pavucontrol/po/ko.po

655 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2018-01-03 14:58:53 +00:00
# Korean translation for pavucontrol.
# Copyright (C) 2018
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
# Jung-Kyu Park <bagjunggyu@gmail.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 22:06+0300\n"
2018-01-03 14:58:53 +00:00
"PO-Revision-Date: 2018-01-02 08:57\n"
"Last-Translator: Jung-Kyu Park <bagjunggyu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <bagjunggyu@gmail.com>\n"
"Language: ko\n"
2018-01-03 14:58:53 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio 볼륨 조절"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "Volume Control"
msgstr "볼륨 조절"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "볼륨 레벨 조절"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>왼쪽-앞</b>"
2018-01-03 14:58:53 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "<small>Min</small>"
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>최소</small>"
2018-01-03 14:58:53 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "Card Name"
msgstr "카드 이름"
2018-01-03 14:58:53 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>프로필:</b>"
2018-01-03 14:58:53 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
#, fuzzy
#| msgid "Device"
msgid "Device Title"
msgstr "장치"
2018-01-03 14:58:53 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "Mute audio"
msgstr "오디오 묵음"
2018-01-03 14:58:53 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Lock channels together"
msgstr "채널 함께 잠금"
2018-01-03 14:58:53 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Set as fallback"
msgstr "대체용으로 설정"
2018-01-03 14:58:53 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>포트:</b>"
2018-01-03 14:58:53 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "PCM"
msgstr ""
2018-01-03 14:58:53 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "AC-3"
msgstr ""
2018-01-03 14:58:53 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "DTS"
msgstr ""
2018-01-03 14:58:53 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "MPEG"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "AAC"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "ms"
msgstr ""
2018-01-03 14:58:53 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "Advanced"
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "All Streams"
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "Applications"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "All Output Devices"
msgstr "출력 장치(_O)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "출력 장치(_O)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "출력 장치(_O)"
2018-01-03 14:58:53 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "All Input Devices"
msgstr "입력 장치(_I)"
2018-01-03 14:58:53 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
2018-01-03 14:58:53 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "입력 장치(_I)"
2018-01-03 14:58:53 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "입력 장치(_I)"
2018-01-03 14:58:53 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Monitors"
msgstr ""
2018-01-03 14:58:53 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>오디오를 재생하는 애플리케이션이 없습니다.</i>"
2018-01-03 14:58:53 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>보기(_S):</b>"
2018-01-03 14:58:53 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Playback"
msgstr "재생(_P)"
2018-01-03 14:58:53 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>오디오를 녹음하는 애플리케이션이 없습니다.</i>"
2018-01-03 14:58:53 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Recording"
msgstr "녹음(_R)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>출력 가능한 장치가 없습니다</i>"
2018-01-03 14:58:53 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>보기(_H):</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "_Output Devices"
msgstr "출력 장치(_O)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>입력 가능한 장치가 없습니다</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>보기(_W):</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "_Input Devices"
msgstr "입력 장치(_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>설정 가능한 카드가 없습니다</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "Show volume meters"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "_Configuration"
msgstr "설정(_C)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "Stream Title"
msgstr "스트림 제목"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "direction"
msgstr "디렉션"
#: ../src/pavucontrol.cc:79
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "Card callback failure"
msgstr "카드 콜백 실패"
#: ../src/pavucontrol.cc:102
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "Sink callback failure"
msgstr "싱크 콜백 실패"
#: ../src/pavucontrol.cc:126
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "Source callback failure"
msgstr "소스 콜백 실패"
#: ../src/pavucontrol.cc:145
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "싱크 입력 콜백 실패"
#: ../src/pavucontrol.cc:164
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "Source output callback failure"
msgstr "소스 출력 콜백 실패"
#: ../src/pavucontrol.cc:194
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "Client callback failure"
msgstr "클라이언트 콜백 실패"
#: ../src/pavucontrol.cc:210
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "Server info callback failure"
msgstr "서버 정보 콜백 실패"
#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
2018-01-03 14:58:53 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "스트림 복원 확장 시동 실패(_R): %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:246
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 실패"
#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "스트림 복원 확장 시동 실패(_R): %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:285
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 실패"
#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "스트림 복원 확장 시동 실패(_R): %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:322
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 실패"
#: ../src/pavucontrol.cc:339
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() 실패"
#: ../src/pavucontrol.cc:352
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() 실패"
#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() 실패"
#: ../src/pavucontrol.cc:391
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() 실패"
#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() 실패"
#: ../src/pavucontrol.cc:414
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() 실패"
#: ../src/pavucontrol.cc:457
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() 실패"
#: ../src/pavucontrol.cc:473
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() 실패"
#: ../src/pavucontrol.cc:480
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() 실패"
#: ../src/pavucontrol.cc:487
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() 실패"
#: ../src/pavucontrol.cc:494
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() 실패"
#: ../src/pavucontrol.cc:501
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() 실패"
#: ../src/pavucontrol.cc:508
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 실패"
#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
#, fuzzy
#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgstr "연결 실패"
#: ../src/pavucontrol.cc:605
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
"Window Properties\n"
"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
"in the X11 Root Window.\n"
"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
"not configured you should\n"
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
#: ../src/cardwidget.cc:88
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() 실패"
#: ../src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr ""
#: ../src/channelwidget.cc:103
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr ""
#: ../src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr ""
#: ../src/channelwidget.cc:139
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>조용히/small>"
#: ../src/channelwidget.cc:139
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>최소</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:141
#, fuzzy
#| msgid "<small>Min</small>"
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
msgstr "<small>최소</small>"
2018-01-03 14:58:53 +00:00
#: ../src/channelwidget.cc:145
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>베이스</i></small>"
#: ../src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..."
msgstr ""
#: ../src/devicewidget.cc:163
#, fuzzy
#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 실패"
#: ../src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr ""
#: ../src/devicewidget.cc:249
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
#: ../src/devicewidget.cc:270
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 실패"
#: ../src/mainwindow.cc:171
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:564
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "스트림에서 데이터 읽어오기 실패"
#: ../src/mainwindow.cc:608
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "Peak detect"
msgstr "피크 검출"
#: ../src/mainwindow.cc:609
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "모니터링 스트림 생성 실패"
#: ../src/mainwindow.cc:624
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "모니터링 스트림 연결 실패"
#: ../src/mainwindow.cc:760
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr "이벤트로 지정되어 이벤트 위젯에 의해 처리되므로 싱크 입력을 무시합니다"
2018-01-03 14:58:53 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:935
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "System Sounds"
msgstr "시스템 사운드"
#: ../src/mainwindow.cc:1281
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
#: ../src/rolewidget.cc:72
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 실패"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr "켜짐"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
msgid "Terminate Playback"
msgstr "재생 마침"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "Unknown output"
msgstr "모르는 출력"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() 실패"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() 실패"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() 실패"
#: ../src/sinkwidget.cc:95
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() 실패"
#: ../src/sinkwidget.cc:110
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "볼륨 조절 피드백 사운드"
#: ../src/sinkwidget.cc:127
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() 실패"
#: ../src/sinkwidget.cc:141
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() 실패"
#: ../src/sinkwidget.cc:161
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 실패"
#: ../src/sinkwidget.cc:203
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 실패"
2018-01-03 14:58:53 +00:00
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr "에서"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
msgid "Terminate Recording"
msgstr "녹음 마침"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "Unknown input"
msgstr "모르는 입력"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
#, fuzzy
#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 실패"
2018-01-03 14:58:53 +00:00
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
#, fuzzy
#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 실패"
2018-01-03 14:58:53 +00:00
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() 실패"
#: ../src/sourcewidget.cc:46
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() 실패"
#: ../src/sourcewidget.cc:61
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() 실패"
#: ../src/sourcewidget.cc:75
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() 실패"
#: ../src/sourcewidget.cc:97
2018-01-03 14:58:53 +00:00
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() 실패"
#: ../src/streamwidget.cc:52
2018-01-03 14:58:53 +00:00
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "끝내기"
#: ../src/pavuapplication.cc:152
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr ""
#: ../src/pavuapplication.cc:153
msgid "number"
msgstr ""
#: ../src/pavuapplication.cc:158
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr ""
#: ../src/pavuapplication.cc:163
msgid "Maximize the window."
msgstr ""
#: ../src/pavuapplication.cc:168
msgid "Show version."
msgstr ""
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
#~ msgid ""
#~ "All Input Devices\n"
#~ "All Except Monitors\n"
#~ "Hardware Input Devices\n"
#~ "Virtual Input Devices\n"
#~ "Monitors"
#~ msgstr ""
#~ "모든 입력 장치\n"
#~ "모니터를 제외한 모든 장치\n"
#~ "하드웨어 입력 장치\n"
#~ "가상 입력 장치\n"
#~ "모니터"
#~ msgid ""
#~ "All Output Devices\n"
#~ "Hardware Output Devices\n"
#~ "Virtual Output Devices"
#~ msgstr ""
#~ "모든 출력 장치\n"
#~ "하드웨어 출력 장치\n"
#~ "가상 출력 장치"
#~ msgid ""
#~ "All Streams\n"
#~ "Applications\n"
#~ "Virtual Streams"
#~ msgstr ""
#~ "모든 스트림\n"
#~ "애플리케이션\n"
#~ "가상 스트림"
#~ msgid "<small>Max</small>"
#~ msgstr "<small>최대</small>"
#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() 실패"
#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() 실패"