Sending translation for Serbian

This commit is contained in:
soko 2009-04-05 03:40:52 +00:00 committed by transifex user
parent e38f848edc
commit 44c0c286e9
1 changed files with 135 additions and 92 deletions

227
po/sr.po
View File

@ -7,25 +7,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-25 05:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-21 04:59+0100\n"
"Last-Translator: Ferenc Pravda <pravda013@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-05 02:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-04 23:38-0500\n"
"Last-Translator: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod@yahoo.ca>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Подесите ниво јачине звука"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:2011
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2
#: ../src/pavucontrol.cc:2267
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio контрола јачине звука"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:27
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Volume Control"
msgstr "Контрола јачине звука"
@ -35,38 +36,46 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Пр_офил:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>П_рикажи:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>При_кажи:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Прикажи:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>леви-предњи</>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Нема програма који тренутно репродукује звук.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Нема програма који тренутно снима звук.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Нема доступних картица за подешавање</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Нема доступних улазних уређаја</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Нема доступних излазних уређаја</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
@ -80,7 +89,7 @@ msgstr ""
"Виртуелни улазни уређаји\n"
"Надзорници"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
@ -91,7 +100,7 @@ msgstr ""
"Виртуелни излазни уређаји"
#. Applications All streams
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
@ -101,203 +110,237 @@ msgstr ""
"Програми\n"
"Виртуелни токови"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Card Name"
msgstr "Име картице"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Lock channels together"
msgstr "Закључај канале заједно"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "Mute audio"
msgstr "Нечујно"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Open menu"
msgstr "Отвори мени"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Stream Title"
msgstr "Назив тока"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "_Configuration"
msgstr "_Подешавања"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Улазни уређаји"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Output Devices"
msgstr "_Излазни уређаји"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Playback"
msgstr "_Репродукција"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Recording"
msgstr "_Снимање"
#: ../src/pavucontrol.cc:418
#: ../src/pavucontrol.cc:463
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Контрола јачине одзива звука"
#: ../src/pavucontrol.cc:632
#: ../src/pavucontrol.cc:542
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "НиНије успело извршавање функције pa_context_set_card_profile_by_index()"
#: ../src/pavucontrol.cc:747
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() неуспех"
msgstr "Није успело извршавање функције pa_context_set_sink_volume_by_index()"
#: ../src/pavucontrol.cc:647
#: ../src/pavucontrol.cc:762
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() неуспех"
msgstr "Није успело извршавање функције pa_context_set_sink_mute_by_index()"
#: ../src/pavucontrol.cc:661
#: ../src/pavucontrol.cc:776
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() неуспех"
msgstr "Није успело извршавање функције pa_context_set_default_sink()"
#: ../src/pavucontrol.cc:669
#: ../src/pavucontrol.cc:784
msgid "_Default"
msgstr "_Подразумевано"
#: ../src/pavucontrol.cc:690
#: ../src/pavucontrol.cc:805
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() неуспех"
msgstr "Није успело иѕвршавање функције pa_context_set_source_volume_by_index()"
#: ../src/pavucontrol.cc:705
#: ../src/pavucontrol.cc:820
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() неуспех"
msgstr "Није успело извршавање функције pa_context_set_source_mute_by_index()"
#: ../src/pavucontrol.cc:719
#: ../src/pavucontrol.cc:834
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() неуспех"
msgstr "Није успело извршавање функције pa_context_set_default_source()"
#: ../src/pavucontrol.cc:728 ../src/pavucontrol.cc:831
#: ../src/pavucontrol.cc:843
#: ../src/pavucontrol.cc:946
msgid "_Move Stream..."
msgstr "_Премести ток..."
#: ../src/pavucontrol.cc:729 ../src/pavucontrol.cc:832
#: ../src/pavucontrol.cc:844
#: ../src/pavucontrol.cc:947
msgid "_Terminate Stream"
msgstr "_Прекини ток"
#: ../src/pavucontrol.cc:755
#: ../src/pavucontrol.cc:870
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() неуспех"
msgstr "Није успело извршавање функције pa_context_set_sink_input_volume()"
#: ../src/pavucontrol.cc:770
#: ../src/pavucontrol.cc:885
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() неуспех"
msgstr "Није успело извршавање функције pa_context_set_sink_input_mute()"
#: ../src/pavucontrol.cc:804
#: ../src/pavucontrol.cc:919
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() неуспех"
msgstr "Није успело извршавање функције pa_context_kill_sink_input()"
#: ../src/pavucontrol.cc:821
#: ../src/pavucontrol.cc:936
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() неуспех"
msgstr "Није успело извршавање функције pa_context_move_sink_input_by_index()"
#: ../src/pavucontrol.cc:857
#: ../src/pavucontrol.cc:972
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() неуспех"
msgstr "Није успело извршавање функције pa_context_kill_source_output()"
#: ../src/pavucontrol.cc:898
#: ../src/pavucontrol.cc:1013
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() неуспех"
msgstr "Није успело извршавање функције pa_context_move_source_output_by_index()"
#: ../src/pavucontrol.cc:940
#: ../src/pavucontrol.cc:1055
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() неуспех"
msgstr "Није успело извршавање функције pa_ext_stream_restore_write()"
#: ../src/pavucontrol.cc:1061
#: ../src/pavucontrol.cc:1238
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Неуспело очитавање података са тока"
#: ../src/pavucontrol.cc:1096 ../src/pavucontrol.cc:1133
#: ../src/pavucontrol.cc:1274
#: ../src/pavucontrol.cc:1312
msgid "Peak detect"
msgstr "Откривање максималног нивоа"
#: ../src/pavucontrol.cc:1097 ../src/pavucontrol.cc:1134
#: ../src/pavucontrol.cc:1275
#: ../src/pavucontrol.cc:1313
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Неуспело прављење надзорног тока"
#: ../src/pavucontrol.cc:1105 ../src/pavucontrol.cc:1143
#: ../src/pavucontrol.cc:1283
#: ../src/pavucontrol.cc:1322
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Неуспело повезивање са надзорним током"
#: ../src/pavucontrol.cc:1383
#: ../src/pavucontrol.cc:1565
msgid "System Sounds"
msgstr "Системски звуци"
#: ../src/pavucontrol.cc:1665
#: ../src/pavucontrol.cc:1872
msgid "Card callback failure"
msgstr "Неуспешан опозив картице"
#: ../src/pavucontrol.cc:1891
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Неуспешан опозив сливника"
#: ../src/pavucontrol.cc:1684
#: ../src/pavucontrol.cc:1910
msgid "Source callback failure"
msgstr "Неуспешан опозив извора"
#: ../src/pavucontrol.cc:1703
#: ../src/pavucontrol.cc:1929
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Неуспешан опозив сливника улаза"
#: ../src/pavucontrol.cc:1722
#: ../src/pavucontrol.cc:1948
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Неуспешан опозив извора излаза"
#: ../src/pavucontrol.cc:1756
#: ../src/pavucontrol.cc:1982
msgid "Client callback failure"
msgstr "Неуспешан опозив клијента"
#: ../src/pavucontrol.cc:1772
#: ../src/pavucontrol.cc:1998
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Неуспешан опозив информација о серверу"
#: ../src/pavucontrol.cc:1789 ../src/pavucontrol.cc:1974
#: ../src/pavucontrol.cc:2015
#: ../src/pavucontrol.cc:2230
#, c-format
msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s"
msgstr "Неуспешна иницијализација stream_restore проширења: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:1809
#: ../src/pavucontrol.cc:2035
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() неуспех"
msgstr "Није успело извршавање функције pa_ext_stream_restore_read()"
#: ../src/pavucontrol.cc:1826
#: ../src/pavucontrol.cc:2052
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() неуспех"
msgstr "Није успело извршавање функције pa_context_get_sink_info_by_index()"
#: ../src/pavucontrol.cc:1839
#: ../src/pavucontrol.cc:2065
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() неуспех"
msgstr "Није успело извршавање функције pa_context_get_source_info_by_index()"
#: ../src/pavucontrol.cc:1852 ../src/pavucontrol.cc:1865
#: ../src/pavucontrol.cc:2078
#: ../src/pavucontrol.cc:2091
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() неуспех"
msgstr "Није успело извршавање функције pa_context_get_sink_input_info()"
#: ../src/pavucontrol.cc:1878
#: ../src/pavucontrol.cc:2104
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() неуспех"
msgstr "Није успело извршавање функције pa_context_get_client_info()"
#: ../src/pavucontrol.cc:1888 ../src/pavucontrol.cc:1926
#: ../src/pavucontrol.cc:2114
#: ../src/pavucontrol.cc:2171
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() неуспех"
msgstr "Није успело извршавање функције pa_context_get_server_info()"
#: ../src/pavucontrol.cc:1920
#: ../src/pavucontrol.cc:2127
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "Није успело извршавање функције pa_context_get_card_info_by_index()"
#: ../src/pavucontrol.cc:2162
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() неуспех"
msgstr "Није успело извршавање функције pa_context_subscribe()"
#: ../src/pavucontrol.cc:1932
#: ../src/pavucontrol.cc:2178
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() неуспех"
msgstr "Није успело извршавање функције pa_context_client_info_list()"
#: ../src/pavucontrol.cc:1938
#: ../src/pavucontrol.cc:2185
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "Није успело иѕзвршавање функције pa_context_get_card_info_list()"
#: ../src/pavucontrol.cc:2192
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() неуспех"
msgstr "Није успело извршавање функције pa_context_get_sink_info_list()"
#: ../src/pavucontrol.cc:1944
#: ../src/pavucontrol.cc:2199
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() неуспех"
msgstr "Није успело извршавање функције pa_context_get_source_info_list()"
#: ../src/pavucontrol.cc:1950
#: ../src/pavucontrol.cc:2206
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() неуспех"
msgstr "Није успело извршавање функције pa_context_get_sink_input_info_list()"
#: ../src/pavucontrol.cc:1956
#: ../src/pavucontrol.cc:2213
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() неуспех"
msgstr "Није успело извршавање функције pa_context_get_source_output_info_list()"
#: ../src/pavucontrol.cc:1980 ../src/pavucontrol.cc:2024
#: ../src/pavucontrol.cc:2236
#: ../src/pavucontrol.cc:2280
msgid "Connection failed"
msgstr "Повезивање није успело"