pavucontrol/po/sk.po

336 lines
9.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Slovak translations for pavucontrol package
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
#
2009-04-02 13:41:42 +00:00
# Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
"POT-Creation-Date: 2009-04-02 08:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-02 15:38+0200\n"
"Last-Translator: Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Upraviť úroveň hlasitosti"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:2267
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Ovládanie hlasitosti PulseAudio"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Volume Control"
msgstr "Ovládanie hlasitosti"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
2009-04-02 13:41:42 +00:00
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>_Zobraziť:</b>"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>_Zobraziť:</b>"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Zobraziť:</b>"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>ľavý-predný</b>"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Žiadna aplikácia momentálne neprehráva zvuk.</i>"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Žiadna aplikácia momentálne nenahráva zvuk.</i>"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Žiadne karty nie sú dostupné na konfiguráciu</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Nie sú dostupné žiadne vstupné zariadenia.</i>"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Nie sú dostupné žiadne výstupné zariadenia.</i>"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
"Hardware Input Devices\n"
"Virtual Input Devices\n"
"Monitors"
msgstr ""
"Všetky vstupné zariadenia\n"
"Všetky okrem monitorov\n"
"Hardvérové vstupné zariadenia\n"
"Virtuálne vstupné zariadenia\n"
"Monitory"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
"Virtual Output Devices"
msgstr ""
"Všetky výstupné zariadenia\n"
"Hardvérové výstupné zariadenia\n"
"Virtuálne výstupné zariadenia"
#. Applications All streams
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
"Virtual Streams"
msgstr ""
"Všetky prúdy\n"
"Aplikácie\n"
"Virtuálne prúdy"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Card Name"
msgstr "Názov karty"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Lock channels together"
msgstr "Zamknúť kanály dohromady"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "Mute audio"
msgstr "Stlmiť zvuk"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Open menu"
msgstr "Otvoriť menu"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Stream Title"
msgstr "Názov prúdu"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "_Configuration"
msgstr "_Nastavenie"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "_Input Devices"
msgstr "Vstupné zar_iadenia"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Output Devices"
msgstr "_Výstupné zariadenia"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Playback"
msgstr "_Prehrávanie"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Recording"
msgstr "_Nahrávanie"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:463
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Ovládanie hlasitosti Feedback zvuku"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:542
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() zlyhal"
#: ../src/pavucontrol.cc:747
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() zlyhal"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:762
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() zlyhal"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:776
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() zlyhal"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:784
msgid "_Default"
msgstr "Pre_dvolené"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:805
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() zlyhal"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:820
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() zlyhal"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:834
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() zlyhal"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:843 ../src/pavucontrol.cc:946
msgid "_Move Stream..."
msgstr "_Presunúť prúd..."
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:844 ../src/pavucontrol.cc:947
msgid "_Terminate Stream"
msgstr "_Ukončiť prúd"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:870
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() zlyhal"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:885
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() zlyhal"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:919
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() zlyhal"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:936
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() zlyhal"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:972
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() zlyhal"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:1013
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() zlyhal"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:1055
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() zlyhal"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:1238
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Nepodarilo sa prečítať dáta z prúdu"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:1274 ../src/pavucontrol.cc:1312
msgid "Peak detect"
msgstr "Detekcia vrcholov"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:1275 ../src/pavucontrol.cc:1313
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť monitorovací prúd"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:1283 ../src/pavucontrol.cc:1322
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť monitorovací prúd"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:1565
msgid "System Sounds"
msgstr "Systémové zvuky"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:1872
msgid "Card callback failure"
msgstr "Spätné volanie karty zlyhalo"
#: ../src/pavucontrol.cc:1891
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Cieľové spätné volanie zlyhalo"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:1910
msgid "Source callback failure"
msgstr "Zdrojové spätné volanie zlyhalo"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:1929
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Cieľové vstupné spätné volanie zlyhalo"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:1948
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Zdrojové výstupné spätné volanie zlyhalo"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:1982
msgid "Client callback failure"
msgstr "Klientské spätné volanie zlyhalo"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:1998
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Server info spätné volanie zlyhalo"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:2015 ../src/pavucontrol.cc:2230
#, c-format
msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s"
msgstr "Nepodarilo sa inicializovať stream_restore rozšírenie: %s"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:2035
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() zlyhal"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:2052
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() zlyhal"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:2065
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() zlyhal"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:2078 ../src/pavucontrol.cc:2091
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() zlyhal"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:2104
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() zlyhal"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:2114 ../src/pavucontrol.cc:2171
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() zlyhal"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:2127
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() zlyhal"
#: ../src/pavucontrol.cc:2162
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() zlyhal"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:2178
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() zlyhal"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:2185
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() zlyhal"
#: ../src/pavucontrol.cc:2192
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() zlyhal"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:2199
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() zlyhal"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:2206
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() zlyhal"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:2213
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() zlyhal"
2009-04-02 13:41:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:2236 ../src/pavucontrol.cc:2280
msgid "Connection failed"
msgstr "Spojenie zlyhalo"
2009-04-02 13:41:42 +00:00