pavucontrol/po/ta.po

340 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2009-04-07 10:17:49 +00:00
# translation of pavucontrol.master-tx.pavucontrol.po to Tamil
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-03 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 15:42+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
"\n"
"\n"
"\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "ஒலியளவு நிலையை சரிப்படுத்து"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:2267
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio ஒலியளவு கட்டுப்பாடு"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Volume Control"
msgstr "ஒலியளவு கட்டுப்பாடு"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>விவரக்குறிப்பு:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>காட்டு:</b> (_h)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>காட்டு:</b> (_w)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>காட்டு:</b> (_S)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>இடது-முன்னால்</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>எந்த பயன்பாடும் தற்போது ஆடியோ இசைக்கவில்லை.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>எந்த பயன்பாடும் தற்போது ஆடியோ பதிவு செய்யவில்லை.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>கட்டமைப்பதற்கு அட்டைகள் கிடைக்கப் பெறவில்லை</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>உள்வரும் சாதனங்கள் கிடைக்கப் பெறவில்லை</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>வெளிப்பாடு சாதனங்கள் கிடைக்கப் பெறவில்லை</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
"Hardware Input Devices\n"
"Virtual Input Devices\n"
"Monitors"
msgstr ""
"அனைத்து உள்ளீடு சாதனங்கள்\n"
"கணித்திரைகள் தவிர அனைத்தும்\n"
"வன்பொருள் உள்ளீடு சாதனங்கள்\n"
"மெய்நிகர் உள்ளீடு சாதனங்கள்\n"
"திரையகம்"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
"Virtual Output Devices"
msgstr ""
"அனைத்து வெளிப்பாடு சாதனங்கள்\n"
"வன்பொருள் வெளிப்பாடு சாதனங்கள்\n"
"மெய்நிகர் வெளிப்பாடு சாதனங்கள்"
#. Applications All streams
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
"Virtual Streams"
msgstr ""
"அனைத்து ஸ்ட்ரீம்கள்\n"
"பயன்பாடு\n"
"மெய்நிகர் ஸ்டீரிம்கள்"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Card Name"
msgstr "அட்டையின் பெயர்"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Lock channels together"
msgstr "சேனல்களை ஒன்றாக பூட்டு"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "Mute audio"
msgstr "ஒலி நிறுத்தப்பட்டது"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Open menu"
msgstr "மெனுவைத் திற"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Stream Title"
msgstr "ஸ்ட்ரீம் தலைப்பு"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "_Configuration"
msgstr "கட்டமைப்பு (_C)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "_Input Devices"
msgstr "உள்வரும் சாதனங்கள் (_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Output Devices"
msgstr "வெளிப்பாடு சாதனங்கள் (_O)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Playback"
msgstr "இயக்கு (_P)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Recording"
msgstr "ஒலிப்பதிவு (_R)"
#: ../src/pavucontrol.cc:463
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "ஒலியளவு கட்டுப்பாடு பின்னூட்ட ஒலி"
#: ../src/pavucontrol.cc:542
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() தோல்வியடைந்தது"
#: ../src/pavucontrol.cc:747
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() தோல்வியடைந்தது"
#: ../src/pavucontrol.cc:762
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() தோல்வியடைந்தது"
#: ../src/pavucontrol.cc:776
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() தோல்வியடைந்தது"
#: ../src/pavucontrol.cc:784
msgid "_Default"
msgstr "முன்னிருப்பு (_D)"
#: ../src/pavucontrol.cc:805
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() தோல்வியடைந்தது"
#: ../src/pavucontrol.cc:820
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() தோல்வியடைந்தது"
#: ../src/pavucontrol.cc:834
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() தோல்வியடைந்தது"
#: ../src/pavucontrol.cc:843 ../src/pavucontrol.cc:946
msgid "_Move Stream..."
msgstr "ஸ்ட்டிரிமை நகர்த்து...(_M)"
#: ../src/pavucontrol.cc:844 ../src/pavucontrol.cc:947
msgid "_Terminate Stream"
msgstr "ஸ்டிரிமை நீக்கு (_T)"
#: ../src/pavucontrol.cc:870
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() தோல்வியடைந்தது"
#: ../src/pavucontrol.cc:885
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() தோல்வியடைந்தது"
#: ../src/pavucontrol.cc:919
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() தோல்வியடைந்தது"
#: ../src/pavucontrol.cc:936
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() தோல்வியடைந்தது"
#: ../src/pavucontrol.cc:972
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() தோல்வியடைந்தது"
#: ../src/pavucontrol.cc:1013
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() தோல்வியடைந்தது"
#: ../src/pavucontrol.cc:1055
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() தோல்வியடைந்தது"
#: ../src/pavucontrol.cc:1238
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "ஸ்ட்ரீமிலிருந்து தரவை வாசிக்க முடியவில்லை"
#: ../src/pavucontrol.cc:1274 ../src/pavucontrol.cc:1312
msgid "Peak detect"
msgstr "பீக் கண்டறியப்பட்டது"
#: ../src/pavucontrol.cc:1275 ../src/pavucontrol.cc:1313
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "கண்காணிக்கும் ஸ்ட்ரீமை உருவாக்க முடியவில்லை"
#: ../src/pavucontrol.cc:1283 ../src/pavucontrol.cc:1322
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "கண்காணிக்கும் ஸ்ட்ரீமை இணைக்க முடியவில்லை"
#: ../src/pavucontrol.cc:1565
msgid "System Sounds"
msgstr "கணினியின் ஒலிகள்"
#: ../src/pavucontrol.cc:1872
msgid "Card callback failure"
msgstr "அட்டை மறுஅழைப்பில் தோல்வி"
#: ../src/pavucontrol.cc:1891
msgid "Sink callback failure"
msgstr "சுருங்கி மறுஅழைப்பில் தோல்வி"
#: ../src/pavucontrol.cc:1910
msgid "Source callback failure"
msgstr "மூல மறுஅழைப்பில் தோல்வி"
#: ../src/pavucontrol.cc:1929
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "மூழ்கும் உள்ளீடு கால்பேக் தோல்வி"
#: ../src/pavucontrol.cc:1948
msgid "Source output callback failure"
msgstr "மூல வெளியேறும் மறுஅழைப்பில் தோல்வி"
#: ../src/pavucontrol.cc:1982
msgid "Client callback failure"
msgstr "கிளையன்ட்டை மறுஅழைப்பதில் தோல்வி"
#: ../src/pavucontrol.cc:1998
msgid "Server info callback failure"
msgstr "சேவையக தகவலை மறுஅழைப்பதில் தோல்வி"
#: ../src/pavucontrol.cc:2015 ../src/pavucontrol.cc:2230
#, c-format
msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore விரிவாக்கத்தை துவக்க முடியவில்லை: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:2035
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() தோல்வியடைந்தது"
#: ../src/pavucontrol.cc:2052
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() தோல்வியடைந்தது"
#: ../src/pavucontrol.cc:2065
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() தோல்வியடைந்தது"
#: ../src/pavucontrol.cc:2078 ../src/pavucontrol.cc:2091
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() தோல்வியடைந்தது"
#: ../src/pavucontrol.cc:2104
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() தோல்வியடைந்தது"
#: ../src/pavucontrol.cc:2114 ../src/pavucontrol.cc:2171
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() தோல்வியடைந்தது"
#: ../src/pavucontrol.cc:2127
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() தோல்வியடைந்தது"
#: ../src/pavucontrol.cc:2162
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() தோல்வியடைந்தது"
#: ../src/pavucontrol.cc:2178
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() தோல்வியடைந்தது"
#: ../src/pavucontrol.cc:2185
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() தோல்வியடைந்தது"
#: ../src/pavucontrol.cc:2192
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() தோல்வியடைந்தது"
#: ../src/pavucontrol.cc:2199
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() தோல்வியடைந்தது"
#: ../src/pavucontrol.cc:2206
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() தோல்வியடைந்தது"
#: ../src/pavucontrol.cc:2213
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() தோல்வியடைந்தது"
#: ../src/pavucontrol.cc:2236 ../src/pavucontrol.cc:2280
msgid "Connection failed"
msgstr "இணைப்பு தோல்வியுற்றது"