i18n: Update the Croatian translation
This commit is contained in:
parent
a36506b82e
commit
4bb1cb5cd7
43
po/hr.po
43
po/hr.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PulseAudio Volume Control\n"
|
"Project-Id-Version: PulseAudio Volume Control\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:30+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-10 14:32+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-23 14:32+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-10 14:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/lennart/pavucontrol/"
|
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/lennart/pavucontrol/"
|
||||||
"language/hr/)\n"
|
"language/hr/)\n"
|
||||||
|
@ -33,6 +33,13 @@ msgstr "Upravitelj glasnoće zvuka"
|
||||||
msgid "Adjust the volume level"
|
msgid "Adjust the volume level"
|
||||||
msgstr "Prilagodite razinu glasnoće zvuka"
|
msgstr "Prilagodite razinu glasnoće zvuka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"pavucontrol;Mikrofon;Glasnoća zvuka;Utišavanje;Uravnoteženje;Slušalice s "
|
||||||
|
"mikrofonom;Zvuk;Mikser;Izlaz;Ulaz;"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
|
||||||
msgid "<b>left-front</b>"
|
msgid "<b>left-front</b>"
|
||||||
msgstr "<b>prednji-lijevo</b>"
|
msgstr "<b>prednji-lijevo</b>"
|
||||||
|
@ -392,19 +399,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
|
||||||
msgid "<small><i>Base</i></small>"
|
msgid "<small><i>Base</i></small>"
|
||||||
msgstr "<small><i>Osnovno</i></small>"
|
msgstr "<small><i>Osnovno</i></small>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/devicewidget.cc:58
|
#: ../src/devicewidget.cc:59
|
||||||
msgid "Rename Device..."
|
msgid "Rename Device..."
|
||||||
msgstr "Preimenuj uređaj..."
|
msgstr "Preimenuj uređaj..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/devicewidget.cc:162
|
#: ../src/devicewidget.cc:163
|
||||||
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
|
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
|
||||||
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() neuspješno"
|
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() neuspješno"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/devicewidget.cc:245
|
#: ../src/devicewidget.cc:244
|
||||||
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
|
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
|
||||||
msgstr "Nažalost, preimenovanje uređaja nije podržano."
|
msgstr "Nažalost, preimenovanje uređaja nije podržano."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/devicewidget.cc:250
|
#: ../src/devicewidget.cc:249
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
|
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
|
||||||
"rename devices"
|
"rename devices"
|
||||||
|
@ -412,7 +419,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Morate učitati modul-upravitelja-uređaja u PulseAudio poslužitelju kako bi "
|
"Morate učitati modul-upravitelja-uređaja u PulseAudio poslužitelju kako bi "
|
||||||
"preimenovali uređaje"
|
"preimenovali uređaje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/devicewidget.cc:271
|
#: ../src/devicewidget.cc:270
|
||||||
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
|
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
|
||||||
msgstr "pa_ext_device_manager_write() neuspješno"
|
msgstr "pa_ext_device_manager_write() neuspješno"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -430,35 +437,35 @@ msgstr "Greška spremanja osobitosti"
|
||||||
msgid "Error writing config file %s"
|
msgid "Error writing config file %s"
|
||||||
msgstr "Greška zapisivanja datoteke podešavanja %s"
|
msgstr "Greška zapisivanja datoteke podešavanja %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cc:315
|
#: ../src/mainwindow.cc:321
|
||||||
msgid " (plugged in)"
|
msgid " (plugged in)"
|
||||||
msgstr " (priključeno)"
|
msgstr " (priključeno)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cc:319 ../src/mainwindow.cc:423
|
#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:429
|
||||||
msgid " (unavailable)"
|
msgid " (unavailable)"
|
||||||
msgstr " (nedostupno)"
|
msgstr " (nedostupno)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cc:321 ../src/mainwindow.cc:420
|
#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:426
|
||||||
msgid " (unplugged)"
|
msgid " (unplugged)"
|
||||||
msgstr " (isključeno)"
|
msgstr " (isključeno)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cc:555
|
#: ../src/mainwindow.cc:561
|
||||||
msgid "Failed to read data from stream"
|
msgid "Failed to read data from stream"
|
||||||
msgstr "Neuspješno čitanje podataka iz strujanja"
|
msgstr "Neuspješno čitanje podataka iz strujanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cc:599
|
#: ../src/mainwindow.cc:605
|
||||||
msgid "Peak detect"
|
msgid "Peak detect"
|
||||||
msgstr "Otkrivanje vrhunca"
|
msgstr "Otkrivanje vrhunca"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cc:600
|
#: ../src/mainwindow.cc:606
|
||||||
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
||||||
msgstr "Neuspješno stvaranje nadgledatelja strujanja"
|
msgstr "Neuspješno stvaranje nadgledatelja strujanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cc:615
|
#: ../src/mainwindow.cc:621
|
||||||
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
||||||
msgstr "Neuspješno povezivanje s nadgledateljem strujanja"
|
msgstr "Neuspješno povezivanje s nadgledateljem strujanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cc:751
|
#: ../src/mainwindow.cc:757
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
|
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
|
||||||
"by the Event widget"
|
"by the Event widget"
|
||||||
|
@ -466,11 +473,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Zanemarivanje slivnika-ulaza zato jer je označen kao događaj i zato je "
|
"Zanemarivanje slivnika-ulaza zato jer je označen kao događaj i zato je "
|
||||||
"rukovan od strane widgeta događaja"
|
"rukovan od strane widgeta događaja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cc:926
|
#: ../src/mainwindow.cc:932
|
||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Zvukovi sustava"
|
msgstr "Zvukovi sustava"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cc:1262
|
#: ../src/mainwindow.cc:1268
|
||||||
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
|
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
|
||||||
msgstr "Uspostavljanje povezivanja s PulseAudiom. Pričekajte..."
|
msgstr "Uspostavljanje povezivanja s PulseAudiom. Pričekajte..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -526,7 +533,7 @@ msgstr "pa_context_set_default_sink() neuspješno"
|
||||||
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
|
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
|
||||||
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() neuspješno"
|
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() neuspješno"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sinkwidget.cc:202
|
#: ../src/sinkwidget.cc:203
|
||||||
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
|
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
|
||||||
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() neuspješno"
|
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() neuspješno"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue