pavucontrol/po/kn.po

348 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2009-04-14 05:40:36 +00:00
# translation of pavucontrol.master-tx.kn.po to Kannada
2009-04-06 12:27:05 +00:00
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
2009-04-14 05:40:36 +00:00
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.kn\n"
2009-04-06 12:27:05 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2009-06-17 01:52:50 +00:00
"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n"
2009-04-14 05:40:36 +00:00
"PO-Revision-Date: 2009-04-14 11:07+0530\n"
2009-04-06 12:27:05 +00:00
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣದ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"
2009-04-14 05:40:36 +00:00
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
2009-04-06 12:27:05 +00:00
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ ನಿಯಂತ್ರಣ"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Volume Control"
msgstr "ಧ್ವನಿಪ್ರಮಾಣ ನಿಯಂತ್ರಣ"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>ಪ್ರೊಫೈಲ್:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>ತೋರಿಸು(_h):</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>ತೋರಿಸು(_w):</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>ತೋರಿಸು(_S):</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>ಎಡ-ಮುಂಭಾಗ</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಈಗ ಆಡಿಯೋವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಈಗ ಆಡಿಯೋವನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡು ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>ಸಂರಚನೆಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಕಾರ್ಡುಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
"Hardware Input Devices\n"
"Virtual Input Devices\n"
"Monitors"
msgstr ""
"ಎಲ್ಲಾ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು\n"
"ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕಗಳನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ\n"
"ಯಂತ್ರಾಂಶ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು\n"
"ವರ್ಚುವಲ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು\n"
"ತೆರೆಗಳು"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
"Virtual Output Devices"
msgstr ""
"ಎಲ್ಲಾ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು\n"
"ಯಂತ್ರಾಂಶ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು\n"
"ವರ್ಚುವಲ್ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು"
#. Applications All streams
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
"Virtual Streams"
msgstr ""
"ಎಲ್ಲಾ ಸ್ಟ್ರೀಮ್‌ಗಳು\n"
"ಅನ್ವಯಗಳು\n"
"ವರ್ಚುವಲ್ ಸ್ಟ್ರೀಮ್‌ಗಳು"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Card Name"
msgstr "ಕಾರ್ಡಿನ ಹೆಸರು"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Lock channels together"
msgstr "ಚಾನಲ್‌ಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಲಾಕ್‌ ಮಾಡು"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "Mute audio"
msgstr "ಆಡಿಯೋವನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸು"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Open menu"
msgstr "ಮೆನುವನ್ನು ತೆರೆ"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Stream Title"
msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "_Configuration"
msgstr "ಸಂರಚನೆ(_C)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "_Input Devices"
msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Output Devices"
msgstr "ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_O)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Playback"
msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್‌(_P)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Recording"
msgstr "ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆ(_R)"
2009-04-14 05:40:36 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:71
2009-04-06 12:27:05 +00:00
msgid "Card callback failure"
msgstr "ಕಾರ್ಡ್ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ"
2009-04-14 05:40:36 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:90
2009-04-06 12:27:05 +00:00
msgid "Sink callback failure"
msgstr "ಸಿಂಕ್ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ"
2009-04-14 05:40:36 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:109
2009-04-06 12:27:05 +00:00
msgid "Source callback failure"
msgstr "ಆಕರ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ"
2009-04-14 05:40:36 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:128
2009-04-06 12:27:05 +00:00
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "ಸಿಂಕ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ"
2009-04-14 05:40:36 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:147
2009-04-06 12:27:05 +00:00
msgid "Source output callback failure"
msgstr "ಆಕರ ಔಟ್‌ಪುಟ್‌ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ"
2009-04-14 05:40:36 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:181
2009-04-06 12:27:05 +00:00
msgid "Client callback failure"
msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್‌ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ"
2009-04-14 05:40:36 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:197
2009-04-06 12:27:05 +00:00
msgid "Server info callback failure"
msgstr "ಪರಿಚಾರಕ ಮಾಹಿತಿ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ"
2009-04-14 05:40:36 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
2009-04-06 12:27:05 +00:00
#, c-format
2009-04-14 05:40:36 +00:00
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
2009-04-06 12:27:05 +00:00
msgstr "stream_restore ವಿಸ್ತರಣೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2009-04-14 05:40:36 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:235
2009-04-06 12:27:05 +00:00
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
2009-04-14 05:40:36 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:252
2009-04-06 12:27:05 +00:00
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
2009-04-14 05:40:36 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:265
2009-04-06 12:27:05 +00:00
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
2009-04-14 05:40:36 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
2009-04-06 12:27:05 +00:00
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
2009-04-14 05:40:36 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:304
2009-04-06 12:27:05 +00:00
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
2009-04-14 05:40:36 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
2009-04-06 12:27:05 +00:00
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
2009-04-14 05:40:36 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:327
2009-04-06 12:27:05 +00:00
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
2009-04-14 05:40:36 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:362
2009-04-06 12:27:05 +00:00
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
2009-04-14 05:40:36 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:378
2009-04-06 12:27:05 +00:00
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
2009-04-14 05:40:36 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:385
2009-04-06 12:27:05 +00:00
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
2009-04-14 05:40:36 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:392
2009-04-06 12:27:05 +00:00
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
2009-04-14 05:40:36 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:399
2009-04-06 12:27:05 +00:00
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
2009-04-14 05:40:36 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:406
2009-04-06 12:27:05 +00:00
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
2009-04-14 05:40:36 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:413
2009-04-06 12:27:05 +00:00
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
2009-04-14 05:40:36 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:437
2009-04-06 12:27:05 +00:00
msgid "Connection failed"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
2009-04-14 05:40:36 +00:00
#: ../src/cardwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#: ../src/channelwidget.cc:99
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "ಧ್ವನಿ ನಿಯಂತ್ರಣ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಧ್ವನಿ"
#: ../src/channelwidget.cc:120
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>ನಿಶ್ಯಬ್ಧ</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:121
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>ಗರಿಷ್ಟ</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:125
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>ಮೂಲ</i></small>"
2009-06-17 01:52:50 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:238
2009-04-14 05:40:36 +00:00
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮಿನಿಂದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
2009-06-17 01:52:50 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310
2009-04-14 05:40:36 +00:00
msgid "Peak detect"
msgstr "ಶೃಂಗದ ಪತ್ತೆ"
2009-06-17 01:52:50 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311
2009-04-14 05:40:36 +00:00
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡುವ ಸ್ಟ್ರೀಮ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
2009-06-17 01:52:50 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320
2009-04-14 05:40:36 +00:00
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡುವ ಸ್ಟ್ರೀಮ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
2009-06-17 01:52:50 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:566
2009-04-14 05:40:36 +00:00
msgid "System Sounds"
msgstr "ಗಣಕದ ಧ್ವನಿಗಳು"
#: ../src/rolewidget.cc:66
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34
msgid "_Move Stream..."
msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು(_M)..."
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "_Terminate Stream"
msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು(_T)"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#: ../src/sinkwidget.cc:52
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#: ../src/sinkwidget.cc:67
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#: ../src/sinkwidget.cc:81
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#: ../src/sourcewidget.cc:31
msgid "_Default"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ(_D)"
#: ../src/sourcewidget.cc:52
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#: ../src/sourcewidget.cc:67
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#: ../src/sourcewidget.cc:81
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"