Sending translation for Portuguese
This commit is contained in:
parent
bf9eb7d8fe
commit
5e7d38b6bc
385
po/pt.po
385
po/pt.po
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: paprefs\n"
|
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-03 14:26+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-04-07 16:25+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: Marco Mendonça <marcormm@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Marco Mendonça <marcormm@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: pt <fedora-trans-pt@redhat.com>\n"
|
"Language-Team: pt <fedora-trans-pt@redhat.com>\n"
|
||||||
|
@ -12,80 +12,345 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
|
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
|
||||||
"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
|
"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
|
||||||
#: ../src/paprefs.glade.h:12
|
msgid "Adjust the volume level"
|
||||||
msgid "PulseAudio Preferences"
|
msgstr "Ajustar o nível do volume"
|
||||||
msgstr "Preferências do PulseAudio"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2
|
||||||
msgid "Sound Server Preferences"
|
#: ../src/pavucontrol.cc:2267
|
||||||
msgstr "Preferências do Servidor de Som"
|
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
||||||
|
msgstr "Controlo de Volume PulseAudio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
|
||||||
msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
|
||||||
msgstr "Veja e altere a configuração do servidor de som local"
|
msgid "Volume Control"
|
||||||
|
msgstr "Controlo de Volume"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/paprefs.glade.h:1
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
|
||||||
msgid "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound server</span>"
|
#, no-c-format
|
||||||
msgstr "<span color=\"black\">Veja e altere a configuração do servidor de som local</span>"
|
msgid "50%"
|
||||||
|
msgstr "50%"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/paprefs.glade.h:2
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
||||||
msgid "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
|
msgid "<b>Profile:</b>"
|
||||||
msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Preferências PulseAudio</b></span>"
|
msgstr "<b>Perfil</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/paprefs.glade.h:3
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
|
||||||
msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
|
msgid "<b>S_how:</b>"
|
||||||
msgstr "Adicionar um dispositivo _virtual de saída para saídas simultâneas em todas as placas de som locais"
|
msgstr "<b>A_presentar:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/paprefs.glade.h:4
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
|
||||||
msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
|
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
||||||
msgstr "Permitir que outras máquinas na rede _encontrem dispositivos de som locais"
|
msgstr "<b>_Apresentar:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/paprefs.glade.h:5
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
|
||||||
msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP"
|
msgid "<b>_Show:</b>"
|
||||||
msgstr "Criar um _dispositivo de áudio distinto para Multicast/RTP"
|
msgstr "<b>_Apresentar</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/paprefs.glade.h:6
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
|
||||||
msgid "Don't require _authentication"
|
msgid "<b>left-front</b>"
|
||||||
msgstr "Não requer autenticação"
|
msgstr "<b>frontal esquerda</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/paprefs.glade.h:7
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
|
||||||
msgid "Enable Multicast/RTP _receiver"
|
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
|
||||||
msgstr "Activar receptor Multicast/RTP"
|
msgstr "<i>Nenhuma aplicação está actualmente a reproduzir áudio.</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/paprefs.glade.h:8
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
|
||||||
msgid "Enable Multicast/RTP _sender"
|
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
|
||||||
msgstr "Activar r_emetente Multicast/RTP"
|
msgstr "<i>Nenhuma aplicação está actualmente a gravar áudio.</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/paprefs.glade.h:9
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
|
||||||
msgid "Enable _network access to local sound devices"
|
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
|
||||||
msgstr "Activar o acesso à _rede pelos dispositivos de som locais"
|
msgstr "<i>Não está disponível nenhuma placa para configuração</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/paprefs.glade.h:10
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
|
||||||
msgid "Multicast/R_TP"
|
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
||||||
msgstr "Multicast/R_TP"
|
msgstr "<i>Não está disponível nenhum dispositivo de entrada</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/paprefs.glade.h:11
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
|
||||||
msgid "N_etwork Access"
|
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
||||||
msgstr "Acesso em Rede"
|
msgstr "<i>Não está disponível nenhum dispositivo de saída</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/paprefs.glade.h:13
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
|
||||||
msgid "Send audio from local _microphone"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Enviar áudio a partir do _microfone local"
|
msgid ""
|
||||||
|
"All Input Devices\n"
|
||||||
|
"All Except Monitors\n"
|
||||||
|
"Hardware Input Devices\n"
|
||||||
|
"Virtual Input Devices\n"
|
||||||
|
"Monitors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Todos os Dispositivos de Entrada\n"
|
||||||
|
"Todos Excepto Monitores\n"
|
||||||
|
"Hardware de Entrada\n"
|
||||||
|
"Dispositivos de Entrada Virtuais\n"
|
||||||
|
"Monitores"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/paprefs.glade.h:14
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
|
||||||
msgid "Send audio from local s_peakers"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Enviar áudio a partir das c_olunas locais"
|
"All Output Devices\n"
|
||||||
|
"Hardware Output Devices\n"
|
||||||
|
"Virtual Output Devices"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Todos os Dispositivos de Saída\n"
|
||||||
|
"Hardware de Saída\n"
|
||||||
|
"Dispositivos de Saída Virtuais"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/paprefs.glade.h:15
|
#. Applications All streams
|
||||||
msgid "Sim_ultaneous Output"
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
|
||||||
msgstr "Saída de áudio Sim_ultânea"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"All Streams\n"
|
||||||
|
"Applications\n"
|
||||||
|
"Virtual Streams"
|
||||||
|
msgstr "Emitir todas as emissões elementares"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/paprefs.glade.h:16
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
|
||||||
msgid "_Loopback audio to local speakers"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Fazer o _Loopback de audio para as coluna locais"
|
msgid "Card Name"
|
||||||
|
msgstr "Indique o nome da nova carta:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/paprefs.glade.h:17
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
|
||||||
msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "_Disponibilizar localmente dispositivos de som encontrados na rede"
|
msgid "Lock channels together"
|
||||||
|
msgstr "Trancar juntos os canais de %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
||||||
|
msgid "Mute audio"
|
||||||
|
msgstr "Silenciar áudio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
|
||||||
|
msgid "Open menu"
|
||||||
|
msgstr "Abrir menu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Stream Title"
|
||||||
|
msgstr "O título do fluxo actual."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
||||||
|
msgid "_Configuration"
|
||||||
|
msgstr "_Configuração"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
|
||||||
|
msgid "_Input Devices"
|
||||||
|
msgstr "Dispositivos de _Entrada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
|
||||||
|
msgid "_Output Devices"
|
||||||
|
msgstr "Dispositivos de _Saída"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
|
||||||
|
msgid "_Playback"
|
||||||
|
msgstr "_Reprodução"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
|
||||||
|
msgid "_Recording"
|
||||||
|
msgstr "A _Gravar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:463
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
||||||
|
msgstr "O Módulo de Controlo do Servidor de Som"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:542
|
||||||
|
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
|
||||||
|
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() falhou"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:747
|
||||||
|
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
|
||||||
|
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() falhou"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:762
|
||||||
|
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
||||||
|
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() falhou"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:776
|
||||||
|
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
|
||||||
|
msgstr "pa_context_set_default_sink() falhou"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:784
|
||||||
|
msgid "_Default"
|
||||||
|
msgstr "Por _Omissão"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:805
|
||||||
|
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
||||||
|
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() falhou"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:820
|
||||||
|
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
|
||||||
|
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() falhou"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:834
|
||||||
|
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
||||||
|
msgstr "pa_context_set_default_source() falhou"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:843
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:946
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_Move Stream..."
|
||||||
|
msgstr "Comprimento da 'stream':"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:844
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:947
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_Terminate Stream"
|
||||||
|
msgstr "Comprimento da 'stream':"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:870
|
||||||
|
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
||||||
|
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() falhou"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:885
|
||||||
|
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
|
||||||
|
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() falhou"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:919
|
||||||
|
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
|
||||||
|
msgstr "pa_context_kill_sink_input() falhou"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:936
|
||||||
|
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
|
||||||
|
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() falhou"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:972
|
||||||
|
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
||||||
|
msgstr "pa_context_kill_source_output() falhou"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1013
|
||||||
|
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
|
||||||
|
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() falhou"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1055
|
||||||
|
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
||||||
|
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falhou"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1238
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Failed to read data from stream"
|
||||||
|
msgstr "Falha ao ler dados de processo filho"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1274
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1312
|
||||||
|
msgid "Peak detect"
|
||||||
|
msgstr "Detectado pico"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1275
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1313
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
||||||
|
msgstr "Falhou ao iniciar novo stream"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1283
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1322
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
||||||
|
msgstr "Falhou ao iniciar novo stream"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1565
|
||||||
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
|
msgstr "Sons do Sistema"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1872
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Card callback failure"
|
||||||
|
msgstr "sessão: falha ao executar o forking: %m"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1891
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Sink callback failure"
|
||||||
|
msgstr "sessão: falha ao executar o forking: %m"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1910
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Source callback failure"
|
||||||
|
msgstr "sessão: falha ao executar o forking: %m"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1929
|
||||||
|
msgid "Sink input callback failure"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1948
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Source output callback failure"
|
||||||
|
msgstr "Falha geral ao adicionar ficheiro de código"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1982
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Client callback failure"
|
||||||
|
msgstr "sessão: falha ao executar o forking: %m"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1998
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Server info callback failure"
|
||||||
|
msgstr "Falha geral do servidor de SOCKS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:2015
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:2230
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:2035
|
||||||
|
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
||||||
|
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falhou"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:2052
|
||||||
|
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
|
||||||
|
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() falhou"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:2065
|
||||||
|
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
||||||
|
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() falhou"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:2078
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:2091
|
||||||
|
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
||||||
|
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falhou"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:2104
|
||||||
|
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
||||||
|
msgstr "pa_context_get_client_info() falhou"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:2114
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:2171
|
||||||
|
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
||||||
|
msgstr "pa_context_get_server_info() falhou"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:2127
|
||||||
|
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
|
||||||
|
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() falhou"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:2162
|
||||||
|
msgid "pa_context_subscribe() failed"
|
||||||
|
msgstr "pa_context_subscribe() falhou"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:2178
|
||||||
|
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
|
||||||
|
msgstr "pa_context_client_info_list() falhou"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:2185
|
||||||
|
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
|
||||||
|
msgstr "pa_context_get_card_info_list() falhou"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:2192
|
||||||
|
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
|
||||||
|
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() falhou"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:2199
|
||||||
|
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
|
||||||
|
msgstr "pa_context_get_source_info_list() falhou"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:2206
|
||||||
|
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
|
||||||
|
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() falhou"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:2213
|
||||||
|
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
||||||
|
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() falhou"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:2236
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.cc:2280
|
||||||
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
|
msgstr "Ligação falhou"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue