2008-09-17 14:30:58 +00:00
|
|
|
# Brazilian Portuguese translation of pavucontrol.
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Jyulliano Arruda Ferraro Rocha <jyulliano@gmail.com>, 2008.
|
|
|
|
# Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>, 2008.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-04-10 02:55+0200\n"
|
2008-09-17 14:30:58 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-09-17 11:22-0300\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Jyulliano Arruda Ferraro Rocha <jyulliano@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
|
|
|
|
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
|
|
|
|
msgid "Adjust the volume level"
|
|
|
|
msgstr "Ajuste o nível do volume"
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
|
2008-09-17 14:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
|
|
|
msgstr "Controle de Volume do PulseAudio"
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
|
2008-09-17 14:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "Volume Control"
|
|
|
|
msgstr "Controle de volume"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "50%"
|
|
|
|
msgstr "50%"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "<b>Profile:</b>"
|
2008-09-17 14:30:58 +00:00
|
|
|
msgstr "<b>M_ostrar:</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
msgid "<b>S_how:</b>"
|
|
|
|
msgstr "<b>M_ostrar:</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
|
2008-09-17 14:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
|
|
|
msgstr "<b>Mos_trar:</b>"
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
|
2008-09-17 14:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "<b>_Show:</b>"
|
|
|
|
msgstr "<b>_Mostrar:</b>"
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
|
2008-09-17 14:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "<b>left-front</b>"
|
|
|
|
msgstr "<b>frontal-esquerdo</b>"
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
|
2008-09-17 14:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
|
|
|
|
msgstr "<i>Nenhum aplicativo está reproduzindo áudio no momento.</i>"
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
|
2008-09-17 14:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
|
|
|
|
msgstr "<i>Nenhum aplicativo está gravando áudio no momento.</i>"
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
|
|
|
|
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
|
2008-09-17 14:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
|
|
|
msgstr "<i>Nenhum dispositivo de entrada disponível</i>"
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
|
2008-09-17 14:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
|
|
|
msgstr "<i>Nenhum dispositivo de saída disponível</i>"
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
|
2008-09-17 14:30:58 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"All Input Devices\n"
|
|
|
|
"All Except Monitors\n"
|
|
|
|
"Hardware Input Devices\n"
|
|
|
|
"Virtual Input Devices\n"
|
|
|
|
"Monitors"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Todos os dispositivos de entrada\n"
|
|
|
|
"Todos exceto monitores\n"
|
|
|
|
"Hardware de dispositivos de entrada\n"
|
|
|
|
"Dispositivos virtuais de entrada\n"
|
|
|
|
"Monitores"
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
|
2008-09-17 14:30:58 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"All Output Devices\n"
|
|
|
|
"Hardware Output Devices\n"
|
|
|
|
"Virtual Output Devices"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Todos os dispositivos de saída\n"
|
|
|
|
"Hardware dos dispositivos de saída\n"
|
|
|
|
"Dispositivos virtuais de saída"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Applications All streams
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
|
2008-09-17 14:30:58 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"All Streams\n"
|
|
|
|
"Applications\n"
|
|
|
|
"Virtual Streams"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Todos os fluxos\n"
|
|
|
|
"Aplicativos\n"
|
|
|
|
"Fluxos virtuais"
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
|
|
|
|
msgid "Card Name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
|
2008-09-17 14:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "Lock channels together"
|
|
|
|
msgstr "Travar canais juntos"
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
2008-09-17 14:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "Mute audio"
|
|
|
|
msgstr "Sem áudio"
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
|
2008-09-17 14:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "Open menu"
|
|
|
|
msgstr "Abrir menu"
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
|
2008-09-17 14:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "Stream Title"
|
|
|
|
msgstr "Título do fluxo"
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
|
|
|
msgid "_Configuration"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
|
2008-09-17 14:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "_Input Devices"
|
|
|
|
msgstr "Dispositivos de _entrada"
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
|
2008-09-17 14:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "_Output Devices"
|
|
|
|
msgstr "Dispositivos de _saída"
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
|
2008-09-17 14:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "_Playback"
|
|
|
|
msgstr "_Reprodução"
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
|
2008-09-17 14:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "_Recording"
|
|
|
|
msgstr "_Gravando"
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:71
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Card callback failure"
|
|
|
|
msgstr "Chamada da fonte de retorno falhou"
|
2008-09-17 14:30:58 +00:00
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:90
|
2008-09-17 14:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "Sink callback failure"
|
|
|
|
msgstr "Falha no destino da chamada de retorno"
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:109
|
2008-09-17 14:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "Source callback failure"
|
|
|
|
msgstr "Chamada da fonte de retorno falhou"
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:128
|
2008-09-17 14:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "Sink input callback failure"
|
|
|
|
msgstr "Falha no destino da entrada das chamadas de retorno"
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:147
|
2008-09-17 14:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "Source output callback failure"
|
|
|
|
msgstr "Falha na chamada de retorno da saída da fonte"
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:181
|
2008-09-17 14:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "Client callback failure"
|
|
|
|
msgstr "Falha na chamada de retorno do cliente"
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:197
|
2008-09-17 14:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "Server info callback failure"
|
|
|
|
msgstr "Falha na chamada de retorno das informações do servidor"
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
|
2008-09-17 14:30:58 +00:00
|
|
|
msgstr "Falha ao inicializar a extensão stream_restore: %s"
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:235
|
2008-09-17 14:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falhou"
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:252
|
2008-09-17 14:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() falhou"
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:265
|
2008-09-17 14:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() falhou"
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
|
2008-09-17 14:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falhou"
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:304
|
2008-09-17 14:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_client_info() falhou"
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
|
2008-09-17 14:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_server_info() falhou"
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:327
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() falhou"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:362
|
2008-09-17 14:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_subscribe() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_subscribe() falhou"
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:378
|
2008-09-17 14:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_client_info_list() falhou"
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:385
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_source_info_list() falhou"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:392
|
2008-09-17 14:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() falhou"
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:399
|
2008-09-17 14:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_source_info_list() falhou"
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:406
|
2008-09-17 14:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() falhou"
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:413
|
2008-09-17 14:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() falhou"
|
|
|
|
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:437 ../src/pavucontrol.cc:485
|
2008-09-17 14:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "Connection failed"
|
|
|
|
msgstr "Falha na conexão"
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
|
|
|
#~ msgstr "Controle do volume do som de retorno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
|
|
|
|
#~ msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() falhou"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
|
|
|
#~ msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() falhou"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
|
|
|
|
#~ msgstr "pa_context_set_default_sink() falhou"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "_Default"
|
|
|
|
#~ msgstr "_Padrão"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
|
|
|
#~ msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() falhou"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
|
|
|
|
#~ msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() falhou"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
|
|
|
#~ msgstr "pa_context_set_default_source() falhou"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "_Move Stream..."
|
|
|
|
#~ msgstr "_Mover fluxo..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "_Terminate Stream"
|
|
|
|
#~ msgstr "_Cancelar fluxo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
|
|
|
#~ msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() falhou"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
|
|
|
|
#~ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() falhou"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
|
|
|
|
#~ msgstr "pa_context_kill_sink_input() falhou"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
|
|
|
|
#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() falhou"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
|
|
|
#~ msgstr "pa_context_kill_source_output() falhou"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
|
|
|
|
#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() falhou"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
|
|
|
#~ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falhou"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to read data from stream"
|
|
|
|
#~ msgstr "Falha ao ler dados procedentes do fluxo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Peak detect"
|
|
|
|
#~ msgstr "Detectar pico"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to create monitoring stream"
|
|
|
|
#~ msgstr "Falha ao criar o fluxo de monitoramento"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
|
|
|
#~ msgstr "Falha ao conectar o fluxo de monitoramento"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "System Sounds"
|
|
|
|
#~ msgstr "Sons do sistema"
|