pavucontrol/po/tr.po

687 lines
19 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

# Turkish translation of pavucontrol.
# Copyright (C) 2006-2008 Lennart Poettering
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
#
# Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2008.
2019-11-28 11:20:04 +00:00
# Gökhan Gökkaya <wirelessanten@gmail.com>, 2019
# Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
2019-11-28 11:20:04 +00:00
"Project-Id-Version: git trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-05 13:51+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-27 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pavucontrol/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio Ses Denetimi"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "Volume Control"
msgstr "Ses Denetimi"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Ses seviyesini ayarla"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;"
#| "Input;"
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
"pavucontrol;Mikrofon;Seviye;Solma;Denge;Kulaklık;Ses;Karıştırıcııkış;Giriş;"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>sol-ön</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#, no-c-format
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Card Name"
msgstr "Kart Adı"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "Lock card to this profile"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
#, fuzzy
#| msgid "<b>Port:</b>"
msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr "<b>Giriş:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Device Title"
msgstr "Aygıt Başlığı"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Mute audio"
msgstr "Sesi kapat"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Lock channels together"
msgstr "Kanalları birbirine kilitle"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Set as fallback"
msgstr "Geri uyumlu olarak ayarla"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Giriş:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Gecikme uzaklığı:</b>"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "ms"
msgstr "ms"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "All Streams"
msgstr "Tüm Akışlar"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Applications"
msgstr "Uygulamalar"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Sanal Akışlar"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "All Output Devices"
msgstr "Tüm Çıkış Aygıtları"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Donanımsal Çıkış Aygıtları"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Sanal Çıkış Aygıtları"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "All Input Devices"
msgstr "Tüm Giriş Aygıtları"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Monitörler Dışındaki Tüm Aygıtlar"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Donanımsal Giriş Aygıtları"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Sanal Giriş Aygıtları"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Monitors"
msgstr "Monitörler"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Şu anda hiçbir uygulama ses çalmıyor.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Göster:</b>"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "_Playback"
msgstr "Ça_lma"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Şu anda hiçbir uygulama ses kaydetmiyor.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "_Recording"
msgstr "_Kayıt"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Çıkış aygıtı bulunamadı</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>Gö_ster:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "_Output Devices"
msgstr "Çı_kış Aygıtları"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Giriş aygıtı bulunamadı</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Gös_ter:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Giriş Aygıtları"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Yapılandırma için kart yok</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Show volume meters"
msgstr "Ses ölçeri göster"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "_Configuration"
msgstr "_Yapılandırma"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Aygıtı yeniden adlandır:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Stream Title"
msgstr "Akış Adı"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:50
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "direction"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "yön"
#: ../src/pavucontrol.cc:104
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:113
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:161
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:181
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:190
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:198
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:220
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:229
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:249 ../src/cardwidget.cc:153 ../src/cardwidget.cc:181
#, fuzzy, c-format
#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_set_default_source() başarısız"
#: ../src/pavucontrol.cc:267
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:276
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:324
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:358
2009-04-10 00:56:16 +00:00
msgid "Card callback failure"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "Kart geri-çağırma başarısız"
#: ../src/pavucontrol.cc:386
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Sink geri-çağırma hatası"
#: ../src/pavucontrol.cc:410
msgid "Source callback failure"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "Kaynak geri-çağırma başarısız"
#: ../src/pavucontrol.cc:429
msgid "Sink input callback failure"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "Sink girdisi geri-çağırma başarısız"
#: ../src/pavucontrol.cc:448
msgid "Source output callback failure"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "Kaynak çıkışı geri-çağırma başarısız"
#: ../src/pavucontrol.cc:478
msgid "Client callback failure"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "İstemci geri-çağırma başarısız"
#: ../src/pavucontrol.cc:494
msgid "Server info callback failure"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "Sunucu bilgisi geri-çağırma başarısız"
#: ../src/pavucontrol.cc:512 ../src/pavucontrol.cc:809
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#, c-format
2009-04-10 00:56:16 +00:00
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Akış sıfırlama eklentisini başlatma başarısız: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:530
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() başarısız"
#: ../src/pavucontrol.cc:548 ../src/pavucontrol.cc:823
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Aygıt sıfırlama eklentisini başlatma başarısız: %s"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:569
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() başarısız"
#: ../src/pavucontrol.cc:587 ../src/pavucontrol.cc:836
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Aygıt yönetici eklentisini başlatma başarısız: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:606
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() başarısız"
#: ../src/pavucontrol.cc:623
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() başarısız"
#: ../src/pavucontrol.cc:636
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() başarısız"
#: ../src/pavucontrol.cc:649 ../src/pavucontrol.cc:662
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() başarısız"
#: ../src/pavucontrol.cc:675
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_get_client_info() başarısız"
#: ../src/pavucontrol.cc:685 ../src/pavucontrol.cc:750
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_get_server_info() başarısız"
#: ../src/pavucontrol.cc:698
2009-04-10 00:56:16 +00:00
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:741
msgid "pa_context_subscribe() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_subscribe() başarısız"
#: ../src/pavucontrol.cc:757
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_client_info_list() başarısız"
#: ../src/pavucontrol.cc:764
2009-04-10 00:56:16 +00:00
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_get_card_info_list() başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:771
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() başarısız"
#: ../src/pavucontrol.cc:778
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_get_source_info_list() başarısız"
#: ../src/pavucontrol.cc:785
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() başarısız"
#: ../src/pavucontrol.cc:792
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() başarısız"
#: ../src/pavucontrol.cc:851 ../src/pavucontrol.cc:902
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Bağlantı başarısız, yeniden bağlanmaya çalışılıyor"
#: ../src/pavucontrol.cc:889
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
"Window Properties\n"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
"in the X11 Root Window.\n"
"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
"not configured you should\n"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
"PulseAudio'ya bağlantı başarısız oldu. 5 saniyede otomatik yeniden dene\n"
"\n"
"Bu durum, Ortam/X11 Kök Pencere Özellikleri'ndeki PULSE_SERVER veya \n"
"client.conf dosyasındaki default-server yanlış yapılandırılmasından kaynaklı "
"olabilir.\n"
"Bu durum, PulseAudio çöktüğünde ve X11 Kök Penceresinde eski ayrıntıları "
"bıraktığında da ortaya çıkabilir.\n"
"Eğer öyleyse, PulseAudio otomatik olarak tekrar başlayacaktır, veya bu "
"yapılandırılmamışsa start-pulseaudio-x11\n"
"komutunu elle çalıştırmalısınız."
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/cardwidget.cc:126
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() başarısız"
#: ../src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:103
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
2009-06-17 01:52:50 +00:00
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#: ../src/channelwidget.cc:139
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "<small>Silence</small>"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "<small>Sessiz</small>"
2009-06-17 01:52:50 +00:00
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#: ../src/channelwidget.cc:139
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "<small>Min</small>"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "<small>En-az</small>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#: ../src/channelwidget.cc:141
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
2009-06-17 01:52:50 +00:00
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#: ../src/channelwidget.cc:145
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "<small><i>Base</i></small>"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "<small><i>Taban</i></small>"
#: ../src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..."
msgstr "Aygıtı Yeniden Adlandır..."
#: ../src/devicewidget.cc:163
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() başarısız"
#: ../src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Maalesef, aygıt yeniden adlandırma desteklenmiyor."
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#: ../src/devicewidget.cc:249
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
"Aygıtları yeniden adlandırmak için PulseAudio sunucusuna module-device-"
"manager yüklemeniz gerekir"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#: ../src/devicewidget.cc:262
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: ../src/devicewidget.cc:263
msgid "_OK"
msgstr ""
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#: ../src/devicewidget.cc:270
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:171
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "%s yapılandırma dosyasını okurken hata oluştu: %s"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:250
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Tercihler kaydedilirken hata oluştu"
#: ../src/mainwindow.cc:258
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "%s yapılandırma dosyası yazılırken hata oluştu"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:322
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid " (plugged in)"
msgstr " (takılı)"
#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:434
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid " (unavailable)"
msgstr " (kullanılamaz)"
#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:431
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid " (unplugged)"
msgstr " (takılı değil)"
#: ../src/mainwindow.cc:633
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "Failed to read data from stream"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "Akıştan veri okuma başarısız oldu"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:677
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "Peak detect"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "Üst algılama"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:678
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "Failed to create monitoring stream"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "Akış izleme oluşturulması başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:693
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "Failed to connect monitoring stream"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "Akış izleme bağlantısı başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:829
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
"Bir olay olarak atanması ve dolayısıyla olay gereci tarafından işlenmesi "
"nedeniyle sink-girişi yok sayılıyor"
2009-10-14 15:14:20 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:1004
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistem Sesleri"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:1350
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "PulseAudio ile bağlantı kuruluyor. Lütfen bekleyin..."
#: ../src/rolewidget.cc:72
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "üstünde"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
msgid "Terminate Playback"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "Oynatımı Sonlandır"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "Unknown output"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "Bilinmeyen çıkış"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_kill_sink_input() başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#: ../src/sinkwidget.cc:95
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#: ../src/sinkwidget.cc:110
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Ses Denetimi Geri Besleme Sesi"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#: ../src/sinkwidget.cc:127
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#: ../src/sinkwidget.cc:141
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_set_default_sink() başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#: ../src/sinkwidget.cc:161
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() başarısız"
#: ../src/sinkwidget.cc:203
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() başarısız"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "şundan"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
msgid "Terminate Recording"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "Kaydı Sonlandır"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "Unknown input"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "Bilinmeyen giriş"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_source_output_volume() başarısız"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_source_output_mute() başarısız"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_kill_source_output() başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#: ../src/sourcewidget.cc:46
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#: ../src/sourcewidget.cc:61
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#: ../src/sourcewidget.cc:75
2009-06-17 01:52:50 +00:00
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_set_default_source() başarısız"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#: ../src/sourcewidget.cc:97
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() başarısız"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
2019-11-28 11:20:04 +00:00
#: ../src/streamwidget.cc:52
2009-10-14 15:14:20 +00:00
msgid "Terminate"
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgstr "Sonlandır"
#: ../src/pavuapplication.cc:160
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Özel bir yükleme sekmesi seçin."
#: ../src/pavuapplication.cc:161
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "number"
msgstr "sayı"
2009-10-14 15:14:20 +00:00
#: ../src/pavuapplication.cc:166
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Eğer pa sonlandırılırsa sürekli yeniden dene (her 5 saniyede bir)."
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavuapplication.cc:171
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Maximize the window."
msgstr "Pencereyi büyüt."
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavuapplication.cc:176
2019-11-28 11:20:04 +00:00
msgid "Show version."
msgstr "Sürümü göster."
#~ msgid "AC3"
#~ msgstr "AC3"
#~ msgid "EAC3"
#~ msgstr "EAC3"
#~ msgid "Device"
#~ msgstr "Aygıt"
#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() başarısız"
#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() başarısız"