pavucontrol/po/tr.po

313 lines
8.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Turkish translation of pavucontrol.
# Copyright (C) 2006-2008 Lennart Poettering
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
#
# Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
"POT-Creation-Date: 2009-04-10 02:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-22 01:14+0200\n"
"Last-Translator: Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Ses şiddetini ayarla"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio Ses Denetimi"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Volume Control"
msgstr "Ses Denetimi"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#, fuzzy
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Gö_ster:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
2009-04-10 00:56:16 +00:00
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>Gö_ster:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Gös_ter:</b>"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Göster:</b>"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>sol-ön</b>"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Şu anda hiçbir uygulama ses çalmıyor.</i>"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Şu anda hiçbir uygulama ses kaydetmiyor.</i>"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Giriş aygıtı bulunamadı</i>"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Çıkış aygıtı bulunamadı</i>"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
"Hardware Input Devices\n"
"Virtual Input Devices\n"
"Monitors"
msgstr ""
"Tüm Giriş Aygıtları\n"
"Monitörler Dışındaki Tüm Aygıtlar\n"
"Donanımsal Giriş Aygıtları\n"
"Sanal Giriş Aygıtları\n"
"Monitörler"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
"Virtual Output Devices"
msgstr ""
"Tüm Çıkış Aygıtları\n"
"Donanımsal Çıkış Aygıtları\n"
"Sanal Çıkış Aygıtları"
#. Applications All streams
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
"Virtual Streams"
msgstr ""
"Tüm Ses Akışları\n"
"Uygulamalar\n"
"Sanal Ses Akışları"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Card Name"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Lock channels together"
msgstr "Kanalları birbirine kilitle"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "Mute audio"
msgstr "Sesi kapat"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Open menu"
msgstr "Menüyü aç"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Stream Title"
msgstr "Akış Adı"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "_Configuration"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Giriş Aygıtları"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Output Devices"
msgstr "Çı_kış Aygıtları"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Playback"
msgstr "Ça_lma"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Recording"
msgstr "_Kayıt"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:71
#, fuzzy
msgid "Card callback failure"
msgstr "Kaynak geri-çağırma hatası"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:90
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Sink geri-çağırma hatası"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:109
msgid "Source callback failure"
msgstr "Kaynak geri-çağırma hatası"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:128
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Sink girdisi geri-çağırma hatası"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:147
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Kaynak çıkışı geri-çağırma hatası"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:181
msgid "Client callback failure"
msgstr "İstemci geri-çağırma hatası"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:197
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Sunucu bilgisi geri-çağırma hatası"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore eklentisi başlatılamadı: %s"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:235
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() hatası"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:252
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() hatası"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:265
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() hatası"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() hatası"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:304
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() hatası"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() hatası"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:327
#, fuzzy
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() hatası"
#: ../src/pavucontrol.cc:362
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() hatası"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() hatası"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:385
#, fuzzy
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() hatası"
#: ../src/pavucontrol.cc:392
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() hatası"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() hatası"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:406
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() hatası"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:413
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() hatası"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:437 ../src/pavucontrol.cc:485
msgid "Connection failed"
msgstr "Bağlantı başarısız"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#~ msgid "Volume Control Feedback Sound"
#~ msgstr "Ses Şiddeti Denetimi Geri Besleme Sesi"
#~ msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
#~ msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() hatası"
#~ msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
#~ msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() hatası"
#~ msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
#~ msgstr "pa_context_set_default_sink() hatası"
#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "Ön_tanımlı"
#~ msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
#~ msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() hatası"
#~ msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
#~ msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() hatası"
#~ msgid "pa_context_set_default_source() failed"
#~ msgstr "pa_context_set_default_source() hatası"
#~ msgid "_Move Stream..."
#~ msgstr "Ses Akışını _Taşı..."
#~ msgid "_Terminate Stream"
#~ msgstr "Ses Akışını _Sonlandır..."
#~ msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
#~ msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() hatası"
#~ msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
#~ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() hatası"
#~ msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
#~ msgstr "pa_context_kill_sink_input() hatası"
#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() hatası"
#~ msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
#~ msgstr "pa_context_kill_source_output() hatası"
#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() hatası"
#~ msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
#~ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() hatası"
#~ msgid "Failed to read data from stream"
#~ msgstr "Ses akışından veri okunamıyor"
#~ msgid "Peak detect"
#~ msgstr "Tepe noktası tespiti"
#~ msgid "Failed to create monitoring stream"
#~ msgstr "Monitör akışı yaratılamadı"
#~ msgid "Failed to connect monitoring stream"
#~ msgstr "Monitör akışına bağlanılamadı"
#~ msgid "System Sounds"
#~ msgstr "Sistem Sesleri"