Translated using Weblate (Chinese (Simplified) (zh_CN))
Currently translated at 100.0% (149 of 149 strings) Co-authored-by: Lv Genggeng <lvgenggeng@uniontech.com> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/zh_CN/ Translation: pulseaudio/pavucontrol Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pavucontrol/-/merge_requests/70>
This commit is contained in:
parent
8edacbc43a
commit
5a58f8370b
68
po/zh_CN.po
68
po/zh_CN.po
|
@ -5,13 +5,14 @@
|
||||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
# 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>, 2021.
|
# 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>, 2021.
|
||||||
|
# Lv Genggeng <lvgenggeng@uniontech.com>, 2021.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n"
|
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-25 02:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-12-04 09:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>\n"
|
"Last-Translator: Lv Genggeng <lvgenggeng@uniontech.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
|
||||||
"projects/pulseaudio/pavucontrol/zh_CN/>\n"
|
"projects/pulseaudio/pavucontrol/zh_CN/>\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
|
@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:874
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:874
|
||||||
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
||||||
|
@ -38,7 +39,7 @@ msgid ""
|
||||||
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
|
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
|
||||||
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
|
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
|
||||||
"Settings;Preferences;"
|
"Settings;Preferences;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "pavucontrol;麦克风体积褪色均衡头戴式耳机;发言者;耳机;音频搅拌机;输出输入装置;回放;记录;系统声音;声卡;设置;偏好;"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
|
||||||
msgid "<b>left-front</b>"
|
msgid "<b>left-front</b>"
|
||||||
|
@ -55,17 +56,15 @@ msgstr "声卡名称"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
|
||||||
msgid "Lock card to this profile"
|
msgid "Lock card to this profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "锁定声卡到这个配置文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
|
||||||
msgid "<b>Profile:</b>"
|
msgid "<b>Profile:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>配置:</b>"
|
msgstr "<b>配置:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "<b>Port:</b>"
|
|
||||||
msgid "<b>Codec:</b>"
|
msgid "<b>Codec:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>端口:</b>"
|
msgstr "<b>编码器:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
|
||||||
msgid "Device Title"
|
msgid "Device Title"
|
||||||
|
@ -238,37 +237,37 @@ msgstr "方向"
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:104
|
#: ../src/pavucontrol.cc:104
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
|
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "无法从列表编解码器消息响应中读取JSON: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:113
|
#: ../src/pavucontrol.cc:113
|
||||||
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
|
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "列表编解码器消息响应不是JSON数组"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:161
|
#: ../src/pavucontrol.cc:161
|
||||||
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
|
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "无法正确分析列表编解码器消息响应"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:181
|
#: ../src/pavucontrol.cc:181
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
|
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "无法从接收编码器消息响应中读取JSON:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:190
|
#: ../src/pavucontrol.cc:190
|
||||||
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
|
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "接受编码器消息响应不是JSON值"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:198
|
#: ../src/pavucontrol.cc:198
|
||||||
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
|
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "不能从接收编码器消息响应中拿到编码器的名称"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:220
|
#: ../src/pavucontrol.cc:220
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
|
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "不能从获取配置文件粘性消息响应中读取JSON:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:229
|
#: ../src/pavucontrol.cc:229
|
||||||
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
|
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "获取配置文件粘性消息响应不是JSON值"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:249 ../src/cardwidget.cc:153 ../src/cardwidget.cc:181
|
#: ../src/pavucontrol.cc:249 ../src/cardwidget.cc:153 ../src/cardwidget.cc:181
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -278,15 +277,15 @@ msgstr "pa_context_send_message_to_object(): %s"
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:267
|
#: ../src/pavucontrol.cc:267
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
|
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "无法从列表处理程序消息响应中读取JSON:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:276
|
#: ../src/pavucontrol.cc:276
|
||||||
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
|
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "列表处理程序消息响应不是JSON数组"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:324
|
#: ../src/pavucontrol.cc:324
|
||||||
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
|
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "无法正确分析列表处理程序消息响应"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:358
|
#: ../src/pavucontrol.cc:358
|
||||||
msgid "Card callback failure"
|
msgid "Card callback failure"
|
||||||
|
@ -412,10 +411,17 @@ msgid ""
|
||||||
"not configured you should\n"
|
"not configured you should\n"
|
||||||
"run start-pulseaudio-x11 manually."
|
"run start-pulseaudio-x11 manually."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"连接到PulseAudio失败。5秒内自动重试\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"在这种情况下,这可能是因为环境/X11根窗口属性中的PULSE_服务器\n"
|
||||||
|
"或client.conf中的默认服务器配置错误。\n"
|
||||||
|
"当PulseAudio崩溃并在X11根窗口中留下过时的详细信息时,也会出现这种情况。\n"
|
||||||
|
"如果是这种情况,则PulseAudio应再次自动切换,或者如果未配置,则应\n"
|
||||||
|
"手动运行start-pulseaudio-x11。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/cardwidget.cc:126
|
#: ../src/cardwidget.cc:126
|
||||||
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
|
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
|
||||||
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
|
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() 失败"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/channelwidget.cc:101
|
#: ../src/channelwidget.cc:101
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -458,7 +464,7 @@ msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() 失败"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/devicewidget.cc:244
|
#: ../src/devicewidget.cc:244
|
||||||
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
|
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
|
||||||
msgstr "抱歉,不支持设备重命名"
|
msgstr "抱歉,不支持设备重命名。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/devicewidget.cc:249
|
#: ../src/devicewidget.cc:249
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -468,7 +474,7 @@ msgstr "要重命名设备,你需要在 PulseAudio 服务器中加载 module-d
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/devicewidget.cc:262
|
#: ../src/devicewidget.cc:262
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "取消(_C)"
|
msgstr "取消(_C)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/devicewidget.cc:263
|
#: ../src/devicewidget.cc:263
|
||||||
msgid "_OK"
|
msgid "_OK"
|
||||||
|
@ -494,15 +500,15 @@ msgstr "写配置文件 %s 时出错"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cc:322
|
#: ../src/mainwindow.cc:322
|
||||||
msgid " (plugged in)"
|
msgid " (plugged in)"
|
||||||
msgstr "(已插入)"
|
msgstr " (已插入)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:434
|
#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:434
|
||||||
msgid " (unavailable)"
|
msgid " (unavailable)"
|
||||||
msgstr "(不可用)"
|
msgstr " (不可用)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:431
|
#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:431
|
||||||
msgid " (unplugged)"
|
msgid " (unplugged)"
|
||||||
msgstr "(未插入)"
|
msgstr " (未插入)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cc:633
|
#: ../src/mainwindow.cc:633
|
||||||
msgid "Failed to read data from stream"
|
msgid "Failed to read data from stream"
|
||||||
|
@ -524,7 +530,7 @@ msgstr "无法连接到监视流媒体"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
|
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
|
||||||
"by the Event widget"
|
"by the Event widget"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "忽略接收器输入,因为它被指定为事件,因此由事件小部件处理"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cc:1005
|
#: ../src/mainwindow.cc:1005
|
||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
|
@ -632,23 +638,23 @@ msgstr "结束"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavuapplication.cc:160
|
#: ../src/pavuapplication.cc:160
|
||||||
msgid "Select a specific tab on load."
|
msgid "Select a specific tab on load."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "在加载时选取一个特定的表格。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavuapplication.cc:161
|
#: ../src/pavuapplication.cc:161
|
||||||
msgid "number"
|
msgid "number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "数字"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavuapplication.cc:166
|
#: ../src/pavuapplication.cc:166
|
||||||
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
|
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "如果音频服务PulseAudio退出,则永远重试(每5秒一次)。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavuapplication.cc:171
|
#: ../src/pavuapplication.cc:171
|
||||||
msgid "Maximize the window."
|
msgid "Maximize the window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "窗口最大化。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavuapplication.cc:176
|
#: ../src/pavuapplication.cc:176
|
||||||
msgid "Show version."
|
msgid "Show version."
|
||||||
msgstr "显示版本。"
|
msgstr "显示版本号。"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "AC3"
|
#~ msgid "AC3"
|
||||||
#~ msgstr "AC3"
|
#~ msgstr "AC3"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue