2008-08-28 08:09:43 +00:00
|
|
|
# translation of pl.po to Polish
|
|
|
|
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2008.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: pl\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2008-09-02 17:24:21 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 09:17+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-09-02 18:54+0200\n"
|
2008-08-28 08:09:43 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
|
|
|
|
msgid "Adjust the volume level"
|
|
|
|
msgstr "Dostosowanie poziomu głośności"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:2013
|
|
|
|
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
|
|
|
msgstr "Kontrola głośności PulseAudio"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
|
|
|
msgid "Volume Control"
|
|
|
|
msgstr "Kontrola głośności"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "50%"
|
|
|
|
msgstr "50%"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
|
|
|
msgid "<b>S_how:</b>"
|
2008-09-02 17:24:21 +00:00
|
|
|
msgstr "<b>Wyświ_etlanie:</b>"
|
2008-08-28 08:09:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
|
|
|
|
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
2008-09-02 17:24:21 +00:00
|
|
|
msgstr "<b>_Wyświetlanie:</b>"
|
2008-08-28 08:09:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
|
|
|
|
msgid "<b>_Show:</b>"
|
2008-09-02 17:24:21 +00:00
|
|
|
msgstr "<b>Wyświe_tlanie:</b>"
|
2008-08-28 08:09:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
|
|
|
|
msgid "<b>left-front</b>"
|
|
|
|
msgstr "<b>lewy-przedni</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
|
|
|
|
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
|
|
|
|
msgstr "<i>Żadna aplikacja nie odtwarza dźwięku.</i>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
|
|
|
|
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
|
|
|
|
msgstr "<i>Żadna aplikacja nie nagrywa dźwięku.</i>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
|
|
|
|
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
|
|
|
msgstr "<i>Brak dostępnych urządzeń wejściowych</i>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
|
|
|
|
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
|
|
|
msgstr "<i>Brak dostępnych urządzeń wyjściowych</i>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"All Input Devices\n"
|
|
|
|
"All Except Monitors\n"
|
|
|
|
"Hardware Input Devices\n"
|
|
|
|
"Virtual Input Devices\n"
|
|
|
|
"Monitors"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Wszystkie urządzenia wejściowe\n"
|
|
|
|
"Wszystkie poza monitorami\n"
|
|
|
|
"Sprzętowe urządzenia wejściowe\n"
|
|
|
|
"Wirtualne urządzenia wejściowe\n"
|
|
|
|
"Monitory"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"All Output Devices\n"
|
|
|
|
"Hardware Output Devices\n"
|
|
|
|
"Virtual Output Devices"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Wszystkie urządzenia wyjściowe\n"
|
|
|
|
"Sprzętowe urządzenia wyjściowe\n"
|
|
|
|
"Wirtualne urządzenia wyjściowe"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Applications All streams
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"All Streams\n"
|
|
|
|
"Applications\n"
|
|
|
|
"Virtual Streams"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Wszystkie strumienie\n"
|
|
|
|
"Aplikacje\n"
|
|
|
|
"Strumienie wirtualne"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
|
|
|
|
msgid "Lock channels together"
|
2008-09-02 17:24:21 +00:00
|
|
|
msgstr "Zblokowanie kanałów"
|
2008-08-28 08:09:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
|
|
|
|
msgid "Mute audio"
|
2008-09-02 17:24:21 +00:00
|
|
|
msgstr "Wyciszenie dźwięku"
|
2008-08-28 08:09:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
|
|
|
|
msgid "Open menu"
|
|
|
|
msgstr "Otwórz menu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
|
|
|
|
msgid "Stream Title"
|
|
|
|
msgstr "Nazwa strumienia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
|
|
|
|
msgid "_Input Devices"
|
|
|
|
msgstr "Urządzen_ia wejściowe"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
|
|
|
|
msgid "_Output Devices"
|
|
|
|
msgstr "Urządzenia wyjści_owe"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
|
|
|
|
msgid "_Playback"
|
|
|
|
msgstr "O_dtwarzanie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
|
|
|
msgid "_Recording"
|
|
|
|
msgstr "_Nagrywanie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:419
|
|
|
|
msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
|
|
|
msgstr "Dźwięk zwrotny kontroli głośności"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:635
|
|
|
|
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() nie powiodło się"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:650
|
|
|
|
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() nie powiodło się"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:664
|
|
|
|
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_default_sink() nie powiodło się"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:672
|
|
|
|
msgid "_Default"
|
|
|
|
msgstr "_Domyślne"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:693
|
|
|
|
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() nie powiodło się"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:708
|
|
|
|
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() nie powiodło się"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:722
|
|
|
|
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_default_source() nie powiodło się"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:731 ../src/pavucontrol.cc:834
|
|
|
|
msgid "_Move Stream..."
|
|
|
|
msgstr "Przenieś stru_mień..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:732 ../src/pavucontrol.cc:835
|
|
|
|
msgid "_Terminate Stream"
|
|
|
|
msgstr "Usuń s_trumień"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:758
|
|
|
|
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() nie powiodło się"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:773
|
|
|
|
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() nie powiodło się"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:807
|
|
|
|
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_kill_sink_input() nie powiodło się"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:824
|
|
|
|
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() nie powiodło się"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:860
|
|
|
|
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_kill_source_output() nie powiodło się"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:901
|
|
|
|
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() nie powiodło się"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:943
|
|
|
|
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() nie powiodło się"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1065
|
|
|
|
msgid "Failed to read data from stream"
|
|
|
|
msgstr "Odczytanie danych ze strumienia nie powiodło się"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1099 ../src/pavucontrol.cc:1135
|
|
|
|
msgid "Peak detect"
|
|
|
|
msgstr "Wykrywanie wierzchołków"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1100 ../src/pavucontrol.cc:1136
|
|
|
|
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
|
|
|
msgstr "Utworzenie strumienia monitorowania nie powiodło się"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1108 ../src/pavucontrol.cc:1145
|
|
|
|
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
|
|
|
msgstr "Połączenie się ze strumienia monitorowania nie powiodło się"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1385
|
|
|
|
msgid "System Sounds"
|
|
|
|
msgstr "Dźwięki systemowe"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1667
|
|
|
|
msgid "Sink callback failure"
|
|
|
|
msgstr "Oddzwonienie odpływu nie powiodło się"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1686
|
|
|
|
msgid "Source callback failure"
|
|
|
|
msgstr "Oddzwonienie źródła nie powiodło się"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1705
|
|
|
|
msgid "Sink input callback failure"
|
|
|
|
msgstr "Oddzwonienie odpływu wejścia nie powiodło się"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1724
|
|
|
|
msgid "Source output callback failure"
|
|
|
|
msgstr "Oddzwonienie odpływu wyjścia nie powiodło się"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1758
|
|
|
|
msgid "Client callback failure"
|
|
|
|
msgstr "Oddzwonienie klienta nie powiodło się"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1774
|
|
|
|
msgid "Server info callback failure"
|
|
|
|
msgstr "Oddzwonienie informacji serwera nie powiodło się"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1791 ../src/pavucontrol.cc:1976
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s"
|
|
|
|
msgstr "Zainicjowanie stream_restore extension nie powiodło się: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1811
|
|
|
|
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() nie powiodło się"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1828
|
|
|
|
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() nie powiodło się"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1841
|
|
|
|
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() nie powiodło się"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1854 ../src/pavucontrol.cc:1867
|
|
|
|
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() nie powiodło się"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1880
|
|
|
|
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_client_info() nie powiodło się"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1890 ../src/pavucontrol.cc:1928
|
|
|
|
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_server_info() nie powiodło się"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1922
|
|
|
|
msgid "pa_context_subscribe() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_subscribe() nie powiodło się"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1934
|
|
|
|
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_client_info_list() nie powiodło się"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1940
|
|
|
|
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() nie powiodło się"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1946
|
|
|
|
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_source_info_list() nie powiodło się"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1952
|
|
|
|
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() nie powiodło się"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1958
|
|
|
|
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() nie powiodło się"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:1982 ../src/pavucontrol.cc:2026
|
|
|
|
msgid "Connection failed"
|
|
|
|
msgstr "Połączenie nie powiodło się"
|