2009-03-13 09:06:31 +00:00
|
|
|
# pavucontrol thai
|
|
|
|
# Copyright (C) 2009
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
|
|
|
|
# Manatsawin Hanmongkolchai <manatsawin@gmail.com>, 2009.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2009-06-17 01:52:50 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n"
|
2009-03-13 09:06:31 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-03-13 16:02+0700\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Manatsawin Hanmongkolchai <manatsawin@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Poedit-Language: Thai\n"
|
|
|
|
"X-Poedit-Country: THAILAND\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
|
|
|
|
msgid "Adjust the volume level"
|
|
|
|
msgstr "ปรับระดับเสียง"
|
|
|
|
|
2009-06-17 01:52:50 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
|
2009-03-13 09:06:31 +00:00
|
|
|
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
|
|
|
msgstr "ตัวควบคุมเสียง PulseAudio"
|
|
|
|
|
2009-06-17 01:52:50 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
|
2009-03-13 09:06:31 +00:00
|
|
|
msgid "Volume Control"
|
|
|
|
msgstr "ตัวควบคุมเสียง"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "50%"
|
|
|
|
msgstr "50%"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
|
|
|
msgid "<b>Profile:</b>"
|
|
|
|
msgstr "<b>โพรไฟล์:</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
|
|
|
|
msgid "<b>S_how:</b>"
|
|
|
|
msgstr "<b>_แสดง:</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
|
|
|
|
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
|
|
|
msgstr "<b>แ_สดง:</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
|
|
|
|
msgid "<b>_Show:</b>"
|
|
|
|
msgstr "<b>แส_ดง:</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
|
|
|
|
msgid "<b>left-front</b>"
|
|
|
|
msgstr "<b>ซ้าย-หน้า</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
|
|
|
|
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
|
|
|
|
msgstr "<i>ไม่มีโปรแกรมใดกำลังเล่นเสียงอยู่</i>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
|
|
|
|
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
|
|
|
|
msgstr "<i>ไม่มีโปรแกรมใดกำลังอัดเสียงอยู่</i>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
|
|
|
|
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
|
|
|
|
msgstr "<i>ไม่มีการ์ดให้ปรับแต่ง</i>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
|
|
|
|
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
|
|
|
msgstr "<i>ไม่มีอุปกรณ์รับเข้า</i>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
|
|
|
|
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
|
|
|
msgstr "<i>ไม่มีอุปกรณ์เอาท์พุต</i>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"All Input Devices\n"
|
|
|
|
"All Except Monitors\n"
|
|
|
|
"Hardware Input Devices\n"
|
|
|
|
"Virtual Input Devices\n"
|
|
|
|
"Monitors"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"อุปกรณ์รับเข้าทั้งหมด\n"
|
|
|
|
"ทั้งหมดยกเว้นจอ\n"
|
|
|
|
"อุปกรณ์รับเข้าฮาร์ดแวร์\n"
|
|
|
|
"อุปกรณ์รับเข้าเสมือน\n"
|
|
|
|
"จอ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"All Output Devices\n"
|
|
|
|
"Hardware Output Devices\n"
|
|
|
|
"Virtual Output Devices"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"อุปกรณ์เอาท์พุตทั้งหมด\n"
|
|
|
|
"อุปกรณ์เอาท์พุตฮาร์ดแวร์\n"
|
|
|
|
"อุปกรณ์เอาท์พุตเสมือน"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Applications All streams
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"All Streams\n"
|
|
|
|
"Applications\n"
|
|
|
|
"Virtual Streams"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"สตรีมทั้งหมด\n"
|
|
|
|
"โปรแกรม\n"
|
|
|
|
"สตรีมเสมือน"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
|
|
|
|
msgid "Card Name"
|
|
|
|
msgstr "ชื่อการ์ด"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
|
|
|
|
msgid "Lock channels together"
|
|
|
|
msgstr "ล็อคช่องไว้ด้วยกัน"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
|
|
|
msgid "Mute audio"
|
|
|
|
msgstr "ปิดเสียง"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
|
|
|
|
msgid "Open menu"
|
|
|
|
msgstr "เปิดเมนู"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
|
|
|
|
msgid "Stream Title"
|
|
|
|
msgstr "ชื่อสตรีม"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
|
|
|
msgid "_Configuration"
|
|
|
|
msgstr "_การตั้งค่า"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
|
|
|
|
msgid "_Input Devices"
|
|
|
|
msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
|
|
|
|
msgid "_Output Devices"
|
|
|
|
msgstr "อุปกรณ์เ_อาท์พุต"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
|
|
|
|
msgid "_Playback"
|
|
|
|
msgstr "_เล่น"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
|
|
|
|
msgid "_Recording"
|
|
|
|
msgstr "_บันทึกเสียง"
|
|
|
|
|
2009-06-17 01:52:50 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:71
|
2009-03-13 09:06:31 +00:00
|
|
|
msgid "Card callback failure"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-06-17 01:52:50 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:90
|
2009-03-13 09:06:31 +00:00
|
|
|
msgid "Sink callback failure"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-06-17 01:52:50 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:109
|
2009-03-13 09:06:31 +00:00
|
|
|
msgid "Source callback failure"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-06-17 01:52:50 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:128
|
2009-03-13 09:06:31 +00:00
|
|
|
msgid "Sink input callback failure"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-06-17 01:52:50 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:147
|
2009-03-13 09:06:31 +00:00
|
|
|
msgid "Source output callback failure"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-06-17 01:52:50 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:181
|
2009-03-13 09:06:31 +00:00
|
|
|
msgid "Client callback failure"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-06-17 01:52:50 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:197
|
2009-03-13 09:06:31 +00:00
|
|
|
msgid "Server info callback failure"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-06-17 01:52:50 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
|
2009-03-13 09:06:31 +00:00
|
|
|
msgstr "ไม่สามารถเรียกส่วนขยายของ stream_restore: %s"
|
|
|
|
|
2009-06-17 01:52:50 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:235
|
2009-03-13 09:06:31 +00:00
|
|
|
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ไม่สำเร็จ"
|
|
|
|
|
2009-06-17 01:52:50 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:252
|
2009-03-13 09:06:31 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() ไม่สำเร็จ"
|
|
|
|
|
2009-06-17 01:52:50 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:265
|
2009-03-13 09:06:31 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() ไม่สำเร็จ"
|
|
|
|
|
2009-06-17 01:52:50 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
|
2009-03-13 09:06:31 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() ไม่สำเร็จ"
|
|
|
|
|
2009-06-17 01:52:50 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:304
|
2009-03-13 09:06:31 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_client_info() ไม่สำเร็จ"
|
|
|
|
|
2009-06-17 01:52:50 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
|
2009-03-13 09:06:31 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_server_info() ไม่สำเร็จ"
|
|
|
|
|
2009-06-17 01:52:50 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:327
|
2009-03-13 09:06:31 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() ไม่สำเร็จ"
|
|
|
|
|
2009-06-17 01:52:50 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:362
|
2009-03-13 09:06:31 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_subscribe() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_subscribe() ไม่สำเร็จ"
|
|
|
|
|
2009-06-17 01:52:50 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:378
|
2009-03-13 09:06:31 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_client_info_list() ไม่สำเร็จ"
|
|
|
|
|
2009-06-17 01:52:50 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:385
|
2009-03-13 09:06:31 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_card_info_list() ไม่สำเร็จ"
|
|
|
|
|
2009-06-17 01:52:50 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:392
|
2009-03-13 09:06:31 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() ไม่สำเร็จ"
|
|
|
|
|
2009-06-17 01:52:50 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:399
|
2009-03-13 09:06:31 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_source_info_list() ไม่สำเร็จ"
|
|
|
|
|
2009-06-17 01:52:50 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:406
|
2009-03-13 09:06:31 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() ไม่สำเร็จ"
|
|
|
|
|
2009-06-17 01:52:50 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:413
|
2009-03-13 09:06:31 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ไม่สำเร็จ"
|
|
|
|
|
2009-06-17 01:52:50 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:437
|
2009-03-13 09:06:31 +00:00
|
|
|
msgid "Connection failed"
|
|
|
|
msgstr "การเชื่อมต่อล้มเหลว"
|
|
|
|
|
2009-06-17 01:52:50 +00:00
|
|
|
#: ../src/cardwidget.cc:87
|
|
|
|
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ไม่สำเร็จ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/channelwidget.cc:99
|
|
|
|
msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/channelwidget.cc:120
|
|
|
|
msgid "<small>Silence</small>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/channelwidget.cc:121
|
|
|
|
msgid "<small>Max</small>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/channelwidget.cc:125
|
|
|
|
msgid "<small><i>Base</i></small>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:238
|
|
|
|
msgid "Failed to read data from stream"
|
|
|
|
msgstr "ไม่สามารถอ่านจากสตรีมได้"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310
|
|
|
|
msgid "Peak detect"
|
|
|
|
msgstr "ตรวจพบพีค"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311
|
|
|
|
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320
|
|
|
|
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:566
|
|
|
|
msgid "System Sounds"
|
|
|
|
msgstr "เสียงของระบบ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/rolewidget.cc:66
|
|
|
|
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ไม่สำเร็จ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34
|
|
|
|
msgid "_Move Stream..."
|
|
|
|
msgstr "_ย้ายสตรีม..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
|
|
|
|
msgid "_Terminate Stream"
|
|
|
|
msgstr "_จบสตรีม"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
|
|
|
|
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() ไม่สำเร็จ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
|
|
|
|
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ไม่สำเร็จ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
|
|
|
|
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_kill_sink_input() ไม่สำเร็จ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
|
|
|
|
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() ไม่สำเร็จ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sinkwidget.cc:52
|
|
|
|
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ไม่สำเร็จ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sinkwidget.cc:67
|
|
|
|
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ไม่สำเร็จ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sinkwidget.cc:81
|
|
|
|
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_default_sink() ไม่สำเร็จ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
|
|
|
|
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_kill_source_output() ไม่สำเร็จ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
|
|
|
|
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() ไม่สำเร็จ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sourcewidget.cc:31
|
|
|
|
msgid "_Default"
|
|
|
|
msgstr "_ปริยาย"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sourcewidget.cc:52
|
|
|
|
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() ไม่สำเร็จ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sourcewidget.cc:67
|
|
|
|
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ไม่สำเร็จ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sourcewidget.cc:81
|
|
|
|
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_default_source() ไม่สำเร็จ"
|