नियंत्रण फीडबैक ध्वनि"
#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
@ -348,22 +349,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() विफल"
#: ../src/sinkwidget.cc:114
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() विफल"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() विफल"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr ""
msgstr "से"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Recording"
msgstr "रिकॉर्ड कर रहा है (_R)"
msgstr "रिकार्डिंग रोकें"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
msgid "Unknown input"
msgstr ""
msgstr "अनजान इनपुट"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
@ -386,15 +385,6 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() विफल"
#: ../src/sourcewidget.cc:95
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() विफल"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() विफल"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "मेन्यू खोलें"
#~ msgid "_Move Stream..."
#~ msgstr "स्ट्रीम खिसकाएँ (_M)..."
#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "तयशुदा (_D)"

120
po/hu.po
View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-06 16:18+0100\n"
"Last-Translator: Zoltan Hoppar <hopparz@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-30 21:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-04 12:41+0100\n"
"Last-Translator: KAMI <kami911@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,11 +21,13 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Hangerő beállítása"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2
#: ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio hangerőszabályzó"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Hangerőszabályzó"
@ -35,9 +37,8 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
msgstr "<b>Port:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>Profile:</b>"
@ -49,11 +50,11 @@ msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>M_egjelenítés:</b>"
msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>Megjele_nítés:</b>"
msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
@ -119,9 +120,8 @@ msgid "Card Name"
msgstr "Kártya neve"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "B_emeneti eszközök"
msgstr "Eszköz"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Hang némítása"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback"
msgstr ""
msgstr "Visszállás beállítása"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Adatfolyam címe"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
msgstr "_Konfiguráció"
msgstr "_Beállítások"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
@ -161,96 +161,99 @@ msgstr "_Felvétel"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "direction"
msgstr ""
msgstr "irány:"
#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr "Visszahíváshiba a kártyán"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a kártyán"
#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Visszahíváshiba a nyelőn"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a nyelőn"
#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr "Visszahíváshiba a forrásban"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a forráson"
#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Visszahíváshiba a nyelőbemeneten"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a nyelő bemenetén"
#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Visszahíváshiba a forráskimeneten"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a forrás kimenetén"
#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr "Visszahíváshiba a kliensen"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a kliensen"
#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Visszahíváshiba a kiszolgálóinformációkban"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a kiszolgálóinformációkban"
#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, fuzzy, c-format
#: ../src/pavucontrol.cc:217
#: ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "A stream_restore kiterjesztés előkészítése meghiúsult: %s"
msgstr "Az adatfolyam visszaállítása (stream_restore) kiterjesztés előkészítése meghiúsult: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:235
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() meghiúsult"
msgstr "A „pa_ext_stream_restore_read()” függvényhívás meghiúsult"
#: ../src/pavucontrol.cc:252
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() meghiúsult"
msgstr "A „pa_context_get_sink_info_by_index()” függvényhívás meghiúsult"
#: ../src/pavucontrol.cc:265
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() meghiúsult"
msgstr "A „pa_context_get_source_info_by_index()” függvényhívás meghiúsult"
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
#: ../src/pavucontrol.cc:278
#: ../src/pavucontrol.cc:291
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() meghiúsult"
msgstr "A „pa_context_get_sink_input_info()” függvényhívás meghiúsult"
#: ../src/pavucontrol.cc:304
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() meghiúsult"
msgstr "A „pa_context_get_client_info()” függvényhívás meghiúsult"
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
#: ../src/pavucontrol.cc:314
#: ../src/pavucontrol.cc:371
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() meghiúsult"
msgstr "A „pa_context_get_server_info()” függvényhívás meghiúsult"
#: ../src/pavucontrol.cc:327
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() meghiúsult"
msgstr "A „pa_context_get_card_info_by_index()” függvényhívás meghiúsult"
#: ../src/pavucontrol.cc:362
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() meghiúsult"
msgstr "A „pa_context_subscribe()” függvényhívás meghiúsult"
#: ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() meghiúsult"
msgstr "A „pa_context_client_info_list()” függvényhívás meghiúsult"
#: ../src/pavucontrol.cc:385
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() meghiúsult"
msgstr "A „pa_context_get_card_info_list()” függvényhívás meghiúsult"
#: ../src/pavucontrol.cc:392
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() meghiúsult"
msgstr "A „pa_context_get_sink_info_list()” függvényhívás meghiúsult"
#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() meghiúsult"
msgstr "A „pa_context_get_source_info_list()” függvényhívás meghiúsult"
#: ../src/pavucontrol.cc:406
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() meghiúsult"
msgstr "A „pa_context_get_sink_input_info_list()” függvényhívás meghiúsult"
#: ../src/pavucontrol.cc:413
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() meghiúsult"
msgstr "A „pa_context_get_source_output_info_list()” függvényhívás meghiúsult"
#: ../src/pavucontrol.cc:437
msgid "Connection failed"
@ -258,16 +261,15 @@ msgstr "A kapcsolatfelvétel nem sikerült"
#: ../src/cardwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() meghiúsult"
msgstr "A „pa_context_set_card_profile_by_index()” függvényhívás meghiúsult"
#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Némítva</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:104
#, fuzzy
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Maximum</small>"
msgstr "<small>Minimum</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
@ -281,15 +283,18 @@ msgstr "<small><i>Alapbeállítás</i></small>"
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Az adatok olvasása meghiúsult az adatfolyamból"
#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
#: ../src/mainwindow.cc:304
#: ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "Csúcsérzékelés"
#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
#: ../src/mainwindow.cc:305
#: ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "A megfigyelő adatfolyam létrehozása meghiúsult"
#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
#: ../src/mainwindow.cc:313
#: ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "A megfigyelő adatfolyam csatlakoztatása meghiúsult"
@ -303,16 +308,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() meghiúsult"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr ""
msgstr "eszköz:"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Playback"
msgstr "Adatfolyam be_fejeztetése…"
msgstr "Lejátszás befejezése"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "Unknown output"
msgstr ""
msgstr "Ismeretlen kimenet"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
@ -347,22 +351,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() meghiúsult"
#: ../src/sinkwidget.cc:114
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() meghiúsult"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() meghiúsult"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr ""
msgstr "bemenet:"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Recording"
msgstr "_Felvétel"
msgstr "Felvétel befejezése"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
msgid "Unknown input"
msgstr ""
msgstr "Ismeretlen bemenet"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
@ -385,15 +387,13 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() meghiúsult"
#: ../src/sourcewidget.cc:95
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() meghiúsult"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() meghiúsult"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Menü megnyitása"
#~ msgid "_Move Stream..."
#~ msgstr "A_datfolyam mozgatása…"
#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "_Alapértelmezett"

381
po/ja.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,381 @@
# PulseAudio Volume Control.
# Copyright (C) 2009.
# This file is distributed under the same license as the PulseAudio package.
# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-21 19:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-22 13:01+0900\n"
"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "音量レベルを調整する"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio 音量調節"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "音量調節"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>ポート:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>プロファイル:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>見る(_H):</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>見る(_W):</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>見る(_S):</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>左前方</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>現在音声を再生しているアプリケーションはありません。</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>現在録音しているアプリケーションはありません。</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>設定するカードがありません</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>入力装置がありません</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>出力装置がありません</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
"Hardware Input Devices\n"
"Virtual Input Devices\n"
"Monitors"
msgstr ""
"全入力装置\n"
"モニター以外\n"
"ハードウェア入力装置\n"
"仮想入力装置\n"
"モニター"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
"Virtual Output Devices"
msgstr ""
"全出力装置\n"
"ハードウェア出力装置\n"
"仮想出力装置"
#. Applications All streams
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
"Virtual Streams"
msgstr ""
"全ストリーム\n"
"アプリケーション\n"
"仮想ストリーム"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
msgstr "カード名"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "Device"
msgstr "装置"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
msgstr "チャネルを同時にロック"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Mute audio"
msgstr "消音"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback"
msgstr "代替として設定"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
msgstr "ストリームの題"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
msgstr "設定(_C)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "入力装置(_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
msgstr "出力装置(_O)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
msgstr "再生(_P)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "録音(_R)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "direction"
msgstr "方向"
#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr "カード回収失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr "受信側回収失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr "音源回収失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "受信側入力回収失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr "音源出力回収失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr "クライアント回収失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr "サーバー情報回収失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore 拡張の初期化に失敗: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:235
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:252
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() 失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:265
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() 失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() 失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:304
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() 失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() 失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:327
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() 失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:362
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() 失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() 失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:385
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() 失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:392
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() 失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() 失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:406
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() 失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:413
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:437
msgid "Connection failed"
msgstr "接続失敗"
#: ../src/cardwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() 失敗"
#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>沈黙</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>最小</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>最大</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>ベース</i></small>"
#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "ストリームからのデータの読込みに失敗"
#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "ピーク検出"
#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "モニタリングストリームの生成に失敗"
#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "モニタリングストリームへの接続に失敗"
#: ../src/mainwindow.cc:610
msgid "System Sounds"
msgstr "システム音"
#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 失敗"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr "オン"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
msgid "Terminate Playback"
msgstr "再生の終了"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "Unknown output"
msgstr "不明な出力"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() 失敗"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() 失敗"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() 失敗"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() 失敗"
#: ../src/sinkwidget.cc:48
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() 失敗"
#: ../src/sinkwidget.cc:63
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "音量制御帰還音"
#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() 失敗"
#: ../src/sinkwidget.cc:94
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() 失敗"
#: ../src/sinkwidget.cc:114
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 失敗"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr "から"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
msgid "Terminate Recording"
msgstr "録音終了"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
msgid "Unknown input"
msgstr "不明な入力"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() 失敗"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() 失敗"
#: ../src/sourcewidget.cc:44
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() 失敗"
#: ../src/sourcewidget.cc:59
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() 失敗"
#: ../src/sourcewidget.cc:73
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() 失敗"
#: ../src/sourcewidget.cc:95
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() 失敗"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-14 11:07+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-21 08:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-22 15:34+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -35,9 +35,8 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>ಪ್ರೊಫೈಲ್:</b>"
msgstr "<b>ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>Profile:</b>"
@ -119,9 +118,8 @@ msgid "Card Name"
msgstr "ಕಾರ್ಡಿನ ಹೆಸರು"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_I)"
msgstr "ಸಾಧನ"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
@ -133,7 +131,7 @@ msgstr "ಆಡಿಯೋವನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸು"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback"
msgstr ""
msgstr "ಫಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ಆಗಿ ಹೊಂದಿಸು"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
@ -161,7 +159,7 @@ msgstr "ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆ(_R)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "direction"
msgstr ""
msgstr "ದಿಕ್ಕು"
#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
@ -265,9 +263,8 @@ msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>ನಿಶ್ಯಬ್ಧ</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:104
#, fuzzy
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>ಗರಿಷ್ಟ</small>"
msgstr "<small>ಕನಿಷ್ಟ</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
@ -303,16 +300,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr ""
msgstr "ಆನ್"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Playback"
msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು(_T)"
msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "Unknown output"
msgstr ""
msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಔಟ್‌ಪುಟ್"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
@ -347,22 +343,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#: ../src/sinkwidget.cc:114
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr ""
msgstr "ಇಂದ"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Recording"
msgstr "ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆ(_R)"
msgstr "ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
msgid "Unknown input"
msgstr ""
msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಇನ್‌ಪುಟ್"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
@ -385,15 +379,6 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#: ../src/sourcewidget.cc:95
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "ಮೆನುವನ್ನು ತೆರೆ"
#~ msgid "_Move Stream..."
#~ msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು(_M)..."
#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ(_D)"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-06 13:10+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:50+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -35,9 +35,8 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>പ്രൊഫൈല്‍:</b>"
msgstr "<b>പോര്‍ട്ട്:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>Profile:</b>"
@ -119,9 +118,8 @@ msgid "Card Name"
msgstr "കാര്‍ഡിന്റെ പേരു്"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "_ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്‍"
msgstr "ഡിവൈസ്ള്‍"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
@ -133,7 +131,7 @@ msgstr "ഓഡിയോ നിശബ്ദമാക്കുക"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback"
msgstr ""
msgstr "ഫോള്‍ബാക്കായി സജ്ജമാക്കുക"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
@ -161,7 +159,7 @@ msgstr "_റിക്കോര്ഡ് ചെയ്യുന്നു"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "direction"
msgstr ""
msgstr "ദിശ"
#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
@ -265,9 +263,8 @@ msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>നിശബ്ദം</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:104
#, fuzzy
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>ഏറ്റവും കൂടുതല്‍</small>"
msgstr "<small>ഏറ്റവും കൂറഞ്ഞ</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
@ -303,16 +300,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() പരാജയപ്പെട്ടു"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr ""
msgstr "on"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Playback"
msgstr "_സ്ട്രീ നിര്‍ത്തുക"
msgstr "പ്ലേബാക്ക് നിര്‍ത്തുക"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "Unknown output"
msgstr ""
msgstr "അപരിചിതമായ ഔട്ട്പുട്ട്"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
@ -347,22 +343,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() പരാജയപ്പെട്ടു"
#: ../src/sinkwidget.cc:114
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr ""
msgstr "നിന്നും"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Recording"
msgstr "_റിക്കോര്ഡ് ചെയ്യുന്നു"
msgstr "റിക്കോര്‍ഡിങ് അവസാനിപ്പിക്കുക"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
msgid "Unknown input"
msgstr ""
msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്‍പുട്ട്"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
@ -385,15 +379,6 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() പരാജയപ്പെട്ടു"
#: ../src/sourcewidget.cc:95
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "മെനു തുറക്കുക"
#~ msgid "_Move Stream..."
#~ msgstr "_സ്ട്രീ നീക്കുക..."
#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "_സ്വതവേയുള്ള"

View File

@ -1,16 +1,17 @@
# translation of pavucontrol.master-tx.mr.po to marathi
# translation of pavucontrol.master-tx.po to Marathi
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.mr\n"
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-14 11:35+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
"Language-Team: marathi\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 08:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 16:27+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -35,13 +36,12 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>संक्षिप्त माहिती:</b>"
msgstr "<b>पोर्ट:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>संक्षिप्त माहिती:</b>"
msgstr "<b>प्रोफाइल:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
@ -119,9 +119,8 @@ msgid "Card Name"
msgstr "कार्ड नाव"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "इनपुट साधन (_I)"
msgstr "उपकरन"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
@ -133,7 +132,7 @@ msgstr "ऑडिओ मंद करा"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback"
msgstr ""
msgstr "फॉलबॅक प्रमाणे सेट करा"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
@ -161,7 +160,7 @@ msgstr "रेकॉर्डींग (_R)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "direction"
msgstr ""
msgstr "दिशा"
#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
@ -265,9 +264,8 @@ msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>गप्प</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:104
#, fuzzy
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>कमाल</small>"
msgstr "<small>किमान</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
@ -303,16 +301,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() अपयशी"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr ""
msgstr "चालू करा"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Playback"
msgstr "स्ट्रीम नष्ट करा (_T)"
msgstr "प्लेबॅक बंद करा"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "Unknown output"
msgstr ""
msgstr "अपरिचीत आऊटपुट"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
@ -347,22 +344,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() अपयशी"
#: ../src/sinkwidget.cc:114
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() अपयशी"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() अपयशी"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr ""
msgstr "पासून"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Recording"
msgstr "रेकॉर्डींग (_R)"
msgstr "रेकॉर्डींग बंद करा"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
msgid "Unknown input"
msgstr ""
msgstr "अपरिचीत इंपुट"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
@ -385,15 +380,6 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() अपयशी"
#: ../src/sourcewidget.cc:95
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() अपयशी"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() अपयशी"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "मेन्यू उघडा"
#~ msgid "_Move Stream..."
#~ msgstr "स्ट्रीम हलवा (_M)..."
#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "मुलभूत (_D)"

View File

@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-14 19:40+0200\n"
"Last-Translator: R.E. van der Luit <nippur@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Dutch <nippur@fedoraproject.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 08:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 16:13+0200\n"
"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
"Language-Team: nl <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
@ -37,9 +37,8 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Profiel:</b>"
msgstr "<b>Poort:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>Profile:</b>"
@ -121,9 +120,8 @@ msgid "Card Name"
msgstr "Kaart Naam"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "I_nvoerapparaten"
msgstr "Apparaat"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
@ -135,7 +133,7 @@ msgstr "Audio dempen"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback"
msgstr ""
msgstr "Stel in als reserve"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
@ -163,7 +161,7 @@ msgstr "_Opnemen"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "direction"
msgstr ""
msgstr "richting"
#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
@ -200,59 +198,59 @@ msgstr "Stream_restore-uitbreiding initialiseren mislukte: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:235
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislukte"
#: ../src/pavucontrol.cc:252
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() mislukte"
#: ../src/pavucontrol.cc:265
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() mislukte"
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() mislukte"
#: ../src/pavucontrol.cc:304
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() mislukte"
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() mislukte"
#: ../src/pavucontrol.cc:327
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() mislukt"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() mislukte"
#: ../src/pavucontrol.cc:362
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() mislukte"
#: ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() mislukte"
#: ../src/pavucontrol.cc:385
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() mislukt"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() mislukte"
#: ../src/pavucontrol.cc:392
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() mislukte"
#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() mislukte"
#: ../src/pavucontrol.cc:406
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() mislukte"
#: ../src/pavucontrol.cc:413
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() mislukte"
#: ../src/pavucontrol.cc:437
msgid "Connection failed"
@ -267,13 +265,12 @@ msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Stilte</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:104
#, fuzzy
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Maximaal</small>"
msgstr "<small>Min</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>Maximaal</small>"
msgstr "<small>Max</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
@ -301,40 +298,39 @@ msgstr "Systeemgeluiden"
#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() mislukte"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr ""
msgstr "aan"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Playback"
msgstr "Stream af_breken"
msgstr "Afspelen afbreken"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "Unknown output"
msgstr ""
msgstr "Onbekende output"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() mislukte"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() mislukte"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() mislukte"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() mislukte"
#: ../src/sinkwidget.cc:48
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() mislukte"
#: ../src/sinkwidget.cc:63
msgid "Volume Control Feedback Sound"
@ -342,54 +338,51 @@ msgstr "Terugkoppelingsgeluid volumeregeling"
#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() mislukte"
#: ../src/sinkwidget.cc:94
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() mislukte"
#: ../src/sinkwidget.cc:114
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() mislukte"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr ""
msgstr "van"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Recording"
msgstr "_Opnemen"
msgstr "Beëindig opnemen"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
msgid "Unknown input"
msgstr ""
msgstr "Onbekende input"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() mislukte"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() mislukte"
#: ../src/sourcewidget.cc:44
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() mislukte"
#: ../src/sourcewidget.cc:59
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() mislukte"
#: ../src/sourcewidget.cc:73
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() mislukte"
#: ../src/sourcewidget.cc:95
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() mislukte"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Menu openen"

View File

@ -7,15 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-14 11:21+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-11 04:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 13:00+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@ -38,9 +39,8 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>ରୂପରେଖା:</b>"
msgstr "<b>ସଂଯୋଗିକୀ:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>Profile:</b>"
@ -122,9 +122,8 @@ msgid "Card Name"
msgstr "କାର୍ଡ ନାମ"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_I)"
msgstr "ଉପକରଣ"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
@ -136,7 +135,7 @@ msgstr "ଧ୍ୱନିକୁ ମୁକ କରନ୍ତୁ"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback"
msgstr ""
msgstr "ପଛଖସା ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
@ -164,7 +163,7 @@ msgstr "ଲିପିବଦ୍ଧ କରୁଅଛି (_R)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "direction"
msgstr ""
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
@ -268,9 +267,8 @@ msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>ନିରବତା</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:104
#, fuzzy
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>ସର୍ବାଧିକ</small>"
msgstr "<small>ସର୍ବନିମ୍ନ</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
@ -306,16 +304,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr ""
msgstr "ଚାଲୁ"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Playback"
msgstr "ଧାରାକୁ ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁ (_T)"
msgstr "ପଛକୁ ଚଲାଇବା ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁ"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "Unknown output"
msgstr ""
msgstr "ଅଜଣା ଫଳାଫଳ"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
@ -350,22 +347,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
#: ../src/sinkwidget.cc:114
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr ""
msgstr "ଠାରୁ"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Recording"
msgstr "ଲିପିବଦ୍ଧ କରୁଅଛି (_R)"
msgstr "ଲିପିବଦ୍ଧ କରିବା ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁ"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
msgid "Unknown input"
msgstr ""
msgstr "ଅଜଣା ନିବେଶ "
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
@ -388,15 +383,6 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
#: ../src/sourcewidget.cc:95
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "ତାଲିକା ଖୋଲନ୍ତୁ"
#~ msgid "_Move Stream..."
#~ msgstr "ଧାରାକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ (_M)..."
#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ (_D)"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-06 07:14+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 11:13+0530\n"
"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <Punjabi-users@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
@ -37,9 +37,8 @@ msgid "50%"
msgstr "੫੦%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>ਪਰੋਫਾਈਲ:</b>"
msgstr "<b>ਪੋਰਟ:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>Profile:</b>"
@ -121,9 +120,8 @@ msgid "Card Name"
msgstr "ਕਾਰਡ ਨਾਂ"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)"
msgstr "ਜੰਤਰ"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
@ -135,7 +133,7 @@ msgstr "ਆਡੀਓ ਚੁੱਪ"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback"
msgstr ""
msgstr "ਫਾਲਬੈਕ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
@ -163,7 +161,7 @@ msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ(_R)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "direction"
msgstr ""
msgstr "ਦਿਸ਼ਾ"
#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
@ -267,9 +265,8 @@ msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>ਚੁੱਪ</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:104
#, fuzzy
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>ਵੱਧ</small>"
msgstr "<small>ਘੱਟ</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
@ -305,16 +302,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr ""
msgstr "ਉੱਪਰ"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Playback"
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਖਤਮ ਕਰੋ(_T)"
msgstr "ਪਲੇਬੈਕ ਖਤਮ ਕਰੋ"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "Unknown output"
msgstr ""
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਆਊਟਪੁੱਟ"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
@ -349,22 +345,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
#: ../src/sinkwidget.cc:114
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ਫੇਲ ਹੈ"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr ""
msgstr "ਤੋਂ"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Recording"
msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ(_R)"
msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਖਤਮ ਕਰੋ"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
msgid "Unknown input"
msgstr ""
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਇੰਪੁੱਟ"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
@ -387,15 +381,6 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
#: ../src/sourcewidget.cc:95
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() ਫੇਲ ਹੈ"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "ਮੇਨੂ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#~ msgid "_Move Stream..."
#~ msgstr "ਸਟਰੀਮ ਭੇਜੋ(_M)..."
#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ(_D)"

View File

@ -6,9 +6,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-14 17:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-12 21:13+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"Language-Team: Polish <fedora-trans-pl@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -31,9 +31,8 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
msgstr "<b>Port:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>Profile:</b>"
@ -115,9 +114,8 @@ msgid "Card Name"
msgstr "Nazwa karty"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "Urządzen_ia wejściowe"
msgstr "Urządzenie"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
@ -129,7 +127,7 @@ msgstr "Wyciszenie dźwięku"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback"
msgstr ""
msgstr "Jako zapasowe"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
@ -157,7 +155,7 @@ msgstr "_Nagrywanie"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "direction"
msgstr ""
msgstr "cel"
#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
@ -261,9 +259,8 @@ msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Wycisz</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:104
#, fuzzy
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Maksimum</small>"
msgstr "<small>Minimum</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
@ -299,16 +296,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() nie powiodło się"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr ""
msgstr "na"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Playback"
msgstr "Usuń s_trumień"
msgstr "Zakończ odtwarzanie"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "Unknown output"
msgstr ""
msgstr "Nieznane wyjście"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
@ -343,22 +339,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() nie powiodło się"
#: ../src/sinkwidget.cc:114
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() nie powiodło się"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() nie powiodło się"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr ""
msgstr "z"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Recording"
msgstr "_Nagrywanie"
msgstr "Zakończ nagrywanie"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
msgid "Unknown input"
msgstr ""
msgstr "Nieznane wejście"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
@ -381,15 +375,5 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() nie powiodło się"
#: ../src/sourcewidget.cc:95
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() nie powiodło się"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Otwórz menu"
#~ msgid "_Move Stream..."
#~ msgstr "Przenieś stru_mień..."
#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "_Domyślne"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() nie powiodło się"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 16:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia@globaltek.pt>\n"
"Language-Team: pt <fedora-trans-pt@redhat.com>\n"
@ -16,11 +16,13 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Ajustar o nível do volume"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2
#: ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Controlo de Volume PulseAudio"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Controlo de Volume"
@ -30,9 +32,8 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Perfil</b>"
msgstr "<b>Porto:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>Profile:</b>"
@ -114,9 +115,8 @@ msgid "Card Name"
msgstr "Nome da placa"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "Dispositivos de _Entrada"
msgstr "Dispositivos"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Silenciar áudio"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback"
msgstr ""
msgstr "Definir como solução de recurso"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "A _Gravar"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "direction"
msgstr ""
msgstr "direcção"
#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
@ -186,7 +186,8 @@ msgstr "Falhou 'callback' do cliente"
msgid "Server info callback failure"
msgstr " Falhou 'callback' de informação do servidor"
#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#: ../src/pavucontrol.cc:217
#: ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Falha ao inicializar a extensão de \"stream_restore\": %s"
@ -203,7 +204,8 @@ msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() falhou"
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() falhou"
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
#: ../src/pavucontrol.cc:278
#: ../src/pavucontrol.cc:291
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falhou"
@ -211,7 +213,8 @@ msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falhou"
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() falhou"
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
#: ../src/pavucontrol.cc:314
#: ../src/pavucontrol.cc:371
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() falhou"
@ -260,9 +263,8 @@ msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Silêncio</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:104
#, fuzzy
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Máximo</small>"
msgstr "<small>Min</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
@ -276,15 +278,18 @@ msgstr "<small><i>Baixos</i></small>"
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Falha ao ler dados do fluxo"
#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
#: ../src/mainwindow.cc:304
#: ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "Detectado pico"
#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
#: ../src/mainwindow.cc:305
#: ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Falha ao criar um stream de monitorização"
#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
#: ../src/mainwindow.cc:313
#: ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Falha ao ligar o fluxo de monitorização"
@ -298,16 +303,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falhou"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr ""
msgstr "ligado"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Playback"
msgstr "_Terminar Fluxo"
msgstr "Terminar a reprodução"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "Unknown output"
msgstr ""
msgstr "Resultado desconhecido"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
@ -342,22 +346,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() falhou"
#: ../src/sinkwidget.cc:114
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() falhou"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() falhou"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr ""
msgstr "de"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Recording"
msgstr "A _Gravar"
msgstr "Terminar a Gravação"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
msgid "Unknown input"
msgstr ""
msgstr "Entrada desconhecida"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
@ -380,15 +382,13 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() falhou"
#: ../src/sourcewidget.cc:95
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() falhou"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() falhou"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Abrir menu"
#~ msgid "_Move Stream..."
#~ msgstr "_Mover Fluxo..."
#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "Por _Omissão"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-19 19:56-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-21 08:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-21 12:15-0300\n"
"Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -24,11 +24,13 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Ajuste o nível do volume"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2
#: ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Controle de volume do PulseAudio"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Controle de volume"
@ -38,9 +40,8 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Perfil:</b>"
msgstr "<b>Porta:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>Profile:</b>"
@ -122,9 +123,8 @@ msgid "Card Name"
msgstr "Nome da placa"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "Dispositivos de _entrada"
msgstr "Dispositivo"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Sem áudio"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback"
msgstr ""
msgstr "Definir como secundário"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "_Gravando"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "direction"
msgstr ""
msgstr "direção"
#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
@ -194,7 +194,8 @@ msgstr "Falha na chamada de retorno do cliente"
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Falha na chamada de retorno das informações do servidor"
#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#: ../src/pavucontrol.cc:217
#: ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Falha ao inicializar a extensão stream_restore: %s"
@ -211,7 +212,8 @@ msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() falhou"
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() falhou"
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
#: ../src/pavucontrol.cc:278
#: ../src/pavucontrol.cc:291
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falhou"
@ -219,7 +221,8 @@ msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falhou"
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() falhou"
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
#: ../src/pavucontrol.cc:314
#: ../src/pavucontrol.cc:371
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() falhou"
@ -268,9 +271,8 @@ msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Silencioso</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:104
#, fuzzy
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Máximo</small>"
msgstr "<small>Min</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
@ -284,15 +286,18 @@ msgstr "<small><i>Básico</i></small>"
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Falha ao ler dados procedentes do fluxo"
#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
#: ../src/mainwindow.cc:304
#: ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "Detectar pico"
#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
#: ../src/mainwindow.cc:305
#: ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Falha ao criar o fluxo de monitoramento"
#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
#: ../src/mainwindow.cc:313
#: ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Falha ao conectar o fluxo de monitoramento"
@ -306,16 +311,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falhou"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr ""
msgstr "em"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Playback"
msgstr "_Cancelar fluxo"
msgstr "Terminar reprodução"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "Unknown output"
msgstr ""
msgstr "Saída desconhecida"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
@ -350,22 +354,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() falhou"
#: ../src/sinkwidget.cc:114
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() falhou"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() falhou"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr ""
msgstr "de"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Recording"
msgstr "_Gravando"
msgstr "Terminar gravação"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
msgid "Unknown input"
msgstr ""
msgstr "Entrada desconhecida"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
@ -388,15 +390,13 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() falhou"
#: ../src/sourcewidget.cc:95
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() falhou"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() falhou"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Abrir menu"
#~ msgid "_Move Stream..."
#~ msgstr "_Mover fluxo..."
#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "_Padrão"

View File

@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-04 14:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-20 04:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <fedora-trans-sk@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level"
@ -34,9 +34,8 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
msgstr "<b>Port:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>Profile:</b>"
@ -72,11 +71,11 @@ msgstr "<i>Žiadne karty nie sú dostupné na konfiguráciu</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Nie sú dostupné žiadne vstupné zariadenia.</i>"
msgstr "<i>Nie sú dostupné žiadne vstupné zariadenia</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Nie sú dostupné žiadne výstupné zariadenia.</i>"
msgstr "<i>Nie sú dostupné žiadne výstupné zariadenia</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
@ -118,9 +117,8 @@ msgid "Card Name"
msgstr "Názov karty"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "Vstupné zar_iadenia"
msgstr "Zariadenie"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
@ -132,7 +130,7 @@ msgstr "Stlmiť zvuk"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback"
msgstr ""
msgstr "Nastaviť ako záložné"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
@ -160,7 +158,7 @@ msgstr "_Nahrávanie"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "direction"
msgstr ""
msgstr "smer"
#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
@ -264,17 +262,16 @@ msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Ticho</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:104
#, fuzzy
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Maximálne</small>"
msgstr "<small>Minimum</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>Maximálne</small>"
msgstr "<small>Maximum</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Základ</i></small>"
msgstr "<small><i>Základ</i></small>"
#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
@ -302,16 +299,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() zlyhal"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr ""
msgstr "na"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Playback"
msgstr "_Ukončiť prúd"
msgstr "Ukončiť prehrávanie"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "Unknown output"
msgstr ""
msgstr "Neznámy výstup"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
@ -346,22 +342,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() zlyhal"
#: ../src/sinkwidget.cc:114
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() zlyhal"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() zlyhal"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr ""
msgstr "z"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Recording"
msgstr "_Nahrávanie"
msgstr "Ukončiť nahrávanie"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
msgid "Unknown input"
msgstr ""
msgstr "Neznámy vstup"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
@ -384,9 +378,8 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() zlyhal"
#: ../src/sourcewidget.cc:95
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() zlyhal"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() zlyhal"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Otvoriť menu"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-03 22:52+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 16:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -35,9 +35,8 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Профил:</b>"
msgstr "<b>Порт:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>Profile:</b>"
@ -119,9 +118,8 @@ msgid "Card Name"
msgstr "Име картице"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "_Улазни уређаји"
msgstr "Уређај"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
@ -133,7 +131,7 @@ msgstr "Нечујно"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback"
msgstr ""
msgstr "Постави као замену"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
@ -161,7 +159,7 @@ msgstr "_Снимање"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "direction"
msgstr ""
msgstr "смер"
#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
@ -265,9 +263,8 @@ msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Тишина</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:104
#, fuzzy
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Макс</small>"
msgstr "<small>Мин</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
@ -303,16 +300,15 @@ msgstr "Неуспела функција pa_ext_stream_restore_write()"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr ""
msgstr "на"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Playback"
msgstr "рекини ток"
msgstr "Прекини репродукцију"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "Unknown output"
msgstr ""
msgstr "Непознат излаз"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
@ -347,22 +343,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_default_sink()"
#: ../src/sinkwidget.cc:114
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_mute_by_index()"
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_port_by_index()"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr ""
msgstr "са"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Recording"
msgstr "_Снимање"
msgstr "Прекини снимање"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
msgid "Unknown input"
msgstr ""
msgstr "Непознат улаз"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
@ -385,15 +379,5 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_default_source()"
#: ../src/sourcewidget.cc:95
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_source_mute_by_index()"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Отвори мени"
#~ msgid "_Move Stream..."
#~ msgstr "_Премести ток..."
#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "_Подразумевано"
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_source_port_by_index()"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-03 22:52+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 16:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -35,9 +35,8 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
msgstr "<b>Port:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>Profile:</b>"
@ -119,9 +118,8 @@ msgid "Card Name"
msgstr "Ime kartice"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "_Ulazni uređaji"
msgstr "Uređaj"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
@ -133,7 +131,7 @@ msgstr "Nečujno"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback"
msgstr ""
msgstr "Postavi kao zamenu"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
@ -161,7 +159,7 @@ msgstr "_Snimanje"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "direction"
msgstr ""
msgstr "smer"
#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
@ -265,9 +263,8 @@ msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Tišina</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:104
#, fuzzy
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Maks</small>"
msgstr "<small>Min</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
@ -303,16 +300,15 @@ msgstr "Neuspela funkcija pa_ext_stream_restore_write()"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr ""
msgstr "na"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Playback"
msgstr "_Prekini tok"
msgstr "Prekini reprodukciju"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "Unknown output"
msgstr ""
msgstr "Nepoznat izlaz"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
@ -347,22 +343,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_default_sink()"
#: ../src/sinkwidget.cc:114
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_mute_by_index()"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_port_by_index()"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr ""
msgstr "sa"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Recording"
msgstr "_Snimanje"
msgstr "Prekini snimanje"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
msgid "Unknown input"
msgstr ""
msgstr "Nepoznat ulaz"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
@ -385,15 +379,5 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_default_source()"
#: ../src/sourcewidget.cc:95
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_source_mute_by_index()"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Otvori meni"
#~ msgid "_Move Stream..."
#~ msgstr "_Premesti tok..."
#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "_Podrazumevano"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_source_port_by_index()"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-31 22:50+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 08:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:58+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,6 +20,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level"
@ -39,9 +40,8 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>விவரக்குறிப்பு:</b>"
msgstr "<b>துறை:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>Profile:</b>"
@ -123,9 +123,8 @@ msgid "Card Name"
msgstr "அட்டையின் பெயர்"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "உள்வரும் சாதனங்கள் (_I)"
msgstr "சாதனம்"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
@ -137,7 +136,7 @@ msgstr "ஒலி நிறுத்தப்பட்டது"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback"
msgstr ""
msgstr "fallbackஎன அமை"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
@ -165,7 +164,7 @@ msgstr "ஒலிப்பதிவு (_R)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "direction"
msgstr ""
msgstr "திசை"
#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
@ -269,9 +268,8 @@ msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>அமைதி</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:104
#, fuzzy
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>அதிக</small>"
msgstr "<small>குறைந்த</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
@ -307,16 +305,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() தோல்வியடைந்தது
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr ""
msgstr "இல்"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Playback"
msgstr "ஸ்டிரிமை நீக்கு (_T)"
msgstr "Playbackஐ நிறுத்து"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "Unknown output"
msgstr ""
msgstr "தெரியாத வெளிப்பாடு"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
@ -351,22 +348,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() தோல்வியடைந்தது"
#: ../src/sinkwidget.cc:114
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() தோல்வியடைந்தது"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() தோல்வி"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr ""
msgstr "இலிருந்து"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Recording"
msgstr "ஒலிப்பதிவு (_R)"
msgstr "ஒலிப்பதிவை நிறுத்து"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
msgid "Unknown input"
msgstr ""
msgstr "தெரியாத உள்ளீடு"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
@ -389,15 +384,6 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() தோல்வியடைந்தது"
#: ../src/sourcewidget.cc:95
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() தோல்வியடைந்தது"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() தோல்வி"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "மெனுவைத் திற"
#~ msgid "_Move Stream..."
#~ msgstr "ஸ்ட்டிரிமை நகர்த்து...(_M)"
#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "முன்னிருப்பு (_D)"

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-14 15:17+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 08:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 17:13+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
"\n"
@ -37,9 +37,8 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>ప్రొఫైల్:</b>"
msgstr "<b>పోర్టు:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>Profile:</b>"
@ -121,9 +120,8 @@ msgid "Card Name"
msgstr "కార్డు నామము"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "ఇన్పుట్ పరికరములు (_I)"
msgstr "పరికరము"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
@ -135,7 +133,7 @@ msgstr "ఆడియోను నిశ్శబ్దముచేయి"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback"
msgstr ""
msgstr "ఫాల్‌బ్యాక్‌గా అమర్చుము"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
@ -163,7 +161,7 @@ msgstr "రికార్డింగ్ (_R)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "direction"
msgstr ""
msgstr "దిశ"
#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
@ -267,9 +265,8 @@ msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>నిశ్శబ్దము</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:104
#, fuzzy
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>గరిష్టము</small>"
msgstr "<small>కనిష్టము</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
@ -305,16 +302,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() విఫలమైంది"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr ""
msgstr "ఆన్"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Playback"
msgstr "స్ట్రీమ్ ముగించుము (_T)"
msgstr "ప్లేబ్యాక్ అంతంచేయి"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "Unknown output"
msgstr ""
msgstr "తెలియని అవుట్పుట్"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
@ -349,22 +345,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() విఫలమైంది"
#: ../src/sinkwidget.cc:114
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() విఫలమైంది"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() విఫలమైంది"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr ""
msgstr "నుండి"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Recording"
msgstr "రికార్డింగ్ (_R)"
msgstr "రికార్డింగ్ అంతంచేయి"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
msgid "Unknown input"
msgstr ""
msgstr "తెలియని యిన్పుట్"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
@ -387,15 +381,6 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() విఫలమైంది"
#: ../src/sourcewidget.cc:95
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() విఫలమైంది"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() విఫలమైంది"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "మెనూను తెరువుము"
#~ msgid "_Move Stream..."
#~ msgstr "మూవీ స్ట్రీమ్... (_M)"
#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "అప్రమేయము (_D)"

View File

@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-22 09:56+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-11 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 17:36+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level"
@ -36,9 +36,8 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Профіль:</b>"
msgstr "<b>Порт:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>Profile:</b>"
@ -120,9 +119,8 @@ msgid "Card Name"
msgstr "Назва карти"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "Пристрої _отримання"
msgstr "Пристрій"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
@ -134,7 +132,7 @@ msgstr "Вимкнути звук"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback"
msgstr ""
msgstr "Зробити резервним"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
@ -162,7 +160,7 @@ msgstr "_Запис"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "direction"
msgstr ""
msgstr "напрямок"
#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
@ -267,9 +265,8 @@ msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Тиша</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:104
#, fuzzy
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Макс.</small>"
msgstr "<small>Мін.</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
@ -305,16 +302,15 @@ msgstr "Спроба виконання pa_ext_stream_restore_write() була
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr ""
msgstr "на"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Playback"
msgstr "Пе_рервати потік"
msgstr "Перервати відтворення"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "Unknown output"
msgstr ""
msgstr "Невідомий пристрій відтворення"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
@ -349,22 +345,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_default_sink() була невдалою"
#: ../src/sinkwidget.cc:114
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_mute_by_index() була невдалою"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_port_by_index() була невдалою"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr ""
msgstr "з"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Recording"
msgstr "_Запис"
msgstr "Перервати запис"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
msgid "Unknown input"
msgstr ""
msgstr "Невідоме джерело даних"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
@ -388,9 +382,8 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_default_source() була невдалою"
#: ../src/sourcewidget.cc:95
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_source_mute_by_index() була невдалою"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_source_port_by_index() була невдалою"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Відкрити меню"