Sending translation for Slovak

This commit is contained in:
feonsu 2009-04-02 13:41:42 +00:00 committed by transifex user
parent 026e9fcdcf
commit 9f48dc72e1
1 changed files with 99 additions and 66 deletions

165
po/sk.po
View File

@ -1,30 +1,30 @@
# Slovak translations for pavucontrol package # Slovak translations for pavucontrol package
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package. # This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
# #
# Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>, 2008. # Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>, 2008, 2009.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-25 05:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-02 08:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-03 22:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-02 15:38+0200\n"
"Last-Translator: Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level" msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Upraviť úroveň hlasitosti" msgstr "Upraviť úroveň hlasitosti"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:2011 #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:2267
msgid "PulseAudio Volume Control" msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Ovládanie hlasitosti PulseAudio" msgstr "Ovládanie hlasitosti PulseAudio"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:27 #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Volume Control" msgid "Volume Control"
msgstr "Ovládanie hlasitosti" msgstr "Ovládanie hlasitosti"
@ -34,38 +34,46 @@ msgid "50%"
msgstr "50%" msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3 #: ../src/pavucontrol.glade.h:3
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>S_how:</b>" msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>_Zobraziť:</b>" msgstr "<b>_Zobraziť:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4 #: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>Sho_w:</b>" msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>_Zobraziť:</b>" msgstr "<b>_Zobraziť:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 #: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>_Show:</b>" msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Zobraziť:</b>" msgstr "<b>_Zobraziť:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 #: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>left-front</b>" msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>ľavý-predný</b>" msgstr "<b>ľavý-predný</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 #: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Žiadna aplikácia momentálne neprehráva zvuk.</i>" msgstr "<i>Žiadna aplikácia momentálne neprehráva zvuk.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 #: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Žiadna aplikácia momentálne nenahráva zvuk.</i>" msgstr "<i>Žiadna aplikácia momentálne nenahráva zvuk.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 #: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Žiadne karty nie sú dostupné na konfiguráciu</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No input devices available</i>" msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Nie sú dostupné žiadne vstupné zariadenia.</i>" msgstr "<i>Nie sú dostupné žiadne vstupné zariadenia.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 #: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No output devices available</i>" msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Nie sú dostupné žiadne výstupné zariadenia.</i>" msgstr "<i>Nie sú dostupné žiadne výstupné zariadenia.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 #: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "" msgid ""
"All Input Devices\n" "All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n" "All Except Monitors\n"
@ -79,7 +87,7 @@ msgstr ""
"Virtuálne vstupné zariadenia\n" "Virtuálne vstupné zariadenia\n"
"Monitory" "Monitory"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 #: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "" msgid ""
"All Output Devices\n" "All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n"
@ -90,7 +98,7 @@ msgstr ""
"Virtuálne výstupné zariadenia" "Virtuálne výstupné zariadenia"
#. Applications All streams #. Applications All streams
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 #: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "" msgid ""
"All Streams\n" "All Streams\n"
"Applications\n" "Applications\n"
@ -100,203 +108,228 @@ msgstr ""
"Aplikácie\n" "Aplikácie\n"
"Virtuálne prúdy" "Virtuálne prúdy"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 #: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Card Name"
msgstr "Názov karty"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Lock channels together" msgid "Lock channels together"
msgstr "Zamknúť kanály dohromady" msgstr "Zamknúť kanály dohromady"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 #: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "Mute audio" msgid "Mute audio"
msgstr "Stlmiť zvuk" msgstr "Stlmiť zvuk"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 #: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Open menu" msgid "Open menu"
msgstr "Otvoriť menu" msgstr "Otvoriť menu"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 #: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Stream Title" msgid "Stream Title"
msgstr "Názov prúdu" msgstr "Názov prúdu"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 #: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "_Configuration"
msgstr "_Nastavenie"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "_Input Devices" msgid "_Input Devices"
msgstr "Vstupné zar_iadenia" msgstr "Vstupné zar_iadenia"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 #: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Output Devices" msgid "_Output Devices"
msgstr "_Výstupné zariadenia" msgstr "_Výstupné zariadenia"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 #: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Playback" msgid "_Playback"
msgstr "_Prehrávanie" msgstr "_Prehrávanie"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 #: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Recording" msgid "_Recording"
msgstr "_Nahrávanie" msgstr "_Nahrávanie"
#: ../src/pavucontrol.cc:418 #: ../src/pavucontrol.cc:463
msgid "Volume Control Feedback Sound" msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Ovládanie hlasitosti Feedback zvuku" msgstr "Ovládanie hlasitosti Feedback zvuku"
#: ../src/pavucontrol.cc:632 #: ../src/pavucontrol.cc:542
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() zlyhal"
#: ../src/pavucontrol.cc:747
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() zlyhal" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() zlyhal"
#: ../src/pavucontrol.cc:647 #: ../src/pavucontrol.cc:762
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() zlyhal" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() zlyhal"
#: ../src/pavucontrol.cc:661 #: ../src/pavucontrol.cc:776
msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() zlyhal" msgstr "pa_context_set_default_sink() zlyhal"
#: ../src/pavucontrol.cc:669 #: ../src/pavucontrol.cc:784
msgid "_Default" msgid "_Default"
msgstr "Pre_dvolené" msgstr "Pre_dvolené"
#: ../src/pavucontrol.cc:690 #: ../src/pavucontrol.cc:805
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() zlyhal" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() zlyhal"
#: ../src/pavucontrol.cc:705 #: ../src/pavucontrol.cc:820
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() zlyhal" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() zlyhal"
#: ../src/pavucontrol.cc:719 #: ../src/pavucontrol.cc:834
msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() zlyhal" msgstr "pa_context_set_default_source() zlyhal"
#: ../src/pavucontrol.cc:728 ../src/pavucontrol.cc:831 #: ../src/pavucontrol.cc:843 ../src/pavucontrol.cc:946
msgid "_Move Stream..." msgid "_Move Stream..."
msgstr "_Presunúť prúd..." msgstr "_Presunúť prúd..."
#: ../src/pavucontrol.cc:729 ../src/pavucontrol.cc:832 #: ../src/pavucontrol.cc:844 ../src/pavucontrol.cc:947
msgid "_Terminate Stream" msgid "_Terminate Stream"
msgstr "_Ukončiť prúd" msgstr "_Ukončiť prúd"
#: ../src/pavucontrol.cc:755 #: ../src/pavucontrol.cc:870
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() zlyhal" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() zlyhal"
#: ../src/pavucontrol.cc:770 #: ../src/pavucontrol.cc:885
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() zlyhal" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() zlyhal"
#: ../src/pavucontrol.cc:804 #: ../src/pavucontrol.cc:919
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() zlyhal" msgstr "pa_context_kill_sink_input() zlyhal"
#: ../src/pavucontrol.cc:821 #: ../src/pavucontrol.cc:936
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() zlyhal" msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() zlyhal"
#: ../src/pavucontrol.cc:857 #: ../src/pavucontrol.cc:972
msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() zlyhal" msgstr "pa_context_kill_source_output() zlyhal"
#: ../src/pavucontrol.cc:898 #: ../src/pavucontrol.cc:1013
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() zlyhal" msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() zlyhal"
#: ../src/pavucontrol.cc:940 #: ../src/pavucontrol.cc:1055
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() zlyhal" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() zlyhal"
#: ../src/pavucontrol.cc:1061 #: ../src/pavucontrol.cc:1238
msgid "Failed to read data from stream" msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Nepodarilo sa prečítať dáta z prúdu" msgstr "Nepodarilo sa prečítať dáta z prúdu"
#: ../src/pavucontrol.cc:1096 ../src/pavucontrol.cc:1133 #: ../src/pavucontrol.cc:1274 ../src/pavucontrol.cc:1312
msgid "Peak detect" msgid "Peak detect"
msgstr "Detekcia vrcholov" msgstr "Detekcia vrcholov"
#: ../src/pavucontrol.cc:1097 ../src/pavucontrol.cc:1134 #: ../src/pavucontrol.cc:1275 ../src/pavucontrol.cc:1313
msgid "Failed to create monitoring stream" msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť monitorovací prúd" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť monitorovací prúd"
#: ../src/pavucontrol.cc:1105 ../src/pavucontrol.cc:1143 #: ../src/pavucontrol.cc:1283 ../src/pavucontrol.cc:1322
msgid "Failed to connect monitoring stream" msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť monitorovací prúd" msgstr "Nepodarilo sa pripojiť monitorovací prúd"
#: ../src/pavucontrol.cc:1383 #: ../src/pavucontrol.cc:1565
msgid "System Sounds" msgid "System Sounds"
msgstr "Systémové zvuky" msgstr "Systémové zvuky"
#: ../src/pavucontrol.cc:1665 #: ../src/pavucontrol.cc:1872
msgid "Card callback failure"
msgstr "Spätné volanie karty zlyhalo"
#: ../src/pavucontrol.cc:1891
msgid "Sink callback failure" msgid "Sink callback failure"
msgstr "Cieľové spätné volanie zlyhalo" msgstr "Cieľové spätné volanie zlyhalo"
#: ../src/pavucontrol.cc:1684 #: ../src/pavucontrol.cc:1910
msgid "Source callback failure" msgid "Source callback failure"
msgstr "Zdrojové spätné volanie zlyhalo" msgstr "Zdrojové spätné volanie zlyhalo"
#: ../src/pavucontrol.cc:1703 #: ../src/pavucontrol.cc:1929
msgid "Sink input callback failure" msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Cieľové vstupné spätné volanie zlyhalo" msgstr "Cieľové vstupné spätné volanie zlyhalo"
#: ../src/pavucontrol.cc:1722 #: ../src/pavucontrol.cc:1948
msgid "Source output callback failure" msgid "Source output callback failure"
msgstr "Zdrojové výstupné spätné volanie zlyhalo" msgstr "Zdrojové výstupné spätné volanie zlyhalo"
#: ../src/pavucontrol.cc:1756 #: ../src/pavucontrol.cc:1982
msgid "Client callback failure" msgid "Client callback failure"
msgstr "Klientské spätné volanie zlyhalo" msgstr "Klientské spätné volanie zlyhalo"
#: ../src/pavucontrol.cc:1772 #: ../src/pavucontrol.cc:1998
msgid "Server info callback failure" msgid "Server info callback failure"
msgstr "Server info spätné volanie zlyhalo" msgstr "Server info spätné volanie zlyhalo"
#: ../src/pavucontrol.cc:1789 ../src/pavucontrol.cc:1974 #: ../src/pavucontrol.cc:2015 ../src/pavucontrol.cc:2230
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s" msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s"
msgstr "Nepodarilo sa inicializovať stream_restore rozšírenie: %s" msgstr "Nepodarilo sa inicializovať stream_restore rozšírenie: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:1809 #: ../src/pavucontrol.cc:2035
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() zlyhal" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() zlyhal"
#: ../src/pavucontrol.cc:1826 #: ../src/pavucontrol.cc:2052
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() zlyhal" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() zlyhal"
#: ../src/pavucontrol.cc:1839 #: ../src/pavucontrol.cc:2065
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() zlyhal" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() zlyhal"
#: ../src/pavucontrol.cc:1852 ../src/pavucontrol.cc:1865 #: ../src/pavucontrol.cc:2078 ../src/pavucontrol.cc:2091
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() zlyhal" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() zlyhal"
#: ../src/pavucontrol.cc:1878 #: ../src/pavucontrol.cc:2104
msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() zlyhal" msgstr "pa_context_get_client_info() zlyhal"
#: ../src/pavucontrol.cc:1888 ../src/pavucontrol.cc:1926 #: ../src/pavucontrol.cc:2114 ../src/pavucontrol.cc:2171
msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() zlyhal" msgstr "pa_context_get_server_info() zlyhal"
#: ../src/pavucontrol.cc:1920 #: ../src/pavucontrol.cc:2127
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() zlyhal"
#: ../src/pavucontrol.cc:2162
msgid "pa_context_subscribe() failed" msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() zlyhal" msgstr "pa_context_subscribe() zlyhal"
#: ../src/pavucontrol.cc:1932 #: ../src/pavucontrol.cc:2178
msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() zlyhal" msgstr "pa_context_client_info_list() zlyhal"
#: ../src/pavucontrol.cc:1938 #: ../src/pavucontrol.cc:2185
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() zlyhal"
#: ../src/pavucontrol.cc:2192
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() zlyhal" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() zlyhal"
#: ../src/pavucontrol.cc:1944 #: ../src/pavucontrol.cc:2199
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() zlyhal" msgstr "pa_context_get_source_info_list() zlyhal"
#: ../src/pavucontrol.cc:1950 #: ../src/pavucontrol.cc:2206
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() zlyhal" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() zlyhal"
#: ../src/pavucontrol.cc:1956 #: ../src/pavucontrol.cc:2213
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() zlyhal" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() zlyhal"
#: ../src/pavucontrol.cc:1980 ../src/pavucontrol.cc:2024 #: ../src/pavucontrol.cc:2236 ../src/pavucontrol.cc:2280
msgid "Connection failed" msgid "Connection failed"
msgstr "Spojenie zlyhalo" msgstr "Spojenie zlyhalo"