Sending translation for Punjabi

This commit is contained in:
aalam 2009-06-06 01:45:26 +00:00 committed by transifex user
parent b8d40ac527
commit 4a2eb79446
1 changed files with 24 additions and 23 deletions

View File

@ -4,23 +4,24 @@
#
# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2008.
# Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2009.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-01 08:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-01 16:22+0530\n"
"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <Punjabi-users@lists.sourceforge.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-05 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-06 07:14+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਲੈਵਲ ਅਨੁਕੂਲ ਕਰੋ"
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਲੈਵਲ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
msgid "PulseAudio Volume Control"
@ -28,12 +29,12 @@ msgstr "ਪਲੱਸਆਡੀਓ ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Volume Control"
msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਕੰਟਰੋਲ"
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
msgstr "੫੦%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
msgid "<b>Profile:</b>"
@ -45,11 +46,11 @@ msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_h):</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>ਵੇਖਾਓ(_w):</b>"
msgstr "<b>ਵੇਖ(_w):</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>ਵੇਖਾਓ(_S):</b>"
msgstr "<b>ਵੇਖ(_S):</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>left-front</b>"
@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "<i>ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹ
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>ਕੋਈ ਆਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ</i>"
msgstr "<i>ਕੋਈ ਆਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid ""
@ -95,9 +96,9 @@ msgid ""
"Hardware Output Devices\n"
"Virtual Output Devices"
msgstr ""
"ਸਭ ਆਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ\n"
"ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਆਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ\n"
"ਵੁਰਚੁਅਲ ਆਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ"
"ਸਭ ਆਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ\n"
"ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਆਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ\n"
"ਵੁਰਚੁਅਲ ਆਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ"
#. Applications All streams
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "ਕਾਰਡ ਨਾਂ"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Lock channels together"
msgstr "ਲੋਕਲ ਚੈਨਲ ਇੱਕਠੇ"
msgstr "ਚੈਨਲ ਇੱਕਠੇ ਲਾਕ ਕਰੋ"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "Mute audio"
@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Output Devices"
msgstr "ਆਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_O)"
msgstr "ਆਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_O)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Playback"
@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "ਸਿੰਕ ਇੰਪੁੱਟ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ"
#: ../src/pavucontrol.cc:147
msgid "Source output callback failure"
msgstr "ਸਰੋਤ ਆਉਟਪੁੱ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ੍ਹ"
msgstr "ਸਰੋਤ ਆਉਟਪੁੱ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ੍ਹ"
#: ../src/pavucontrol.cc:181
msgid "Client callback failure"
@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "pa_context_get_server_info() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
#: ../src/pavucontrol.cc:327
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
#: ../src/pavucontrol.cc:362
msgid "pa_context_subscribe() failed"
@ -245,7 +246,7 @@ msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
#: ../src/cardwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
#: ../src/channelwidget.cc:99
msgid "Volume Control Feedback Sound"
@ -261,11 +262,11 @@ msgstr "<small>ਵੱਧ</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:125
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>ਅਧਾਰ</i></small>"
msgstr "<small><i>ਬੇਸ</i></small>"
#: ../src/mainwindow.cc:226
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
#: ../src/mainwindow.cc:261 ../src/mainwindow.cc:298
msgid "Peak detect"
@ -273,11 +274,11 @@ msgstr "ਪੀਕ ਮਿਲੀ"
#: ../src/mainwindow.cc:262 ../src/mainwindow.cc:299
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "ਨਿਗਰਾਨੀ ਸਟਰੀਮ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
msgstr "ਨਿਗਰਾਨੀ ਸਟਰੀਮ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
#: ../src/mainwindow.cc:270 ../src/mainwindow.cc:308
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "ਨਿਗਰਾਨੀ ਸਟਰੀਮ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
msgstr "ਨਿਗਰਾਨੀ ਸਟਰੀਮ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
#: ../src/mainwindow.cc:554
msgid "System Sounds"