pavucontrol/po/or.po

351 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2009-04-14 05:52:06 +00:00
# translation of pavucontrol.master-tx.or.po to Oriya
2009-04-03 07:43:25 +00:00
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
2009-04-14 05:52:06 +00:00
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.or\n"
2009-04-03 07:43:25 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2009-04-14 05:52:06 +00:00
"POT-Creation-Date: 2009-04-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-14 11:21+0530\n"
2009-04-03 07:43:25 +00:00
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
2009-04-14 05:52:06 +00:00
"\n"
2009-04-03 07:43:25 +00:00
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ସ୍ତରକୁ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ"
2009-04-14 05:52:06 +00:00
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
2009-04-03 07:43:25 +00:00
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio ଭଲ୍ୟୁମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Volume Control"
msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>ରୂପରେଖା:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_h):</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_w):</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_S):</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>ବାମ-ସାମ୍ନା</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>ବର୍ତ୍ତମାନ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ଧ୍ୱନି ଚଲାଉନାହିଁ।</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>ବର୍ତ୍ତମାନ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ଧ୍ୱନି ଲେଖୁନାହିଁ।</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>ସଂରଚନା ପାଇଁ କୌଣସି କାର୍ଡ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>କୌଣସି ନିବେଶ ଉପକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>କୌଣସି ନିର୍ଗମ ଉପକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
"Hardware Input Devices\n"
"Virtual Input Devices\n"
"Monitors"
msgstr ""
"ସମସ୍ତ ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ\n"
"ପ୍ରଦର୍ଶିକାକୁ ଛାଡ଼ି ବାକି ସମସ୍ତ\n"
"ହାର୍ଡ଼ୱେର ନିବେଶ ଉପକରଣ\n"
"ଆଭାସୀ ନିବେଶ ଉପକରଣ\n"
"ପ୍ରଦର୍ଶିକାଗୁଡ଼ିକ"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
"Virtual Output Devices"
msgstr ""
"ସମସ୍ତ ନିର୍ଗମ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ\n"
"ହାର୍ଡ଼ୱେର ନିର୍ଗମ ଉପକରଣ\n"
"ଆଭାସୀ ନିର୍ଗମ ଉପକରଣ"
#. Applications All streams
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
"Virtual Streams"
msgstr ""
"ସମସ୍ତ ଧାରାଗୁଡ଼ିକ\n"
"ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ\n"
"ଆଭାସୀ ଧାରାଗୁଡ଼ିକ"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Card Name"
msgstr "କାର୍ଡ ନାମ"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Lock channels together"
msgstr "ଚ୍ୟାନେଲଗୁଡ଼ିକୁ ଏକସଙ୍ଗରେ ଅପରିବର୍ତ୍ତନିୟ କରନ୍ତୁ"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "Mute audio"
msgstr "ଧ୍ୱନିକୁ ମୁକ କରନ୍ତୁ"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Open menu"
msgstr "ତାଲିକା ଖୋଲନ୍ତୁ"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Stream Title"
msgstr "ଧାରା ଶୀର୍ଷକ"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "_Configuration"
msgstr "ସଂରଚନା (_C)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "_Input Devices"
msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Output Devices"
msgstr "ନିର୍ଗମ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_O)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Playback"
msgstr "ପଛକୁ ଚଲାଇବା (_P)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Recording"
msgstr "ଲିପିବଦ୍ଧ କରୁଅଛି (_R)"
2009-04-14 05:52:06 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:71
2009-04-03 07:43:25 +00:00
msgid "Card callback failure"
msgstr "କାର୍ଡ଼ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
2009-04-14 05:52:06 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:90
2009-04-03 07:43:25 +00:00
msgid "Sink callback failure"
msgstr "ସିଙ୍କ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
2009-04-14 05:52:06 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:109
2009-04-03 07:43:25 +00:00
msgid "Source callback failure"
msgstr "ଉତ୍ସ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
2009-04-14 05:52:06 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:128
2009-04-03 07:43:25 +00:00
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "ସିଙ୍କ ନିବେଶ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
2009-04-14 05:52:06 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:147
2009-04-03 07:43:25 +00:00
msgid "Source output callback failure"
msgstr "ଉତ୍ସ ନିର୍ଗମ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
2009-04-14 05:52:06 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:181
2009-04-03 07:43:25 +00:00
msgid "Client callback failure"
msgstr "ଗ୍ରାହକ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
2009-04-14 05:52:06 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:197
2009-04-03 07:43:25 +00:00
msgid "Server info callback failure"
msgstr "ସର୍ଭର ସୂଚନା କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
2009-04-14 05:52:06 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
2009-04-03 07:43:25 +00:00
#, c-format
2009-04-14 05:52:06 +00:00
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore ଅନୁଲଗ୍ନକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s"
2009-04-03 07:43:25 +00:00
2009-04-14 05:52:06 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:235
2009-04-03 07:43:25 +00:00
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
2009-04-14 05:52:06 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:252
2009-04-03 07:43:25 +00:00
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
2009-04-14 05:52:06 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:265
2009-04-03 07:43:25 +00:00
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
2009-04-14 05:52:06 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
2009-04-03 07:43:25 +00:00
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
2009-04-14 05:52:06 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:304
2009-04-03 07:43:25 +00:00
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
2009-04-14 05:52:06 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
2009-04-03 07:43:25 +00:00
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
2009-04-14 05:52:06 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:327
2009-04-03 07:43:25 +00:00
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
2009-04-14 05:52:06 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:362
2009-04-03 07:43:25 +00:00
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
2009-04-14 05:52:06 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:378
2009-04-03 07:43:25 +00:00
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
2009-04-14 05:52:06 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:385
2009-04-03 07:43:25 +00:00
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
2009-04-14 05:52:06 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:392
2009-04-03 07:43:25 +00:00
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
2009-04-14 05:52:06 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:399
2009-04-03 07:43:25 +00:00
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
2009-04-14 05:52:06 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:406
2009-04-03 07:43:25 +00:00
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
2009-04-14 05:52:06 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:413
2009-04-03 07:43:25 +00:00
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
2009-04-14 05:52:06 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:437
2009-04-03 07:43:25 +00:00
msgid "Connection failed"
msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଛି"
2009-04-14 05:52:06 +00:00
#: ../src/cardwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
#: ../src/channelwidget.cc:99
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରତିକ୍ରିୟା ଧ୍ୱନି"
#: ../src/channelwidget.cc:120
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>ନିରବତା</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:121
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>ସର୍ବାଧିକ</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:125
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>ଆଧାର</i></small>"
#: ../src/mainwindow.cc:226
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "ଧାରାରୁ ତଥ୍ୟ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
#: ../src/mainwindow.cc:261 ../src/mainwindow.cc:298
msgid "Peak detect"
msgstr "ଶିଖର ଚିହ୍ନାପଡ଼ିଛି"
#: ../src/mainwindow.cc:262 ../src/mainwindow.cc:299
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ଧାରାକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
#: ../src/mainwindow.cc:270 ../src/mainwindow.cc:308
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ଧାରା ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
#: ../src/mainwindow.cc:554
msgid "System Sounds"
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଧ୍ୱନିି"
#: ../src/rolewidget.cc:66
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34
msgid "_Move Stream..."
msgstr "ଧାରାକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ (_M)..."
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "_Terminate Stream"
msgstr "ଧାରାକୁ ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁ (_T)"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
#: ../src/sinkwidget.cc:52
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
#: ../src/sinkwidget.cc:67
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
#: ../src/sinkwidget.cc:81
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
#: ../src/sourcewidget.cc:31
msgid "_Default"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ (_D)"
#: ../src/sourcewidget.cc:52
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
#: ../src/sourcewidget.cc:67
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
#: ../src/sourcewidget.cc:81
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() ବିଫଳ ହୋଇଛି"