Updated de translation with input from gnome-de (thanks andre klapper).

Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
This commit is contained in:
Florian Steinel 2008-09-06 11:28:42 +00:00
parent 2bc34e7508
commit 02b6ce85ff
1 changed files with 21 additions and 22 deletions

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-29 09:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-29 09:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-29 12:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-05 12:25+0200\n"
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n" "Last-Translator: Florian Steinel <Florian.Steinel@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n" "Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "<b>_Anzeigen:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 #: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>left-front</b>" msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>links-vorne</b>" msgstr "<b>vorne links</>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 #: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
@ -77,10 +77,10 @@ msgid ""
"Monitors" "Monitors"
msgstr "" msgstr ""
"Alle Eingabegeräte\n" "Alle Eingabegeräte\n"
"Alle ausser Bildschirme\n" "Alle außer Beobachter\n"
"HardwareEingabegeräte\n" "Hardware-Eingabegeräte\n"
"Virtuelle Eingabegeräte\n" "Virtuelle Eingabegeräte\n"
"Bildschirme" "Beobachter"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 #: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "" msgid ""
@ -99,25 +99,25 @@ msgid ""
"Applications\n" "Applications\n"
"Virtual Streams" "Virtual Streams"
msgstr "" msgstr ""
"Alle Streams\n" "Alle Spuren\n"
"Anwendungen\n" "Anwendungen\n"
"Virtuelle Streams" "Virtuelle Spuren"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 #: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Lock channels together" msgid "Lock channels together"
msgstr "Blockieren aller Kanälen zusammen" msgstr "Kanäle zusammen anpassen"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 #: ../src/pavucontrol.glade.h:24
msgid "Mute audio" msgid "Mute audio"
msgstr "Audio stumm schalten" msgstr "Stummschalten"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 #: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Open menu" msgid "Open menu"
msgstr "Öffne Menü" msgstr "Menü öffnen"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 #: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Stream Title" msgid "Stream Title"
msgstr "Stream-Titel" msgstr "Spurtitel"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 #: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "_Input Devices" msgid "_Input Devices"
@ -170,12 +170,12 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() fehlgeschlagen"
#: ../src/pavucontrol.cc:731 #: ../src/pavucontrol.cc:731
#: ../src/pavucontrol.cc:834 #: ../src/pavucontrol.cc:834
msgid "_Move Stream..." msgid "_Move Stream..."
msgstr "_Verschiebe Stream..." msgstr "Spur _verschieben …"
#: ../src/pavucontrol.cc:732 #: ../src/pavucontrol.cc:732
#: ../src/pavucontrol.cc:835 #: ../src/pavucontrol.cc:835
msgid "_Terminate Stream" msgid "_Terminate Stream"
msgstr "_Beende Stream" msgstr "Spur _beenden"
#: ../src/pavucontrol.cc:758 #: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() fehlgeschlagen"
#: ../src/pavucontrol.cc:1065 #: ../src/pavucontrol.cc:1065
msgid "Failed to read data from stream" msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Lesen der Stream-Daten fehlschlagen" msgstr "Lesen des Datenstroms fehlgeschlagen"
#: ../src/pavucontrol.cc:1099 #: ../src/pavucontrol.cc:1099
#: ../src/pavucontrol.cc:1135 #: ../src/pavucontrol.cc:1135
@ -217,21 +217,20 @@ msgstr "Ausschlagsserkennung"
#: ../src/pavucontrol.cc:1100 #: ../src/pavucontrol.cc:1100
#: ../src/pavucontrol.cc:1136 #: ../src/pavucontrol.cc:1136
msgid "Failed to create monitoring stream" msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Erstellung des Überwachungsstream fehlgeschlagen" msgstr "Erstellung des Beobachterdatenstroms fehlgeschlagen"
#: ../src/pavucontrol.cc:1108 #: ../src/pavucontrol.cc:1108
#: ../src/pavucontrol.cc:1145 #: ../src/pavucontrol.cc:1145
msgid "Failed to connect monitoring stream" msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Verbindung zu Überwachungsstream fehlgeschlagen" msgstr "Verbindungsaufbau zum Beobachterdatenstrom fehlgeschlagen"
#: ../src/pavucontrol.cc:1385 #: ../src/pavucontrol.cc:1385
msgid "System Sounds" msgid "System Sounds"
msgstr "System-Klänge" msgstr "Systemklänge"
#: ../src/pavucontrol.cc:1667 #: ../src/pavucontrol.cc:1667
#, fuzzy
msgid "Sink callback failure" msgid "Sink callback failure"
msgstr "Fehler beim Lesen von GIF: %s" msgstr "Senke Callback-Fehler"
#: ../src/pavucontrol.cc:1686 #: ../src/pavucontrol.cc:1686
msgid "Source callback failure" msgid "Source callback failure"
@ -239,7 +238,7 @@ msgstr "Quellen Callback-Fehler"
#: ../src/pavucontrol.cc:1705 #: ../src/pavucontrol.cc:1705
msgid "Sink input callback failure" msgid "Sink input callback failure"
msgstr "" msgstr "Senken-Eingabe Callback-Fehler"
#: ../src/pavucontrol.cc:1724 #: ../src/pavucontrol.cc:1724
msgid "Source output callback failure" msgid "Source output callback failure"
@ -257,7 +256,7 @@ msgstr "Server-Information Callback-Fehler"
#: ../src/pavucontrol.cc:1976 #: ../src/pavucontrol.cc:1976
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s" msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s"
msgstr "Initialisierung von stream_restore extension fehlgeschlagen: %s" msgstr "Initialisierung der »stream_restore«-Erweiterung fehlgeschlagen: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:1811 #: ../src/pavucontrol.cc:1811
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"