pavucontrol/po/sr@latin.po

400 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Serbian(Latin) translation for pavucontrol
# Copyright (C) 2006 Lennart Poettering
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
# Ferenc Pravda <pravda013@gmail.com>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
2009-05-03 21:57:58 +00:00
"PO-Revision-Date: 2009-05-03 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Podesite nivo jačine zvuka"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio kontrola jačine zvuka"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Kontrola jačine zvuka"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#, fuzzy
msgid "<b>Port:</b>"
2009-05-03 21:57:58 +00:00
msgstr "<b>Profil:</b>"
2009-04-05 23:04:25 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>P_rikaži:</b>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Pri_kaži:</b>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Prikaži:</b>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
2009-05-03 21:57:58 +00:00
msgstr "<b>levi-prednji</b>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Nema programa koji trenutno reprodukuje zvuk.</i>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Nema programa koji trenutno snima zvuk.</i>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
2009-04-05 23:04:25 +00:00
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Nema dostupnih kartica za podešavanje</i>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Nema dostupnih ulaznih uređaja</i>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Nema dostupnih izlaznih uređaja</i>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
"Hardware Input Devices\n"
"Virtual Input Devices\n"
"Monitors"
msgstr ""
"Svi ulazni uređaji\n"
"Svi osim nadzornika\n"
"Hardverski ulazni uređaji\n"
"Virtuelni ulazni uređaji\n"
"Nadzornici"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
"Virtual Output Devices"
msgstr ""
"Svi izlazni uređaji\n"
"Hardverski izlazni uređaji\n"
"Virtuelni izlazni uređaji"
#. Applications All streams
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
"Virtual Streams"
msgstr ""
"Svi tokovi\n"
"Programi\n"
"Virtuelni tokovi"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
2009-04-05 23:04:25 +00:00
msgid "Card Name"
msgstr "Ime kartice"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "_Ulazni uređaji"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
msgstr "Zaključaj kanale zajedno"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Mute audio"
msgstr "Nečujno"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback"
msgstr ""
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
msgstr "Naziv toka"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
2009-04-05 23:04:25 +00:00
msgid "_Configuration"
msgstr "_Podešavanja"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Ulazni uređaji"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
msgstr "_Izlazni uređaji"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
msgstr "_Reprodukcija"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Snimanje"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "direction"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:73
2009-04-05 23:04:25 +00:00
msgid "Card callback failure"
msgstr "Neuspešan opoziv kartice"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Neuspešan opoziv slivnika"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr "Neuspešan opoziv izvora"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Neuspešan opoziv slivnika ulaza"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Neuspešan opoziv izvora izlaza"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr "Neuspešan opoziv klijenta"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Neuspešan opoziv informacija o serveru"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
2009-05-03 21:57:58 +00:00
#, c-format
2009-04-10 00:56:16 +00:00
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
2009-05-03 21:57:58 +00:00
msgstr "Neuspešna inicijalizacija proširenja stream_restore: %s"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:235
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
2009-04-05 23:04:25 +00:00
msgstr "Neuspela funkcija pa_ext_stream_restore_read()"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:252
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
2009-04-05 23:04:25 +00:00
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_sink_info_by_index()"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:265
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
2009-04-05 23:04:25 +00:00
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_source_info_by_index()"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
2009-04-05 23:04:25 +00:00
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_sink_input_info()"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:304
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
2009-04-05 23:04:25 +00:00
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_client_info()"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
2009-04-05 23:04:25 +00:00
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_server_info()"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:327
2009-04-05 23:04:25 +00:00
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_card_info_by_index()"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:362
msgid "pa_context_subscribe() failed"
2009-04-05 23:04:25 +00:00
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_subscribe()"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
2009-04-05 23:04:25 +00:00
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_client_info_list()"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:385
2009-04-05 23:04:25 +00:00
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
2009-05-03 21:57:58 +00:00
msgstr "Nije uspelo izvršavanje funkcije pa_context_get_card_info_list()"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:392
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
2009-04-05 23:04:25 +00:00
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_sink_info_list()"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
2009-04-05 23:04:25 +00:00
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_source_info_list()"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:406
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
2009-04-05 23:04:25 +00:00
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_sink_input_info_list()"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:413
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
2009-04-05 23:04:25 +00:00
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_source_output_info_list()"
2009-05-03 21:57:58 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:437
msgid "Connection failed"
msgstr "Povezivanje nije uspelo"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2009-05-03 21:57:58 +00:00
#: ../src/cardwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_card_profile_by_index()"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/channelwidget.cc:104
2009-05-03 21:57:58 +00:00
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Tišina</small>"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/channelwidget.cc:104
#, fuzzy
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Maks</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:105
2009-05-03 21:57:58 +00:00
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>Maks</small>"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/channelwidget.cc:109
2009-05-03 21:57:58 +00:00
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Osnova</i></small>"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:269
2009-05-03 21:57:58 +00:00
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Neuspelo očitavanje podataka sa toka"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
2009-05-03 21:57:58 +00:00
msgid "Peak detect"
msgstr "Otkrivanje maksimalnog nivoa"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
2009-05-03 21:57:58 +00:00
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Neuspelo pravljenje nadzornog toka"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
2009-05-03 21:57:58 +00:00
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Neuspelo povezivanje sa nadzornim tokom"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:610
2009-05-03 21:57:58 +00:00
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemski zvuci"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/rolewidget.cc:71
2009-05-03 21:57:58 +00:00
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_ext_stream_restore_write()"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr ""
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Playback"
2009-05-03 21:57:58 +00:00
msgstr "_Prekini tok"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2009-05-03 21:57:58 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "Unknown output"
msgstr ""
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
2009-05-03 21:57:58 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_input_volume()"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
2009-05-03 21:57:58 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_input_mute()"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
2009-05-03 21:57:58 +00:00
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_kill_sink_input()"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
2009-05-03 21:57:58 +00:00
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_move_sink_input_by_index()"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sinkwidget.cc:48
2009-05-03 21:57:58 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_volume_by_index()"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sinkwidget.cc:63
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Kontrola jačine odziva zvuka"
#: ../src/sinkwidget.cc:80
2009-05-03 21:57:58 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_mute_by_index()"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sinkwidget.cc:94
2009-05-03 21:57:58 +00:00
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_default_sink()"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sinkwidget.cc:114
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_mute_by_index()"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr ""
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Recording"
msgstr "_Snimanje"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
msgid "Unknown input"
msgstr ""
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
2009-05-03 21:57:58 +00:00
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_kill_source_output()"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
2009-05-03 21:57:58 +00:00
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_move_source_output_by_index()"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sourcewidget.cc:44
2009-05-03 21:57:58 +00:00
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_source_volume_by_index()"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sourcewidget.cc:59
2009-05-03 21:57:58 +00:00
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_source_mute_by_index()"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sourcewidget.cc:73
2009-05-03 21:57:58 +00:00
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_default_source()"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sourcewidget.cc:95
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_source_mute_by_index()"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Otvori meni"
#~ msgid "_Move Stream..."
#~ msgstr "_Premesti tok..."
#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "_Podrazumevano"