Updated Greek translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
This commit is contained in:
parent
1f8e2adb4f
commit
29f3c5c12c
65
po/el.po
65
po/el.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-22 19:37+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-22 19:41+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-06 16:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: nikosCharonitakis <nikosx@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <fedora-trans-el@redhat.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -18,13 +18,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Adjust the volume level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ρύθμιση επιπέδου έντασης"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:2013
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:2013
|
||||
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
||||
msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου PulseAudio"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
||||
msgid "Volume Control"
|
||||
msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου"
|
||||
|
||||
|
@ -35,15 +37,15 @@ msgstr "50%"
|
|||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
||||
msgid "<b>S_how:</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
|
||||
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Εμ_φάνιση:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
|
||||
msgid "<b>_Show:</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Ε_μφάνιση:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
|
||||
msgid "<b>left-front</b>"
|
||||
|
@ -59,11 +61,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
|
||||
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<i>Δεν υπάρχουν διαθέσιμες συσκευές εισόδου</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
|
||||
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<i>Δεν υπάρχουν διαθέσιμες συσκευές εξόδου</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -91,7 +93,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
|
||||
msgid "Lock channels together"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κλείδωμα των καναλιών μαζί"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
|
||||
msgid "Mute audio"
|
||||
|
@ -107,19 +109,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
|
||||
msgid "_Input Devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Συσκευές _εισόδου"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
|
||||
msgid "_Output Devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Συσκευές εξό_δου"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
|
||||
msgid "_Playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Αναπαραγωγή"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
||||
msgid "_Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εγγρα_φή"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:419
|
||||
msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
||||
|
@ -139,7 +141,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:672
|
||||
msgid "_Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Προεπιλογή"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:693
|
||||
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
||||
|
@ -153,11 +155,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:731 ../src/pavucontrol.cc:834
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:731
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:834
|
||||
msgid "_Move Stream..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:732 ../src/pavucontrol.cc:835
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:732
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:835
|
||||
msgid "_Terminate Stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -193,21 +197,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read data from stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1099 ../src/pavucontrol.cc:1135
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1099
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1135
|
||||
msgid "Peak detect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1100 ../src/pavucontrol.cc:1136
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1100
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1136
|
||||
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1108 ../src/pavucontrol.cc:1145
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1108
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1145
|
||||
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1385
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ήχοι συστήματος"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1667
|
||||
msgid "Sink callback failure"
|
||||
|
@ -233,7 +240,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Server info callback failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1791 ../src/pavucontrol.cc:1976
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1791
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -250,7 +258,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1854 ../src/pavucontrol.cc:1867
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1854
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1867
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -258,7 +267,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1890 ../src/pavucontrol.cc:1928
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1890
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1928
|
||||
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -286,7 +296,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1982 ../src/pavucontrol.cc:2026
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1982
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:2026
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue