Sending translation for Portuguese
This commit is contained in:
parent
5e7d38b6bc
commit
7aa8a8baae
56
po/pt.po
56
po/pt.po
|
@ -72,7 +72,6 @@ msgid "<i>No output devices available</i>"
|
|||
msgstr "<i>Não está disponível nenhum dispositivo de saída</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Input Devices\n"
|
||||
"All Except Monitors\n"
|
||||
|
@ -98,22 +97,22 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Applications All streams
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Streams\n"
|
||||
"Applications\n"
|
||||
"Virtual Streams"
|
||||
msgstr "Emitir todas as emissões elementares"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Todos os fluxos\n"
|
||||
"Aplicações\n"
|
||||
"Fluxos Virtuais"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Card Name"
|
||||
msgstr "Indique o nome da nova carta:"
|
||||
msgstr "Nome da placa"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lock channels together"
|
||||
msgstr "Trancar juntos os canais de %s"
|
||||
msgstr "Trancar juntos os canais"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
||||
msgid "Mute audio"
|
||||
|
@ -124,9 +123,8 @@ msgid "Open menu"
|
|||
msgstr "Abrir menu"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stream Title"
|
||||
msgstr "O título do fluxo actual."
|
||||
msgstr "Título do fluxo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
||||
msgid "_Configuration"
|
||||
|
@ -149,9 +147,8 @@ msgid "_Recording"
|
|||
msgstr "A _Gravar"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:463
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
||||
msgstr "O Módulo de Controlo do Servidor de Som"
|
||||
msgstr "Controlo de Volume Som Feedbak"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:542
|
||||
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
|
||||
|
@ -187,15 +184,13 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() falhou"
|
|||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:843
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:946
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Move Stream..."
|
||||
msgstr "Comprimento da 'stream':"
|
||||
msgstr "_Mover Fluxo..."
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:844
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:947
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Terminate Stream"
|
||||
msgstr "Comprimento da 'stream':"
|
||||
msgstr "_Terminar Fluxo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:870
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
||||
|
@ -226,9 +221,8 @@ msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
|||
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falhou"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to read data from stream"
|
||||
msgstr "Falha ao ler dados de processo filho"
|
||||
msgstr "Falha ao ler dados do fluxo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1274
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1312
|
||||
|
@ -237,59 +231,51 @@ msgstr "Detectado pico"
|
|||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1275
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
||||
msgstr "Falhou ao iniciar novo stream"
|
||||
msgstr "Falha ao criar um stream de monitorização"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1283
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1322
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
||||
msgstr "Falhou ao iniciar novo stream"
|
||||
msgstr "Falha ao ligar o fluxo de monitorização"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1565
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Sons do Sistema"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1872
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Card callback failure"
|
||||
msgstr "sessão: falha ao executar o forking: %m"
|
||||
msgstr "Falha no callback da placa"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sink callback failure"
|
||||
msgstr "sessão: falha ao executar o forking: %m"
|
||||
msgstr "Sincronização 'callback' falhou"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1910
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source callback failure"
|
||||
msgstr "sessão: falha ao executar o forking: %m"
|
||||
msgstr "Falhou 'callback' do código"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1929
|
||||
msgid "Sink input callback failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falhou entrada de sincronização 'callback' "
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1948
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source output callback failure"
|
||||
msgstr "Falha geral ao adicionar ficheiro de código"
|
||||
msgstr "Falhou 'callback' de saída"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1982
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Client callback failure"
|
||||
msgstr "sessão: falha ao executar o forking: %m"
|
||||
msgstr "Falhou 'callback' do cliente"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1998
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server info callback failure"
|
||||
msgstr "Falha geral do servidor de SOCKS"
|
||||
msgstr " Falhou 'callback' de informação do servidor"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:2015
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:2230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falha ao inicializar a extensão de restauro_fluxo: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:2035
|
||||
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue