2008-08-28 23:21:27 +00:00
|
|
|
|
# French translation of pavucontrol.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2006-2008 Lennart Poettering
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2008.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: pavucontrol trunk\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-04-10 02:55+0200\n"
|
2008-08-28 23:21:27 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-08-29 01:14+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Fedora French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Adjust the volume level"
|
|
|
|
|
msgstr "Régler le niveau du volume"
|
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
|
2008-08-28 23:21:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
|
|
|
|
msgstr "Contrôle du volume PulseAudio"
|
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
|
2008-08-28 23:21:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Volume Control"
|
|
|
|
|
msgstr "Contrôle du volume"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "50%"
|
|
|
|
|
msgstr "50%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "<b>Profile:</b>"
|
2008-08-28 23:21:27 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<b>A_fficher :</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
msgid "<b>S_how:</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>A_fficher :</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
|
2008-08-28 23:21:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Affi_cher :</b>"
|
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
|
2008-08-28 23:21:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "<b>_Show:</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>_Afficher</b> :"
|
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
|
2008-08-28 23:21:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "<b>left-front</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>avant-gauche</b>"
|
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
|
2008-08-28 23:21:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
|
|
|
|
|
msgstr "<i>Aucune application ne joue actuellement du son.</i>"
|
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
|
2008-08-28 23:21:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
|
|
|
|
|
msgstr "<i>Aucune application n'enregistre actuellement du son.</i>"
|
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
|
|
|
|
|
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
|
2008-08-28 23:21:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
|
|
|
|
msgstr "<i>Aucun périphérique d'entrée disponible</i>"
|
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
|
2008-08-28 23:21:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
|
|
|
|
msgstr "<i>Aucun périphérique de sortie disponible</i>"
|
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
|
2008-08-28 23:21:27 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"All Input Devices\n"
|
|
|
|
|
"All Except Monitors\n"
|
|
|
|
|
"Hardware Input Devices\n"
|
|
|
|
|
"Virtual Input Devices\n"
|
|
|
|
|
"Monitors"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tous les périphériques d'entrée\n"
|
|
|
|
|
"Tous sauf les moniteurs\n"
|
|
|
|
|
"Périphériques d'entrée matériels\n"
|
|
|
|
|
"Périphériques d'entrée virtuels\n"
|
|
|
|
|
"Moniteurs"
|
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
|
2008-08-28 23:21:27 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"All Output Devices\n"
|
|
|
|
|
"Hardware Output Devices\n"
|
|
|
|
|
"Virtual Output Devices"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tous les périphériques de sortie\n"
|
|
|
|
|
"Périphériques de sortie matériels\n"
|
|
|
|
|
"Périphériques de sortie virtuels"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Applications All streams
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
|
2008-08-28 23:21:27 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"All Streams\n"
|
|
|
|
|
"Applications\n"
|
|
|
|
|
"Virtual Streams"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tous les flux\n"
|
|
|
|
|
"Applications\n"
|
|
|
|
|
"Flux virtuels"
|
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
|
|
|
|
|
msgid "Card Name"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
|
2008-08-28 23:21:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lock channels together"
|
|
|
|
|
msgstr "Verrouiller les canaux ensembles"
|
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
2008-08-28 23:21:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mute audio"
|
|
|
|
|
msgstr "Son en sourdine"
|
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
|
2008-08-28 23:21:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Open menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Ouvrir le menu"
|
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
|
2008-08-28 23:21:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Stream Title"
|
|
|
|
|
msgstr "Titre du flux"
|
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
|
|
|
|
msgid "_Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
|
2008-08-28 23:21:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Input Devices"
|
|
|
|
|
msgstr "Périphérique d'_entrée"
|
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
|
2008-08-28 23:21:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Output Devices"
|
|
|
|
|
msgstr "Périphériques de _sortie"
|
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
|
2008-08-28 23:21:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Playback"
|
|
|
|
|
msgstr "_Lecture"
|
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
|
2008-08-28 23:21:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Recording"
|
|
|
|
|
msgstr "_Enregistrement"
|
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:71
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Card callback failure"
|
|
|
|
|
msgstr "Échec du rappel de la source"
|
2008-08-28 23:21:27 +00:00
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:90
|
2008-08-28 23:21:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sink callback failure"
|
|
|
|
|
msgstr "Échec du rappel de la destination"
|
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:109
|
2008-08-28 23:21:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Source callback failure"
|
|
|
|
|
msgstr "Échec du rappel de la source"
|
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:128
|
2008-08-28 23:21:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sink input callback failure"
|
|
|
|
|
msgstr "Échec du rappel de l'entrée de la destination"
|
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:147
|
2008-08-28 23:21:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Source output callback failure"
|
|
|
|
|
msgstr "Échec du rappel de la sortie de la source"
|
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:181
|
2008-08-28 23:21:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Client callback failure"
|
|
|
|
|
msgstr "Échec du rappel du client"
|
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:197
|
2008-08-28 23:21:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Server info callback failure"
|
|
|
|
|
msgstr "Échec du rappel des informations sur le serveur"
|
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
|
2008-08-28 23:21:27 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Échec de l'initialisation de l'extension stream_restore : %s"
|
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:235
|
2008-08-28 23:21:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_read()"
|
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:252
|
2008-08-28 23:21:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Échec de pa_context_get_sink_info_by_index()"
|
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:265
|
2008-08-28 23:21:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Échec de pa_context_get_source_info_by_index()"
|
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
|
2008-08-28 23:21:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Échec de pa_context_get_sink_input_info()"
|
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:304
|
2008-08-28 23:21:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Échec de pa_context_get_client_info()"
|
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
|
2008-08-28 23:21:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Échec de pa_context_get_server_info()"
|
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:327
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Échec de pa_context_get_source_info_by_index()"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:362
|
2008-08-28 23:21:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "pa_context_subscribe() failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Échec de pa_context_subscribe()"
|
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:378
|
2008-08-28 23:21:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Échec de pa_context_client_info_list()"
|
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:385
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Échec de pa_context_get_source_info_list()"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:392
|
2008-08-28 23:21:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Échec de pa_context_get_sink_info_list()"
|
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:399
|
2008-08-28 23:21:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Échec de pa_context_get_source_info_list()"
|
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:406
|
2008-08-28 23:21:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Échec de pa_context_get_sink_input_info_list()"
|
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:413
|
2008-08-28 23:21:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Échec de pa_context_get_source_output_info_list()"
|
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:437 ../src/pavucontrol.cc:485
|
2008-08-28 23:21:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Connection failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Échec de la connexion"
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Son de retour du contrôle du volume"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Échec de pa_context_set_sink_volume_by_index()"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Échec de pa_context_set_sink_mute_by_index()"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Échec de pa_context_set_default_sink()"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "_Default"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Par _défaut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Échec de pa_context_set_source_volume_by_index()"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Échec de pa_context_set_source_mute_by_index()"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Échec de pa_context_set_default_source()"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "_Move Stream..."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "_Déplacer le flux..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "_Terminate Stream"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "_Terminer le flux"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Échec de pa_context_set_sink_input_volume()"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Échec de pa_context_set_sink_input_mute()"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Échec de pa_context_kill_sink_input()"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Échec de pa_context_move_sink_input_by_index()"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Échec de pa_context_kill_source_output()"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Échec de pa_context_move_source_output_by_index()"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_write()"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to read data from stream"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Échec de la lecture de données du flux"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Peak detect"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Détection de crêtes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to create monitoring stream"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Échec de la création du flux de surveillance"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Échec de la connexion au flux de surveillance"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "System Sounds"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Sons système"
|